Вайолет Уинспир - Терракотовые пески
- Название:Терракотовые пески
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0035-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вайолет Уинспир - Терракотовые пески краткое содержание
В саду роскошного отеля ссорились двое — красивый мужчина и очаровательная женщина. Свидетельницей душераздирающей сцены случайно стала Жанна Смит, секретарша богатой постоялицы. Сначала девушку возмутило поведение незнакомца, но когда она выслушала дона Рауля, то неожиданно для себя согласилась поехать в незнакомую страну, чтобы помочь влюбленным. Жанна не знала, что совсем скоро и ей предстоит познать муки неразделенной любви и жгучей ревности…
Терракотовые пески - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Оно мне потребуется, чтобы выслушать вас?
— Да, — сознался он. — Особенно если вы согласитесь на мое предложение.
Жанна смотрела на собеседника, пытаясь разгадать его мысли, все еще ощущая прикосновение его пальцев. Рауль дотронулся до маленького амулета на ее браслете.
— Вы суеверны, Жанна? Я вижу, вы носите маленький талисман. — Он рассматривал крошечную золотую рыбку, которую девушка купила на свою первую зарплату, надеясь приманить удачу. — Ну и как, помогает?
— Право, не знаю. Получив работу у Милдред, я считала, что мне крупно повезло. Очень хотелось посмотреть мир.
— Вы никогда не мечтали побывать в пустыне? О, давайте выпьем кофе. Он прояснит нам головы, затуманенные шампанским.
Официант поставил на столик чашки и наполнил их горячим кофе из серебряного кофейника. Затем он оставил их одних… совсем одних. Жанне даже пришла в голову мысль, что дон Рауль выкупил место у фонтана на весь вечер. Она машинально пригубила кофе и охнула от восторга.
— Только на Востоке умеют готовить настоящий кофе, — улыбнулся Рауль, откидываясь на спинку дивана. — А сейчас ответьте на мой вопрос… Вы когда-нибудь хотели увидеть безграничные золотые пески пустыни? Роскошь восточного заката? Тайны, скрытые за стенами дворцов? Цветущий красный жасмин?
Волшебные слова разбередили душу. В глазах испанца мелькнула затаенная тоска по родным местам. И он давал понять, что хочет взять ее туда с собой!
Он ослепительно улыбнулся:
— Почему вы так забеспокоились? Разве я упомянул о своем гареме?
— Дон Рауль, вы играете со мной в кошки-мышки? Вы серьезно спрашиваете меня, хочу ли я увидеть пески пустыни?
— Я в жизни не был серьезнее, сеньорита. Ну, скажите, вам хотелось бы попасть туда?
— В каком качестве, сеньор? — Жанна осмелилась взглянуть на собеседника. — Может быть, как ваш секретарь?
— Нет, — покачал он головой, доставая из кармана золотой портсигар. — Вы позволите? Я помню, что вы не курите.
— Пожалуйста.
Он зажег сигарету, и между ними повисло облачко дыма, дразнящее запахом хорошего табака, смешанного с ароматом кофе и цветов.
— Дом, в котором я живу, с одной стороны окружен рощей из апельсиновых, персиковых и гранатовых деревьев. С другой стороны пустыня, словно золотое море, простирается до подножия голубых гор, и многие мили отделяют оазис Эль-Амары от ближайшего города. Тем не менее мы ведем там довольно активную жизнь. В саду всегда есть чем заняться, а в пустыне — что изучать.
Он подался вперед, изучая лицо Жанны. Его взгляд был одновременно и рассеян и напряжен.
— На Востоке можно прожить вечность и все же не разгадать тайну пустыни. Она страстна и темпераментна, как тигрица, когда на небе горит солнце, таинственна, как женщина, когда покрыта вуалью из звезд. Она манит, как искусительница, и иногда сердито забрасывает дом и оазис волнами песка, вызванного злыми ветрами. Тогда мы ненавидим ее. Проклинаем, а когда ветер стихает и рассвет раскрашивает все в голубые и серебряные тона, мы вновь влюбляемся в ее дикую красоту и магнетизм.
Рауль стряхнул пепел на мраморный пол, положил ногу на ногу и изучающе посмотрел на Жанну. Да, этот мужчина идет по жизни твердым шагом. Казалось, ничто не может поколебать его уверенность в себе, и тем не менее Жанна чувствовала, что он взволнован и обеспокоен, что в ее руках лекарство, которое разгладит морщину между его черными бровями.
— Если я приглашу вас в Эль-Амару, вы согласитесь или в ужасе убежите от меня?
— Я… я хотела бы знать, почему вы этого хотите. — Сердце Жанны учащенно билось, голова кружилась. — Секретарь вам не нужен, а я не представляю, как иначе могу служить вам… — Она запнулась и покраснела, потому что Рауль положил руку на ее обнаженное плечо.
— У вас шелковая кожа, мисс Смит. Изумительные глаза, а ваша наивность может загнать мужчину в тупик. Может быть, я хочу вас для себя. Чему бы вас ни учили в приюте и что бы ни проповедовала ваша романистка, которая понятия не имеет о любви, хотя только об этом и пишет.
Жанна почувствовала легкую дрожь — не оттого, что сочла его бездушным совратителем, а потому, что напоминание о Милдред заставило ее вспомнить о предстоящем безрадостном будущем, в котором никогда больше не повторится такой вечер. Не будет мягкого света, странной музыки, изысканной еды, шампанского и волнения от слов мужчины, к которому обращались как к принцу, кем он, впрочем, и являлся.
— Вы меня, конечно, просто дразните, — сказала она, заставив себя спуститься на землю. — Глупо предполагать, что вы унесете меня на ковре-самолете. Если я доверюсь вам, то потеряю место у Милдред.
— Вы думаете, что я смеюсь над вами? — Его глаза сверкнули. — Не в моих привычках играть в кошки-мышки. Впрочем, вы и есть трусливая мышь, если хотите уйти, не выслушав, что я вам предлагаю. И навсегда останетесь серой мышью, если вернетесь к этой женщине, упустив свой шанс.
— Я не трусиха, — откликнулась Жанна. — Просто не хочу, чтобы меня выставили дурочкой. А вдруг я соглашусь поехать с вами в Эль-Амару, а завтра утром узнаю, что вы отбыли без меня.
— Вы считаете меня подлецом? — Голос его стал грозным. — Члены моей семьи не привыкли, чтобы их честность подвергалась сомнению. Если бы вы были мужчиной…
Жанна опасливо отодвинулась, не отрывая от него глаз.
— Жизнь научила вас не ждать добра от окружающих. — Рауль приподнял бровь, рассматривая тонкую руку Жанны, белизна которой так контрастировала с его собственной бронзовой кожей. — Эту ручку не перепутаешь с пухлой дланью знакомой мне молодой особы, которая только и делает, что полирует ногти, но если надеть на пальчик изумрудное кольцо, то принцессу можно ввести в заблуждение.
— О чем это вы? — шепотом произнесла Жанна. — У меня нет никакого изумрудного кольца.
— Будет, если вы согласитесь на мое предложение.
— Предложение? — ахнула она.
— О, я должен был сказать «проект»? — Он лукаво улыбнулся. — Не могу сказать, чтобы ваши опасения мне льстили, мисс Смит. Я действительно похож на негодяя?
— Нет, но вы говорите такие странные вещи, сеньор. Пожалуйста, разъясните мне, наконец, чего вы от меня хотите?
— Я хочу, чтобы вы выдали себя за девушку по имени Джойоса.
Жанна оторопело уставилась на него. Каждое новое слово в его устах звучало все более фантастично. Но она видела, что Рауль очень серьезен. Его властный взгляд пронзал ее, как стальная булавка мотылька.
— С самой первой минуты меня потрясло ваше сходство с девушкой, о которой я упомянул, — Джойосой. Несколько дней тому назад вы увидели мужчину на грани отчаяния, потом он встретил вас, и вот проблема наполовину решена. Он понял, что может сделать счастливой одну женщину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: