Джо Келлоу - Заоблачная идиллия
- Название:Заоблачная идиллия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО БДР-Трейдинг
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7721-0008-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Келлоу - Заоблачная идиллия краткое содержание
В историю она войдет как первая женщина Америки — член космического экипажа «Венеры-1».
Доктору Джилл Данбери выпала честь сопровождать полковника Джейка Уитни в долгом полете на околоземной орбите — значительнейшем научном начинании, предпринятом со дня высадки на Луну. Но чего историки уж точно никогда не узнают — это тревожных раздумий и испепеляющих чувств Джилл к занимающему соседнее кресло в кабине полковнику, ее партнеру в этой изматывающе одинокой одиссее среди космического безмолвия. Она так старалась все забыть, но сегодня судьба вновь столкнула их — и заключила в хрупкую металлическую скорлупу, мчащуюся в бесконечность. Выдержит ли истерзанное сердце, скованное броней скафандра, мучительную пытку нестерпимой близостью?
Заоблачная идиллия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вечером она и Джейк были гостями на обеде у директора космической программы Гаррисона Тейлора, который повез их в малопосещаемый прибрежный ресторан милях в десяти от мыса Кейп. Пока тянулся день, Джилл начала ощущать, что к ней постепенно возвращается уверенность в себе. Она почувствовала себя счастливой впервые с того момента на пресс-конференции, когда Пол поразил ее сообщением о том, что командиром корабля будет Джейк.
Как всегда перед стартом, участники программы несколько расслаблялись. За этим обедом Гаррисон Тейлор не оказался исключением.
— Вы выглядите прекрасно, Джилл, — заметил он тихо, когда они расселись за столиком.
Она улыбнулась:
— Спасибо, Гаррисон.
На этот раз у нее было время на то, чтобы спокойно одеться, наложить макияж, подобрать украшения, и она чувствовала себя свежей, яркой и счастливой в первый раз за несколько дней. Она провела весь день с Джейком, и — по крайней мере на поверхности — все шло гладко.
Она глянула на Джейка, который сидел молча, читая меню. В своей форме офицера военно-воздушных сил, со знаками отличия полковника, сверкающими при пламени свечей, он выглядел необыкновенно красивым. В се мозгу молнией пронеслось: «Я люблю тебя, Джейк». Потом она вздохнула, понимая, что такая мысль не может быть правдой. А вдруг может? Эта мысль ударила как летящий метеорит. Она почувствовала, что ее бросает то в жар, то в холод. Она склонила голову, чтобы спрятать лицо, потом быстро огляделась и постаралась вздохнуть спокойно. Конечно, так и есть. Она влюблена в него. Она любит его уже много месяцев, а может, и лет. Вот почему обед у него в доме закончился так, как закончился, вот почему его присутствие действует на нее таким образом. Потом неожиданно на нее нахлынули совершенно противоположные мысли. Ее чувства оставались безответными. Последний год показал, что он, безусловно, не рассматривает ее как нечто особенное в его жизни.
Странное молчание воцарилось за столом, когда их глаза на мгновение встретились. Но он тут же посмотрел на Гаррисона, а она уставилась на вазу с розами, придавленная собственными мыслями.
— Джейк, — проговорил Гаррисон, — я думаю, что из всех космических полетов, за исключением, быть может, высадки на Луну, ваш полет получит самую большую прессу.
— Меня это не удивляет, — спокойно отозвался Джейк. — У меня такое чувство, что я первый человек на Земле, который сможет сравниться с Джоном Кеннеди, сказавшим: «Я тот парень, который сопровождал Джекки в Париж». Я стану человеком, который сопровождал доктора Джилл Данбери в космос.
Гаррисон хихикнул:
— Может, ты и прав, но в конце концов это не такой уж плохой титул.
Джилл кинула на Джейка быстрый взгляд и удивилась тому, что увидела. Это была ревность или уязвленная гордость? Нечто такое, чего она никогда раньше не видела на его лице.
— Я и не представляла себе, — сказала она холодно, — что тебя это беспокоит. Ты никогда не высказывал подобные мысли.
Он поднял свой бокал с вином и пригубил, а потом ответил:
— Я и не держал это в голове, Джилл. Я думал, что эта честь достанется Джеральду Медоузу, так что зачем мне было обсуждать это?
Ее задело и то, как он посмотрел на нее, и его слова. Ей это казалось несправедливым. Мужчины связали свою жизнь с космосом, а теперь, когда женщина наконец получила такую возможность, мужчина, который летит вместе с ней, выражает недовольство доставшейся ему ролью. Напомнив себе, что она находится в обществе директора программы, Джилл замкнулась в тягостном молчании.
Она почувствовала облегчение, когда принесли еду и мужчины принялись горячо обсуждать проблемы бейсбола. Через некоторое время она извинилась и прошла в дамский туалет. Проклятье… проклятье… проклятье. Она ходила взад и вперед перед зеркалом, занимавшим всю стену. Она должна смириться с мыслью, что Джейк будет с ней вопреки своему желанию. Она должна смириться с мыслью, что, по всей видимости, любят его, любит его уже давно — и вот теперь это. Что еще ей предстоит пройти до того, как все это кончится? Если его гордость задета, то ее гордость уничтожена. Слишком многое произошло за эти последние перед полетом дни. Она начала испытывать чувство паники. «О Боже, не дай мне запаниковать! Только не сейчас, умоляю, только не сейчас!»
Джилл прижала правую руку к груди и почувствовала, как бешено бьется ее сердце. Она должна привести свои чувства в порядок и сделать это немедленно. Глядя на себя в зеркало, она вся напряглась. Осталось шесть дней, фактически уже пять. На шестой день они должны взлететь. Она может сделать это. Она должна. У нее нет другого выхода.
В половине одиннадцатого вечера лимузин подвез их к общежитию для холостых офицеров. Гаррисон Тейлор остался в машине, крикнул им: «Увидимся завтра!» — и лимузин рванулся и исчез.
— Ты не хочешь пройти в клуб и выпить там по рюмке перед сном? — спросил Джейк.
Она обернулась к нему, исполненная холодной решимости, и посмотрела ему прямо в глаза.
— Мы с тобой ведь будем друзьями, правда, Джейк? — сказала она, стараясь, чтобы голос ее звучал непринужденно.
— Это так важно, Джилл? — неожиданно спросил он.
— Да, я уверена. Не хотелось бы думать, что мне предстоит провести четырнадцать дней на высоте двести миль над Землей с человеком, которому не нравлюсь я или которому не нравится моя миссия. — Она серьезно смотрела ему в глаза. — Да, это важно.
Он положил руку ей на плечо:
— Почему бы нам не обсудить это за рюмкой?
Его рука соскользнула по руке Джилл и сжала ее пальцы.
Так, держась за руки, они прошли квартал до офицерского клуба, откуда доносились музыка и смех. Джейк молча провел ее к свободному столику в углу, и они оказались там одни. Глядя на него, Джилл гадала, какие мысли в действительности таятся за этими мерцающими зрачками. Он сидел спокойно, терпеливо ожидая, когда официант принесет заказанное.
Когда им принесли заказ, он посмотрел на Джилл:
— Что будет дальше, Джилл?
— Что ты имеешь в виду?
Он крутил в пальцах свой бокал.
— Ты говорила о том, будем ли мы друзьями. Я не знаю, что ты имеешь в виду. Ты хочешь, чтобы Я был твоим другом? Ты этого хочешь?
— Я не знаю, — пробормотала она. — Я не могу понять, какое место ты занимаешь в моей жизни.
— Нет, это ты знаешь. — Он поднял бокал и пригубил его. — Я вошел в твою жизнь. Вне зависимости от того, хочешь ты этого или нет, я вошел в твою жизнь. — Он сделал глоток. — Вероятно, это наша общая проблема. Мы вошли в жизнь друг друга и не знаем, какое место там занимаем. Мы сами устроили это, никто другой здесь не замешан. Мы должны пройти через это, и не надо делать вид что ничего не происходит.
— Вот это я и хотела сказать. Давай забудем о прошлом. По крайней мере сейчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: