Джуди Кристенбери - Сама себе хозяйка
- Название:Сама себе хозяйка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-0-373-19830-6, 978-5-05-006772-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Кристенбери - Сама себе хозяйка краткое содержание
Дебра Ричи, овдовев, одна воспитывает ребенка. Живется ей нелегко, и когда ее дядя предложил девушке место экономки у своего босса, Дебра с радостью ухватилась за эту возможность. Она не знала только одного: прежде чем приступить к работе на новом месте, ей придется выйти замуж за своего нового хозяина.
Сама себе хозяйка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он наклонился ниже и одарил ее очередным поцелуем, который на этот раз продолжался несколько дольше.
— Дорогая, мне не надо спрашивать тебя по поводу Бетси, — оторвавшись от ее губ, сказал Джон. — Ведь ты возишься с ней так, словно это твой собственный ребенок. Она называет тебя мамой. Ты — единственная мать, которую она когда-либо знала. Лучшее, что я когда-либо сделал для своей маленькой девочки, — это женился на тебе.
— Я так сильно ее люблю… И очень рада, что ты не переживаешь по этому поводу.
— Подвинься, — неожиданно велел Джон.
Она послушно подвинулась в сторону. Мужчина тоже лег на кровать и обнял жену.
— Как ты думаешь, сколько детей у нас должно быть? — спросил он, прижимая ее к себе.
— Ну, не знаю…
— Я думаю, четыре. Или все-таки лучше шесть? Да, наверное, шесть. Мы как раз с ними справимся. Ведь правда?
Дебра подскочила и посмотрела на мужа.
— Шестерых? Ты думаешь, это будет так легко? Тогда нам точно понадобится домработница!
— Так держать! — со смехом отозвался Джон. — Я знал, что в тебе есть бойцовский дух! Кротость тебе не к лицу, — с этими словами он снова поцеловал ее.
Дебра уже начала привыкать к его поцелуям. Когда он отстранился, оба тяжело дышали.
— О боже, Дебра Ричи, я рад, что ты моя жена!
— Я тоже, — отозвалась Дебра и застенчиво улыбнулась.
— Теперь нам осталось выяснить только одно.
— И что же?
— Зачем тебе понадобились эти одеяла?
— Ох…
— Дебра, сознавайся!
— Ну, ты же сказал, что осенью наймешь домработницу, поэтому я решила, что, когда мы с Энди будем покидать твой дом, нам понадобятся деньги. Я думала, что успею сшить четыре одеяла к ярмарке.
— Боже правый! Ты что, думала, что после всей работы, которую ты тут переделала, я тебя отпущу без единого цента в кармане? Ты меня за монстра держишь?!
— Нет, Джон, уже не держу. Но мне казалось, ты был очень зол. И я понимала, почему, но…
— Да, был, не буду этого отрицать. Но я не последний мерзавец. Я тебе очень многим обязан. И если бы у нас ничего не получилось, то, по крайней мере, я бы тебе заплатил все, что ты заработала.
— Мне не нужны твои деньги, — прошептала она.
— Скажи мне тогда, чего ты хочешь.
— Тебя. Тебя и Бетси.
— Бетси уже давно твоя дочь. И я не только благодарен тебе. Я люблю тебя! Люблю твою щедрую натуру, твою чудесную улыбку…
— А я хочу, чтобы ты забыл свое прошлое, и тогда мы вместе построим новое будущее.
Он снова поцеловал ее, а потом поднялся на ноги.
— Что ты делаешь? — удивленно спросила она.
— Собираюсь лечь на диване в гостиной.
— Но это же твоя кровать! Я могу подняться наверх, и…
— Нет, я не хочу, чтобы ты была от меня так далеко. Я лягу на диване в гостиной — но лишь до тех пор, пока ты сама не позовешь меня. А из этой спальни ты не сделаешь ни шагу…
— Но я…
— Дебра, я люблю тебя. Но до тех пор, пока ты не будешь готова, я буду ждать. Так что подумай и дай мне знать, когда захочешь, чтобы я вернулся…
Джон уже почти вышел из комнаты, когда его остановило одно-единственное слово:
— Сейчас!
Он развернулся и едва не упал.
— Что ты сказала?..
— Я хочу тебя сейчас, Джон!
— Ты уверена? — Голос его заметно дрожал.
— О, да. Ты завоевал мое сердце, когда я поняла, как сильно ты любишь Бетси.
— А я и не знал, что отцовство может привести к такому счастью, — прошептал Джон и сделал шаг к кровати.
Эпилог
Заиграл марш Мендельсона, и процессия двинулась с места. Дебра, одетая в чудесное белое платье, медленно шла по проходу, держа в руках большой букет. Она не могла поверить, что Джон все-таки уговорил ее повторить свадебную церемонию перед их соседями.
Встав рядом с мужем у алтаря, молодая женщина ожидала, что отец Джексон снова заставит их произнести свадебную клятву. Но вместо этого Джон поцеловал ее. Затем он обернулся к аудитории.
— Дамы и господа! Вы собрались здесь сегодня, чтобы засвидетельствовать наше бракосочетание. Мы поженились в прошлом марте, но церемония вышла… не слишком пышной. Да и я, честно говоря, был зол на весь мир и обошелся со своей женой… не слишком вежливо. Господь послал мне ангела, а я чуть было не отверг его. Но сегодня я хочу, чтобы все знали: я вновь собираюсь жениться на этой женщине — на сей раз не в ярости, не в гневе, а в любви! И я не хочу, чтобы наши дети помнили другую свадьбу.
Он посмотрел на Энди и Бетси.
— Мы были благословлены двумя детьми, которые являются неотъемлемой частью нашего союза. Энди, ты не мог бы подойти сюда вместе с Бетси?
Мальчик послушно слез со скамейки и взял Бетси за ручку. Дети медленно пошли к своим родителям. Джон подхватил Бетси, отдал дочь Дебре, а сам поднял на руки Энди.
— Мы хотим, чтобы вы присоединились к нам в нашем счастливом союзе, и желаем объявить, что скоро наша семья пополнится: у Энди и Бетси появится братик.
Дебра покраснела. Она сказала, что устраивать свадьбу сейчас, когда ее беременность уже очевидна, будет не слишком удобно. Но Джон заверил ее, что все пройдет как нельзя лучше.
Все собравшиеся зааплодировали, демонстрируя полное одобрение.
А потом он и Дебра обернулись к священнику и снова произнесли свои клятвы, и Джон поцеловал свою жену.
После этого все дружно отправились в кафе, где их ждал свадебный торт и куча других вкусных угощений. Люси крепко обняла Дебру.
— Я так рада за вас обоих!
— Спасибо вам, Люси! Не могу и передать, как я рада, что вы согласились помогать нам по хозяйству!
— Дорогая, нужно было только попросить! Мне так нравится в вашем доме! У вас прекрасная семья…
Дебра рассмеялась.
— Если бы еще не нужно было выполнять столько работы! Но вы не переживайте, мы с мужем будем вам помогать.
В этот момент к ним присоединился Джон.
— Вы что, заговор против меня строите?
— Ни за что! — ответила Дебра и так улыбнулась ему, что у него мурашки побежали по коже.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? Тебе не нужно присесть?
— Нет, я в порядке, мы с Люси просто говорили о том, как мы счастливы.
— Это касается Билла? — спросил Джон, но невинное выражение его лица никого не обмануло. Люси мило покраснела, и Дебра решила утихомирить своего мужа.
— Джон, веди себя прилично. И не надо измываться над Люси!
— Я? А что я? Я ничего, — смеясь, ответил тот. — Правда, признаюсь, за Биллом сейчас очень забавно наблюдать.
— Неужели ты не хочешь ему помочь? — спросила Дебра.
— Хорошо. Я лучше поменяю тему, — Джон поднял бокал с шампанским и прикоснулся им к ее стакану с соком. — Давай я скажу о том, как сильно тебя люблю.
И он подкрепил свои слова поцелуем.
Интервал:
Закладка: