Хэдер Макалистер - Долгие южные ночи
- Название:Долгие южные ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:0-373-25756-2; 5-05-004799-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэдер Макалистер - Долгие южные ночи краткое содержание
Как живучи порой бывают предрассудки! И нередко на пустом месте возникает вражда. Перл Джефферсон, глава самой уважаемой в округе семьи, и молодой Кайл Стюарт, руководитель компьютерной компании, никак не могут найти общий язык. Однако с приездом в город очаровательной Мэгги Джефферсон ситуация резко меняется.
Долгие южные ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тише, пожалуйста, — попросила она.
Никто ее не услышал.
— Тише! — громко вскричала она.
Установилась полная изумления тишина. И тогда она вышла.
Удивительно, но это был Митч — он шел за ней.
— Мэгс! — позвал он, крупно шагая через конференц-зал. — Извините. Я знаю, работа с людьми требует нервов. — Он наморщил лоб. — Все потому, что мне лучше с машинами, чем с людьми. С машинами знаешь, чего ждать. С людьми — не то.
Что ж… Она подавила внезапную тошноту.
— Однако я не должна была кричать на вас. Извините меня. — Она стала поразительно чувствительной в последнее время. Совершенные пустяки выводят ее из себя. Должно быть, стресс.
Он пожал плечами:
— Все о'кей. Мы наденем, если надо, любую одежду, однако должен сказать вам, что никто не знает, что такое бал.
Она заверила его, что разучит с ними несколько легких па, но сама была в совершенной панике.
Слишком многое надо было сделать, слишком мало оставалось времени. Она должна сосредоточиться на результате. На Кайле. Как только он получит новый компьютерный чип, ничто не будет больше стоять между ними и их счастливым будущим.
Наконец наступил последний день перед прибытием японцев. Мэгги должна была встретиться с Кайлом на отработке экскурсии по фирме. Предполагалось, что Кайл и остальные отрепетируют свои маленькие речи.
Она надеялась, что Митч сегодня будет сотрудничать с ней: ей нынче было не до его подростковых причуд.
Точно в восемь двадцать пять Мэгги появилась в лаборатории программного обеспечения. Тренинг по осмотру помещений и демонстрации возможностей фирмы должен был начаться в восемь тридцать.
В поле зрения — никого. Даже Кайла.
Восемь тридцать, восемь тридцать пять… Наконец послышался его красивый тенор. Кайл и Митч неспешно двигались по проходу между рабочими столами.
Мэгги вспыхнула. Теперь пропали мероприятия целого дня.
— Вы опоздали почти на десять минут!
— Через минуту начнем, Мэгги, — сказал Кайл, но тут же остановился поговорить с кем-то еще.
— Эй, Мэгс! — окликнул ее Митч. — В буфете вкусные пончики. — Он показал полусъеденный глазированный пончик, потом затолкал его в рот, как делал это, сидя среди своих компьютеров.
— Нет, благодарю вас, — поспешно отказалась она, — у нас нет времени. — Она поглядывала на часы, пока остальные, беседуя и смеясь, медленно, с остановками приближались к месту, где она их ожидала.
Митч облизал пальцы:
— Хотите один?
— Нет! — Мэгги даже пошатнулась от такого предложения. Она возвысила голос: — Кайл? Мы можем начинать?
Он мельком взглянул:
— Минуту, Мэгги.
— Эй, Мэгс, полегче! — Митч стремглав бросился к своему вращающемуся креслу.
Не называй меня Мэгс! Ей хотелось задушить его, ей хотелось закричать. Ей хотелось схватить все начисто отпечатанные списки, подбросить их к потолку и хлопнуть дверью.
— Мэгги, — Кайл осторожно взял ее за руку, — мы можем подождать несколько минут?..
— Нет, не можем! — Она оттолкнула его руку. — Мы уже и так выбились из графика! — Голос ее слегка дрожал.
— Всего пятнадцать минут. Мы нагоним. — Его спокойный голос еще больше раздражал ее.
— Нет! Пунктуальность очень важна для японцев. — Мэгги все еще возилась со своими бумагами. — Если нам экстренно понадобятся пятнадцать минут, значит, ленч состоится на пятнадцать минут позже, то есть слишком поздно для ленча. — Содержимое конверта высыпалось на пол, и, продолжая говорить, Мэгги нагнулась, чтобы все подобрать. — Шеф-повар клуба будет в ярости, потому что это уже третье изменение. А Джемисон… Я должна позвонить Джемисону.
Кайл осторожно, но твердо забрал у нее бумаги.
— Нет! — запротестовала она, когда увидела, что он забросил их на железную полку.
Митч наклонился и выдернул из-под своего кресла отлетевший листок.
— Мэгс, остынь. — Листок был порван.
— Не называйте меня так! — закричала она, вырывая у него бумагу.
— Мэгги, я думаю, нам нужен перерыв, не надо больше практических занятий, — сказал Кайл и оглядел лабораторию. — Почему бы вам всем не отправиться домой и не отдохнуть?
Отправиться домой и отдохнуть! Он считает ее истеричкой! И они все тоже так считают?
— Кайл, — проговорила она, и голос ее слегка вибрировал, — нам нужно отрепетировать осмотр.
— Не волнуйся. Иди домой — отдохни, встань на ноги. Завтра все будет прекрасно.
Ничего не будет прекрасно, Мэгги это чувствовала.
Кое-кто все испортит. Японцы будут обижены. Кайл останется без компьютерного чипа. Компания «Стюарт компьютерс» обанкротится. Кайл уедет.
Половина джефферсонвильцев потеряет работу, а другая половина потеряет свой бизнес, поскольку он тесно связан со «Стюарт компьютерс».
Люди начнут уезжать. Школы опустеют. Недвижимость упадет в цене. Город станет городом-призраком.
Она, Магнолия Блоссом Джефферсон, праправнучка Ла Рю Джефферсона, основателя Джефферсонвиля, будет ответственна за кончину города.
И все потому, что она позволила себе немного эмоций.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Был прекрасный жаркий полдень начала июня. Локоны Мэгги развевались от порывов ветерка, разносившего запах свежескошенной травы.
Члены джефферсонвильской юношеской лиги ждали в тени, отбрасываемой навесом джефферсонвильской гостиницы. Там же находились старавшиеся держаться с величавым достоинством мэр города и члены городского совета, а также президент торговой палаты.
Опал и Руби дрессировали учеников начальной школы имени Ла Рю Джефферсона в поклонах и размахивании флажками. Перл выглядывала из окна гостиницы.
Японцы опаздывали.
— Что, если автобус попал в аварию? — нервничал Кайл. Джаз-банд «Нарушитель движения» местной средней школы в который раз запустил тему «Рокки».
— Их вылет задержался, — опять напомнила Мэгги.
Впервые за последние дни она была спокойна. За недели. Она отдала этому визиту все сполна и теперь, оглядывая толпу, должна была признать, что все выглядит вполне прилично.
В этот момент два заказанных автобуса повернули на Главную улицу. «Нарушители» пронзительно заклекотали своей блестевшей на солнце медью, готовясь приступить к фанфарам; тамбурмажор вскинул жезл.
Кайл глубоко вздохнул и поправил галстук.
— Ну, Мэгги, — сказал он и подмигнул ей, — пошли.
Утро пятницы. День второй. Демонстрация. Настало время осмотра фирмы.
И Мэгги опять лишилась покоя.
Мистер Мацузака прибыл вчера и был ошеломлен приемом, устроенным ему джефферсонвильцами. Когда она думала об этом с его точки зрения, то находила, что джефферсонвильский энтузиазм мог выглядеть как нечто на грани отчаяния. Или просто был отражением собственного отчаяния Мэгги?
Кайл был прав. И она и Сокровища напланировали слишком многое. Почему она его не послушалась!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: