Франсин Мандевилл - Полночь в Париже
- Название:Полночь в Париже
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-85585-289-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсин Мандевилл - Полночь в Париже краткое содержание
Кендра Мартин, служащая американского туристического бюро, путешествует по Франции с группой девочек. Совершенно неожиданно в одном из парижских ресторанов ей удается спасти подавившегося гамбургером пятилетнего малыша. Этот случай круто меняет ее жизнь: малыш оказывается похищенным внуком миллиардера, и Кендра получает награду — два миллиона франков. Там же, в Париже, Кендра встречает красавца-офицера американской Морской пехоты, Джека Рэндалла…
Полночь в Париже - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А за купание они тоже дерут деньги?
— Нет. Ты платишь в том случае, если желаешь переодеваться в кабинке.
И она кивнула на полосатые тенты.
— Только туристам и детям может прийти в голову безумная мысль купаться в Ла-Манше. Даже в августе вода очень холодная. Реми, правда, один раз окунулся.
— Я бы с удовольствием посмотрел, как это делаешь ты.
Джек улыбнулся, словно бы явственно увидел то, что предстало ему в воображении.
— Если бы не твой замечательный наряд, я предложил бы посидеть на песочке просто из принципа.
— Я согласна — и тоже из принципа. Он погладил ее по руке.
— А теперь признавайся, что тебя тревожит.
— Деньги.
Он вдруг стал серьезным.
— Конечно, эта поездка потребовала расходов. Позволь мне вступить в долю…
— Нет, дело не в этом. У меня полно денег.
— Тогда я не понимаю.
— Пребывание у Буркелей открыло мне глаза на многое.
— Разумеется. Ты увидела наяву все эти золотые раковины и бесчисленные столовые, — шутливо сказал он.
— Буркели ведут роскошный образ жизни — достаточно посмотреть на их еду, одежду, виллу, произведения искусства. Не буду отрицать, что некоторые вещи я с удовольствием завела бы у себя… конечно, не в таком масштабе. Но глаза у меня открылись на другое — на их вилле я задумалась о том, что дают деньги в широком смысле слова. Я попыталась определить свою собственную жизненную философию в отношении денег.
Джек выглядел озадаченным.
— Зачем тебе это?
— Затем, что я должна решить, как поступить с моими деньгами.
— Деньги не требуют никакой философии, Кендра. Ты просто тратишь их или хранишь. Главное, что они у тебя есть.
— Я тоже так думала прежде. А теперь я не уверена, что это правильно. Посмотри, к примеру, на Реми. Разве все эти миллионы уберегли его от похищения? Только по счастливой случайности все кончилось для него хорошо. А теперь он дома, но по-прежнему проводит время с нянюшками и телохранителем, а в довершение всего Буркели собираются отправить его в заграничную школу.
— Согласен, это тяжело для малыша, однако многие богатые европейцы посылают своих детей учиться за границу.
— Я знаю. Как раз об этом я и думала. Многие из моих знакомых пошли бы на все, чтобы иметь такое богатство, как у Буркелей, потому что это дало бы им возможность проводить больше времени с детьми, дало бы возможность лучше их одевать и кормить, больше заботиться о них.
Джек кивнул:
— Да, это и мое мнение.
— И мое. Буркели же имеют возможность постоянно бывать с Реми, но не делают этого.
— Тебя огорчает, что они его недостаточно любят?
— Они любят его, я это знаю. Но растет он в таком одиночестве, в такой холодной и… странной атмосфере. Я попыталась поговорить с Лораном и Надин, но они решили, что я сую нос не в свое дело.
Она засунула руки в карманы своих шелковых брюк цвета камелии.
— Может быть, они и правы, это не мое дело. Однако мне пришло в голову, что виной такому поведению либо сами Буркели, либо их огромное богатство. Что, если именно из-за этих миллионов они так относятся к Реми, к себе, ко всем остальным?
— Ты, кажется, говорила, что они были с тобой очень милы.
— Они и были милы. Но в то же самое время я пришла к выводу, что они, хотя и признательны мне за спасение сына, считают лично меня, Кендру Мартин, особой весьма незначительной. Я до сих пор не сталкивалась вплотную с классовыми различиями. Тяжело сознавать, что эти люди воспринимают меня… ну, в общем, существом низшим.
— Кендра, нельзя быть такой наивной.
Она протестующе взмахнула рукой.
— Разумеется, я знала, что классовые различия существуют. Но это никогда не затрагивало меня лично. Я всегда считала, что меня должны оценивать по тому, что я собой представляю, чего я смогла добиться благодаря способностям, упорному труду и желанию учиться. И сама оценивала других людей, исходя из этих критериев. Банковский счет для меня значения не имел, однако Буркели и им подобные по-настоящему уважают только тех, кто имеет их возможности.
— Ты говоришь об их миллионах?
— Да, и об этом тоже. Деньги, положение в обществе, громкое имя — и все это нужно иметь на протяжении хотя бы трехсот лет. Вот тогда можно рассчитывать на их уважение.
На лице Джека появилось жесткое выражение.
— Мне не нравится, что они задели твое самолюбие. Больше всего мне не нравится, что они заставили тебя почувствовать себя незначительной.
— В этом все дело, Джек. Они не заставили меня думать иначе о самой себе. Но то, что они делают со своими деньгами, то, как они относятся к другим людям — именно потому, что имеют эти деньги, — заставило меня задуматься о многом.
— Значит, все эти философствования помогли тебе решить, как распорядиться деньгами?
— Не совсем. У меня появилась одна очень заманчивая мысль, но я еще не вполне уверена. Все было гораздо проще до того, как я получила этот чек.
Джек снисходительно улыбнулся.
— Неужели ты еще не спустила эти деньги?
Кендра вспомнила о восьми тысячах, потраченных на одежду, и сделал гримаску.
— Я, конечно, попыталась, можешь не сомневаться, однако два миллиона франков….
— Два миллиона франков! Господи, это же больше трехсот тысяч долларов!
— Знаю, — сухо ответила она. — Родители напоминают мне об этом постоянно.
Он изумленно помотал головой.
— Я всегда был аккуратен в делах, и раза два мне удалось удачно вложить деньги, но могу похвастать, вероятно, лишь четвертью твоего капитала. И мне понадобилось семнадцать лет, чтобы скопить свой!
— То же самое говорят мои родители. Они приходят в ужас при мысли, что я промотаю деньги, разъезжая по Европе.
— Ты все еще не сказала им обо мне, о нас?
— Джек, честно говоря, я пока не знаю, что сказать им.
Он остановился и взглянул ей прямо в глаза:
— Скажи им, что ты мне очень дорога. Скажи им, что мне невыносима мысль о разлуке с тобой и что я не сплю ночами, обдумывая, как сделать так, чтобы мы не расставались.
— Джек, моя семья, мои родители — это люди старомодные, приверженные традициям. Я тоже несколько старомодна. Не понимаю, как ты добился от меня подобных чувств и куда эти чувства заведут нас. Как же мне объяснить это им?
— Ты не обязана ничего объяснять.
— Возможно, ты прав. Отношения с семьей стали напряженными с тех пор, как я получила вознаграждение от Буркелей. Быть может, если рассказать о тебе, они отвлекутся, поскольку найдут новый сюжет для разговоров и переживаний.
Некоторое время они шли молча, глядя на волны, мягко набегавшие на песок, и слушая крики чаек, кругами носившихся над водой.
— Мне не терпится послушать о твоей «заманчивой мысли», — сказал Джек, завладев ее рукой и бережно перебирая ее пальцы. — Совокупность твоих мозгов и банковского счета, несомненно, обещает нечто фантастическое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: