Элизабет Огест - Свадьба ОМалли
- Название:Свадьба ОМалли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:0-373-19386-6, 5-05-005484-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Огест - Свадьба ОМалли краткое содержание
Чудом спасшийся в авиакатастрофе Вольф О'Малли после шести лет отсутствия вернулся в родные места, где его считали погибшим. Вольф хочет получить наследство своей матери, однако на его пути встает мачеха — вторая жена отца. Единственный человек, которому Вольф может доверять, — это Сарита Лопес, его подруга детства.
Свадьба ОМалли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У нас были некоторые разногласия по одному незначительному поводу.
Его стиснутые зубы говорили о том, что разногласия были не совсем незначительные.
— Знаешь, иногда дед может быть очень упрямым. Впрочем, как и ты. — В ее голосе появилась мольба. — Я надеюсь, вы восстановите хорошие отношения. Мне бы очень не хотелось, чтобы два моих самых близких человека враждовали.
Вольф поцеловал ее. Луис, конечно, не прав, но он, Вольф, готов сделать все ради счастья Сариты.
— Я сделаю все, что ты захочешь.
Сарита облегченно вздохнула.
— Спасибо.
Луис между тем появился на пороге и махал им оттуда.
Сарита подошла, и он обнял ее.
— Я бы предпочел, чтобы венчание проходило в церкви, — сказал он, — но в любом случае теперь я спокоен: ты наконец-то вышла замуж.
Луис пожал руку Вольфу.
— Я знал, что лучший мужчина победит. Мои владения теперь перейдут к тебе.
Сарита, нахмурившись, смущенно посмотрела на деда.
— Ты знал о чувствах Вольфа ко мне? Луис засмеялся.
— Я знал, что он не позволит тебе выйти замуж за такого человека, как Грег Пайк. Вольф — человек чести.
Сарита почувствовала нарастающую тревогу: дед практически признал, что Вольф женился на ней только для того, чтобы спасти от Грега. Этого она и боялась.
Вольф еле сдерживал раздражение: старик двигал им, как пешкой по шахматной доске. То, что Вольф выиграл королеву, могло бы успокоить его, если бы он не знал, что все еще может проиграть игру. Вольф страстно обнял Сариту за талию.
— Я женился на вашей внучке потому, что люблю ее.
Голос Вольфа звучал искренне, и Сарита немного успокоилась.
Луис одобрительно кивнул.
— Идемте со мной, я приготовил несколько сандвичей на обед.
Сарита сделала несколько шагов, но тут Вольф схватил ее за руку и притянул к себе: у него тоже был вопрос к Сарите.
— Я сказал, почему женился на тебе, теперь я хочу знать, почему ты вышла за меня замуж.
Сарита подняла голову.
— Потому, что ты сделал меня сумасшедшей. И еще я узнала, что такое любовь.
Вольф облегченно улыбнулся.
— Пошли поедим, чемоданы я заберу позже. — Снова обняв ее за талию, он направился к дому.
Сарита вся сияла от радости. По выражению лица Вольфа она поняла, что ее ответ был для него важным.
На кухонном столе стояла коробка, перевязанная бантом.
— Это мой свадебный подарок. — Луис кивнул в сторону коробки.
Сарита подошла к нему.
— Наш первый свадебный подарок, — сказала она, улыбнувшись Вольфу, и сразу заметила, как изменилось его лицо — оно стало напряженным и жестким. Сарита открыла коробку, в ней лежал документ.
— Что это?
— Это право на владение каньоном и прилегающими к нему семью акрами земли, — со счастливой улыбкой ответил Луис.
— Я женился на вашей внучке не из-за клочка земли, — прорычал Вольф.
Луис строго посмотрел на него.
— Это ее приданое.
Вольф взглянул на бумаги.
— Тогда все это пусть принадлежит только ей, моего имени там быть не должно.
— Это все ваше общее. Ты можешь делать с этим все, что захочешь, — ответил Луис.
— Но это же прекрасно, что дедуля сделал нам такой подарок. Каньон будет отличным местом для наших лошадей, — сказала Сарита, пытаясь разрядить ситуацию.
Вольф выразительно вздохнул.
— Хорошо. Но мы все равно переделаем документ — там будет только твое имя. Как и в бумагах моей матери, где стоит ее имя.
— Если это сделает тебя счастливым, пусть будет так, — уступила Сарита. Она решила, что все равно узнает, о чем они спорили с Луисом.
— Я предлагаю забыть про бумажки и наконец поесть, — сказал Луис, приглашая их к столу.
Вольф сел, но не мог отделаться от мысли, что оттягивать разговор о каньоне больше нельзя. Когда они с Саритой останутся одни, он объяснит ей, что Грег был своего рода катализатором. Защищая ее от него, Вольф понял, как сильно ее любит.
— Когда закончим, я отвезу тебя на то место, где собираюсь построить наш дом, — сказал он Сарите. — Я хочу услышать твое одобрение.
— Звучит неплохо, — ответила она. Заодно можно будет узнать от Вольфа, чего они с Луисом не поделили. Если Вольф не скажет, она узнает все от деда. А потом заставит мужчин помириться.
Они закончили обедать, Вольф принес из машины чемоданы. Внезапно кто-то постучал в дверь.
— Я посмотрю, кто там, — сказал Вольф, проходя через кухню.
Сарита услышала звонкий голосок и узнала Клаудию. Она уже хотела пойти поздороваться, но задержалась в холле — пусть Вольф побудет с сестрой наедине. Сарита взяла чемоданы и понесла их в спальню, однако голос Клаудии в гостиной привлек ее внимание, заставив остановиться.
— Тебе нужно знать, что сказала Кэтрин, когда узнала о твоей свадьбе. Я никогда не видела, чтобы она была в такой ярости. — Голос девушки стал взволнованным. — Там был Грег, и мать бегала вокруг него и ругалась. Она орала, что он проиграл пари и из-за этого они потеряли каньон.
Сарита почувствовала, как внутри у нее все сжалось.
— Сейчас не самое подходящее время, чтобы обсуждать это, — проговорил Вольф, посмотрев на дверь, но Клаудия уже не могла остановиться. Она понизила голос.
— Еще я узнала, зачем Кэтрин и Грегу нужен каньон. Им он нужен из-за этого. — Она протянула скрученный клочок недубленой кожи. — Кэтрин сказала, что ты можешь получить землю, но никогда не сможешь получить от этого места прибыль. Она держала в руках это, когда расхаживала по комнате. Потом мать подошла к сейфу и убрала эту вещь туда. Она не знает, что мне известна комбинация замка сейфа. Я подождала, пока она заснула, спустилась вниз и вытащила это. — В ее голосе появился страх. — Эта карта, составленная индейцами, показывает, где спрятаны сокровища. Ей, наверное, лет сто, и на ней указан каньон.
Стоя недалеко от двери, Сарита услышала все. Ей хотелось убежать, спрятаться и плакать, пока не иссякнут слезы, но гордость не позволила ей сделать это. Она поставила чемоданы, вошла в гостиную и взглянула на Вольфа.
— Что в действительности подразумевала Кэтрин, когда сказала «проиграл пари»?
Вольф увидел боль у нее на лице и возненавидел себя за то, что не сказал о плане Луиса раньше.
— Я собирался объяснить тебе все по дороге к каньону.
Сарита сжала зубы.
— Что она хотела сказать?
Вольф встретился с ней взглядом.
— Твой дед сказал Грегу, что если тот женится на тебе, то получит каньон. Я слышал это и пытался протестовать. Тогда Луис сказал, что раз я бурно реагирую, то сам должен жениться на тебе. А если Грег или я расскажем тебе об этом пари, то он продаст землю кому-нибудь другому.
Краем глаза Сарита заметила в холле своего деда. Она повернулась к нему.
— Как ты мог?!
— Пришло время, когда тебе стал нужен муж. В мои дни мужчины женились из-за приданого. Я просто следовал традициям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: