Люси Рэдкомб - Безупречная леди
- Название:Безупречная леди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Рэдкомб - Безупречная леди краткое содержание
Разве могла предположить юная, веселая и очаровательная Каролайн Лейкис, что жизнь вдруг так резко изменится и ей придется взвалить на свои плечи непосильную ношу ответственности за других, нуждающихся в помощи людей? И некому будет поддержать ее, поделиться с ней необходимым опытом, утешить наконец... Некому, пока однажды под вечер не раздастся звонок в дверь ее квартиры и на пороге не возникнет удивительный незнакомец, готовый хоть завтра подарить ей обручальное кольцо и целое состояние в придачу, однако при соблюдении определенных условий...
Безупречная леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что? — ворчливо спросила Каролайн, не выдержав затянувшейся паузы и странного взгляда.
— Вы просто не хотите, чтобы я уходил. Вот основная причина вашего недовольства.
Керри вспыхнула от прямоты ответа и насмешливого тона его голоса.
— Как только вы исчезните, мое недовольство пройдет само собой.
Это по-детски забавное заявление вызвало очаровательную улыбку на его лице.
— А знаете, я действительно замечаю семейное сходство, — стал размышлять он вслух, задумчиво сузив глаза. - Вы сейчас надули губы точно так же, как и Бен.
— Я ничего не надувала, - обиделась Керри. Ее нервировало то, что взгляд Квентина так и остался прикованным к ее губам, только веселую улыбку гостя омрачил его потемневший от вожделения взгляд. Чтобы не создавать неловкую паузу, она снова заговорила:
— Дело в том, что я не люблю, когда врут детям, не задумываясь о последствиях. Полагаю, дочь — это тоже всего лишь выдумка.
— Нет, не выдумка. Ее зовут Андреа.
Керри издала нечленораздельный звук.
— И единственный раз, когда я что-то делал, не думая о последствиях, это когда целовал вас.
Прекрасно, он жалеет о поцелуе, ну и что? Она спокойно переживет это.
— Представьте себе, что ничего не произошло, - небрежно махнув рукой, предложила она. - Я, например, так и сделала. Ничего особенного.
— Ничего? Нет, моя дорогая, этот поцелуй можно описать как угодно, только не «ничего особенного».
— А как же тогда? Противный? Отвратительный? Что ж, тогда для человека, которому это было неприятно, вы чересчур старались...
— Вы всегда такая раздраженная от неудовлетворенности?
— Неудовлетворенности?
— Такое чувство возникает, когда вас прерывают и не дают закончить начатое.
Она наконец поняла, что он имеет в виду.
— Да как вы... Что о себе возомнили? — Она передернула плечиком. - Вот уж действительно полная чепуха!
Он буквально сверлил ее своим испытующим взглядом.
— Вы хотели меня.
Как же, так она ему и призналась!
— Если б не дети, все закончилось бы постелью. Или, если смотреть на вещи более реалистично, тем ковриком у двери — до спальни мы бы явно не дотянули.
Образ, созданный его тихими, вкрадчивыми словами, был настолько эротичным, что в какой-то момент Керри показалось, что отчаянная мольба вот-вот вырвется из ее горла. Она даже потрясла головой, чтобы отогнать распутные мысли, грозящие взять над ней власть.
— Вы просто сексуально озабоченный тип!
Глаза Клаффа ласкали ее.
— А вы — самая пылкая женщина, которую я когда-либо встречал.
Это я-то? — изумилась она.
— Мы оба прекрасно знаем, что это так.
Кэролайн отрицательно мотнула головой.
— И я вовсе не обманывал детей. И буду очень рад их визиту. Мы совсем недавно переехали из Канады, и у Андреа пока нет здесь друзей. Она обрадуется. Я бы мог показать вам свой дом в пригороде, в саду есть пруд, и мы оборудовали в нем симпатичный фонтан. Там живет выводок утят, дети смогут их кормить. Уверен, это занятие придется им по душе. На веранде экономка, миссис Джулай, разводит петунии, ее любимые цветы. А еще она ворчит, что атмосфера в девяти спальнях ужасно затхлая и нежилая, их необходимо использовать по назначению. Пожалуй, лучший способ разбудить дом - это поселиться там и спать во всех спальнях по очереди.
— Спасибо за приглашение, но не думаю, что горю желанием любоваться вашими петуниями, кормить ваших уток, спать в ваших постелях. И вообще видеть вас снова!
— И по чьей же милости мне придется нарушить данное детям обещание?
Кэролайн передернуло. Она, уже не контролируя себя, выпалила:
— Чтоб вы провалились! И зарубите себе на носу: я не буду спать с вами!
— Керри, вы верите в судьбу? Я — да, — признался Квентин. — И у меня очень сильное предчувствие, что нам предназначено свыше стать по крайней мере любовниками.
Клафф задумчиво смотрел вниз на ночной город, хотя обычно это зрелище зачаровывало его. Он поднял трубку телефона и набрал номер.
— Узнай все, что сможешь о некой Керри, живущей в этом доме, в квартире номер сто двадцать восемь.
— Послушай, Квин, ты хорошо мне платишь, не спорю, но шпионаж — это по части всяких частных детективных агентств, приятель.
— Чарли, мне нужен человек, которому я полностью доверяю.
На другом конце провода помолчали.
— Эта девушка имеет отношение к твоей затее, о которой мы говорили накануне? — В голосе адвоката послышалось беспокойство.
— Думаю, она подходит на роль моей будущей жены, - просто констатировал Квентин.
— Но ты не должен жениться на незнакомке.
— А ты веришь в судьбу, дружище?
— В судьбу? Квин, ты пьян?
Улыбнувшись, он плеснул бренди себе в бокал.
— Дэ, и еще, Чарли. Если сможешь, выясни, спала ли она с моим братом?
Опять повисла пауза.
— Если да, это изменит твои планы?
— Только тактику.
— Если ты на что-то положил глаз, у других нет шансов, да? — ехидно спросили на другом конце провода.
Квентин положил трубку на место и одним глотком осушил бокал, едва успев ощутить горьковатый вкус золотистой жидкости.
5
— Тетя Керри, купи мне тоже воздушного змея! - попросил Бен, с тоскою глядя, как чуть поодаль отец учил своего маленького сынишку нехитрому детскому развлечению.
- Хорошо, в другой раз.
Ответ, которым, Керри поклялась, никогда не станет открещиваться от своих детей, автоматически слетел с ее губ.
— А папа давно обещал подарить мне воздушного змея.
Каролайн закусила губу.
— Я же сказала, что у тебя будет воздушный змей, только попозже, — дала она слово. — А сейчас стой смирно, пока я заправлю тебе рубашку.
- Смотри, вон идет мистер Клафф! - закричал Энди, указывая на дорожку меж кленов.
- Дядя Квин! Дядя Квин!
Напрочь забыв о ее наказе никогда не убегать от нее, племянники помчались навстречу своему новому другу.
Инстинкт подсказывал Керри тоже бросить все и бежать, но только в противоположном направлении. Почему взрослые редко прислушиваются к голосу своей интуиции? Глубоко вздохнув, она последовала за неугомонными мальчишками, только гораздо более умеренным шагом.
Приклеив вежливую улыбку, Каролайн приблизилась к мирно прогуливающейся группе людей. Рядом с Клаффом шли еще двое — девочка лет семи-восьми и почтенный седовласый господин.
Устремив свой взгляд чуть повыше плеча Квентина, Каролайн молилась, чтобы ее рассеянность выглядела лишь как следствие обычной усталости, а не страданий неудовлетворенной плоти и измученной души. От натянутой улыбки могла лопнуть кожа на губах. Проведя кончиком языка по пересохшим губам, Каролайн убрала непослушные пряди волос за уши. Гулко бьющееся сердце, казалось, сейчас выпрыгнет из груди.
В действительности же Керри полночи провела без сна, пытаясь найти объяснение своему неадекватному поведению накануне. Объяснение, с которым возможно спокойно жить дальше. И пришла к выводу, что всему виной сильное переутомление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: