Натали Андерсон - Принцесса на побегушках
- Название:Принцесса на побегушках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02979-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Андерсон - Принцесса на побегушках краткое содержание
Отвергнутая семьей, принцесса Элиза Каредес выслана с родного острова Аристо и вынуждена работать секретаршей у безжалостного Джеймса Блэка...
Принцесса на побегушках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, Джеймс.
Они одновременно рванулись навстречу друг другу, и ощущения были такими настоящими, такими полными, такими незнакомыми.
— Лиззи! — Его глаза напоминали золотые омуты. В них было столько нежности, столько любви. Это был самый эротичный, самый откровенный миг в ее жизни.
Джеймс едва мог говорить, с трудом выталкивая слова сквозь стиснутые зубы.
— Я очень постараюсь не испортить твое прекрасное платье.
— Забудь о нем. Главное — не останавливайся. — Лиззи решительно подняла платье повыше.
— Не знаю, как долго я продержусь...
— Просто люби меня, Джеймс.
На скулах Джеймса пятнами проступил румянец, лицо исказилось в предчувствии экстатического взрыва. Он подхватил ее под ягодицы и приподнял гак, что они оказались лицом к лицу. И тогда, глядя Лиззи прямо в глаза, Джеймс произнес тихо, но очень отчетливо:
— Я люблю.
И с каждым новым толчком, удерживая ее взгляд, словно заставляя поверить ему, снова и снова повторял эти слова. От избытка эмоций и ощущений Лиззи заплакала, и слезы словно омывали раны, унося с собой ее одиночество и страхи.
Когда она закричала и повисла на нем, Джеймс еще держался. И только тогда он дал себе волю — глубоко вонзился в нее раз, другой, третий... Почувствовав его высвобождение, Лиззи закрыла глаза и взмолилась, чтобы его любовь дала ростки.
— Я не вынесу еще одного такого дня, как сегодня, Лиззи. Просто не переживу. — В голосе Джеймса все еще слышались отголоски боли.
Лиззи погладила его по голове, потом по щеке.
— Ты должен верить мне, слышишь? — Она приподняла его голову за подбородок, заставляя посмотреть в глаза. — Если ты не сможешь, у нас ничего не получится.
— Я хочу, но не...
— Знаешь, что ты для меня сделал, Джеймс? — Теперь она знала, что он нуждается в том же, что и она сама — в любви и поддержке. — Ты даже не представляешь, что ты сделал для меня!
Джеймс недоуменно моргнул.
— Ты поверил в меня. Ты давал мне шанс за шансом, и тогда я сама захотела преуспеть хоть в чем-то. И у меня получилось. А все благодаря тебе. — Она никогда не сможет дать ему и половины того, что он дал ей. — Наверняка я буду совершать ошибки, но одно могу пообещать тебе твердо: я тебя никогда не предам, Джеймс. — Он должен, должен поверить ей. — Мне больше не интересны никакие вечеринки, если только ты не со мной. Я хочу самых обычных вещей — дом, семью. Я хочу тебя, потому что люблю тебя, Джеймс.
Несколько мгновений он молча смотрел ей в глаза, потом вздохнул, глубоко и долго.
— Спасибо тебе. — С его лица сошло напряжение, мышцы расслабились, и Джеймс закрыл глаза.
— Прошлой ночью я уходила... — Лиззи было очень важно, чтобы Джеймс узнал правду.
— Ты ничего не должна объяснять мне, — прервал он ее. — Теперь я понимаю, как много ты приложила усилий, чтобы все организовать. Ты сказала, что должна была кое-что проверить, утрясти, и я верю тебе.
Лиззи улыбнулась, но решила договорить:
— Я искала подходящего диджея или музыкальную группу. Мне нужно было увидеть и услышать их в деле, чтобы убедиться в том, что они справятся и смогут освободиться на этот вечер. Я не хотела ничего говорить тебе, потому что ты сам был очень занят. Кроме того, мне хотелось доказать и тебе, и себе, что я справлюсь, что я не совсем уж такое никчемное существо. Но никто из моих старых друзей не захотел помочь мне. — Лиззи огорченно вздохнула. — Скорее всего, они никогда и не были моими друзьями.
Ей стало жаль всех тех лет, когда она притворялась сама перед собой, не желая смотреть правде в глаза.
— Я так долго была одинока, Джеймс.
— Я знаю. — Он нежно обнял ее, словно баюкая, и прижал к себе.
— Я споткнулась на пороге клуба, и именно этот момент выхватил папарацци. Впервые дурацкие туфли подвели меня.
— Они не дурацкие, — возразил Джеймс. — Им посчастливилось украшать самые красивые ножки на земле.
Лиззи улыбнулась, но тут же снова стала серьезной и печальной от понимания, сколько ухабов и рытвин им с Джеймсом еще предстоит преодолеть на пути друг к другу.
— Джеймс, папарацци будут всегда меня преследовать. Ты должен научиться игнорировать их.
— Как ты думаешь, что они напишут о твоей свадьбе?
— О чем?
— О твоей свадьбе. Представляю, какая борьба развернется за право дать эксклюзивный репортаж.
Лиззи безмолвно взирала на него, боясь поверить в то, о чем она подумала.
Теперь в глазах Джеймса поблескивали золотые искорки лукавства.
— Хоть ты и принцесса, но я все еще твой босс. И я приказываю тебе спланировать и организовать очередной прием — по случаю нашей свадьбы. Ты доказала, что при минимальном бюджете можешь сотворить чудеса. — Джеймс подмигнул ей.
— Ты хочешь жениться на мне?
Лиззи знала, что он хочет ее, что любит, но никогда не думала, что он решит сделать их отношения достоянием общественности. Особенно после того, через что ему пришлось пройти с Дженни, имея перед глазами печальный опыт отношений его родителей.
Джеймс приподнял лицо Лиззи за подбородок и сказал, глядя прямо в глаза:
— Твой дом — это мой дом. Навсегда. Поняла?
Она старалась понять, очень старалась. Он не хочет отпускать ее, не хочет расставаться с ней. Он хочет ее — всю, целиком, такую, как она есть. Навсегда. Старалась понять и не могла.
Знакомая насмешливая улыбка смягчила его лицо.
— Самонадеянно с моей стороны думать, что ты уже забеременела? Если нет, то я буду стараться снова и снова, и тогда ты должна будешь выйти за меня замуж.
— О Джеймс! — Ее глаза снова налились слезами.
— Мы будем хорошими родителями, Лиззи. — В его глазах она прочитала обещание того, что все ее мечты станут реальностью. — Мы не станем отдавать наших детей в интернат, какими бы трудными подростками они ни стали.
Лиззи покрепче уцепилась за плечи Джеймса. Сию минуту он предлагал ей все — семью, дом, свое сердце. Он хотел того же, о чем она мечтала всю свою жизнь.
— Не плачь. — Джеймс покачал головой. — Ты испортишь свой замечательный макияж.
— К черту макияж!
Она сутки не спала, пребывая в пучине безнадежности и отчаяния, а теперь ей предлагали рай.
— Выходи за меня замуж, принцесса.
Это был скорее приказ босса, а не предложение, но какая разница?
— Да!
На лице Джеймса она увидела целую гамму чувств — облегчение, радость, ликование. Он улыбнулся, открыто и свободно, а она взяла в ладони его лицо и повторила у самых губ:
— Да, да, да!
— Нужно вернуться на чертову вечеринку. — Джеймс со стоном оторвался от губ Лиззи. — Как только все закончится, ты сможешь продемонстрировать мне всю свою необузданность.
— Я думаю начать со стриптиза...
Джеймс хмыкнул:
— Ну, в этом платье он не займет много времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: