Джуд Деверо - Дикие орхидеи

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Дикие орхидеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ACT: Астрель: Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джуд Деверо - Дикие орхидеи краткое содержание

Дикие орхидеи - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шесть лет прошло, а писатель Форд Ньюкомб все еще скорбит по погибшей жене — именно она когда-то научила его радоваться каждому дню, любить и верить.

Но годы идут, и однажды Форд понимает: ему не найти вдохновения без новой любви...

Джеки Максвелл, красавица и умница, увлеченная творчеством Ньюкомба, становится его секретарем. Поначалу Форда, польщенного восхищением Джеки, радует лишь совместная работа, однако очень скоро он приходит в восхищение сам. Ведь впервые за много лет ему встретилась женщина, которая может вернуть его к жизни...

Дикие орхидеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикие орхидеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 6

Джеки

Я намеревалась навсегда забыть этот сон, как забывала тысячи других. Меня никогда не привлекал оккультизм, тем более мне не хотелось участвовать в каких-то событиях мистического свойства. Да, своей историей про дьявола я пугала людей до потери пульса, но все равно мне не нравится мистика. Однажды на ярмарке мои подружки вздумали пойти к гадалке, но я отказалась. Я боялась узнать не будущее — прошлое.

Конечно, правды я подругам не сказала: наплела что-то вроде того, что не верю в предсказание судьбы и не желаю тратить деньги зря. Только Дженнифер как-то странно на меня посмотрела — наверное, она единственная догадалась, что я лгу.

Чем старше я становилась, тем больше училась ничего о себе не рассказывать. Единственный человек, с которым мне довелось жить — на моей памяти, — это отец, но он так много усилий прилагал, чтобы сохранить свои тайны, что автоматически уважал и мои. Он никогда не спрашивал, где я была и что делала, если я поздно возвращалась домой. Если бы он орал на меня, я бы бунтовала, как обычный подросток, но папа молча давал мне понять, что жизнь у меня только одна, и если я напортачу, то мне же потом и расхлебывать.

Думаю, именно поэтому я всегда вела себя по-взрослому. Моих одноклассников всегда наказывали за то, что они слишком много тратят, одалживают машину, поздно возвращаются домой — в общем, так или иначе ведут себя как дети. Но я никогда не попадала в беду. Я никогда не транжирила деньги, потому что с десяти лет вела всю домашнюю бухгалтерию. Все чеки были подписаны моим детским почерком, отец только ставил подписи. Я всегда знала, как мало денег приходит на счет в банке и как много уходит на оплату счетов. Я удивлялась, когда одноклассники говорили о деньгах так, будто они появляются из воздуха. Они в действительности и понятия не имели, сколько семья платит за воду. По два часа они разговаривали по междугороднему, а потом родители на них орали. Детишки только посмеивались и предвкушали следующий междугородний разговор. Я всегда думала, что родителям надо бы перепоручить своим чадам ведение счетов, чтобы они узнали, какая дорогая сейчас жизнь.

Может, потому что ситуация у меня дома сильно отличалась от того, что происходило в семьях моих одноклассников, я быстро научилась держать рот на замке. И может, потому, что отец многое скрывал, я научилась не задавать лишних вопросов, а на чужие по большей части вообще не отвечать. Годам к двенадцати я уяснила, что бесполезно спрашивать отца про маму и почему он меня увез. Если даже он отвечал, то сам себе противоречил. Много лет я лелеяла романтическую мечту о том, что мы участвуем в правительственной программе по защите свидетелей преступлений. Я сочинила длинную, сложную историю о том, что маму убили плохие парни, отец это видел, а теперь нас перевозят из штата в штат, чтобы защитить.

Но постепенно я пришла к пониманию того, что правда известна только моему отцу и никакие внешние организации не имеют к нам никакого отношения. В конце концов я приняла решение: какова бы ни была правда о маме, лучше мне ее не знать. Потому я и избегала ясновидящих, которые могли бы что-то рассказать мне о моем прошлом.

Однако все тайное становится явным, хочешь ты этого или нет. Когда до Коул-Крик осталось миль двадцать, я стала узнавать места. Сначала я даже Ньюкомбу ничего не говорила, потом стала указывать детали, которые казались мне смутно знакомыми. Когда я первый раз сказала ему про какую-то такую штуку, то аж дыхание затаила. Если бы нечто подобное услыхали мои подружки, они бы тут же завизжали и принялись выпытывать подробности. Керк просто проигнорировал бы меня — он, кажется, начисто лишен любопытства.

Ньюкомб вроде бы заинтересовался, но не стал корчить из себя психоаналитика и пытаться вытянуть из меня что-нибудь еще. Он слушал и отпускал замечания, но явно не умирал от желания выяснить все подробности моей жизни — и в итоге я рассказала ему о себе больше, чем кому бы то ни было.

И он моментально вникает в суть дела. В первый вечер в новом доме я едва не грохнулась в обморок, когда он спросил, не думаю ли я, что моя мать до сих пор жива. С того самого момента, как я увидела полуразрушенный мост в паре миль от города, я думала именно об этом. Я видела себя маленькую на этом мосту — меня держала за руку высокая темноволосая женщина. Моя мать? Папа рассказал мне пару версий того, как она умерла, так что, может, сам факт ее смерти — ложь.

Что мне нравится в Ньюкомбе, так это то, что он никого не осуждает. Дженнифер наверняка заявила бы, что мой отец — плохой человек, потому что похитил меня у матери. Но у Дженнифер мама добрая и любящая, так что у нее просто в голове не укладывается, что не все мамы такие же.

Единственное, что мне известно наверняка, — это что если папа так поступил, значит, на то были веские причины. И он сделал это ради меня. Я знала, что он умен, образован и мог бы получить место получше, чем продавец обуви в дисконт-магазине. Но как бы он получил престижную работу, если он не мог представить резюме и копии диплома? Если бы он это сделал, то оставил бы документальный след, по которому его — и меня — могли бы найти.

После того как мне приснился сон про подростков и перевернутую машину, я заподозрила, что, возможно, отец бежал от какого-то зла. И я задумалась: а вдруг Коул-Крик — это место, куда мне ни в коем случае нельзя было возвращаться?

Однако спустя двадцать четыре часа после инцидента я успокоилась настолько, что снова начала рассуждать. Я пришла к выводу, что, очевидно, мы жили в Коул-Крик дольше, чем говорил отец, и поэтому я запомнила многие детали. А что до сна, то разве мало народу видит будущее во сне? Не такая уж большая редкость. Когда-нибудь это станет превосходной историей для ужина в большой компании.

Не зацикливаясь на произошедшем, я с головой окунулась в обустройство этого чудесного старого дома. Сама не знаю, зачем я с таким рвением взялась за это дело: Ньюкомб терпеть не мог этот дом. Он все время жаловался. Он ненавидел обои, мебель, безделушки — все, что Белчеры нажили за сто с лишним лет. Даже балкончики были ему не по душе! По-настоящему нравились ему только две вещи в этом доме: его гигантская ванна и маленький огнедышащий дракон на стойке перил. Наверное, мне бы этот дракончик тоже понравился — если бы меня не коробил тот факт, что я так хорошо его помню.

Я ничего не говорила Ньюкомбу, но я знала каждый уголок в этом доме. И более того, я знала, как он выглядел когда-то. Всю хорошую мебель отсюда вывезли. В гостиной не хватало шкафчиков, а из «малой гостиной», как она некогда называлась, исчезли самые красивые предметы.

Ньюкомб, смеясь, рассказал мне, что мистер Белчер предложил ему всю обстановку «за доллар», а риелтор любезно согласилась взять эти расходы на себя. Окинув взглядом оставшуюся меблировку, я хотела заметить, что ему нужно было потребовать сдачу. Однако Ньюкомб столько ныл, что мне пришлось сделать довольное лицо и заверить его, что все отлично. Кроме того, в первый день нашего пребывания в доме он затеял игру с выводком утиных чучел, зачем-то взялся переставлять стулья в столовой и включал и выключал дракончика, пока мне не захотелось заорать в голос. Так что я ни словом не обмолвилась о пропавшей мебели. Кроме того, я точно знала, что, если удастся получить его разрешение на кое-какой ремонт, мне удастся вернуть дому первоначальную красоту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикие орхидеи отзывы


Отзывы читателей о книге Дикие орхидеи, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x