Светлана Хмельковская - Запах вечера
- Название:Запах вечера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зодиак
- Год:2006
- Город:Одесса
- ISBN:966-96615-6-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Хмельковская - Запах вечера краткое содержание
Чем пахнет вечер? Чем пахнет Венеция? Чем пахнет Цвингер в Дрездене? Чем пахнет древний Квидленбург? Чем пахнет Вена? Чем пахнут роскошные отели и украшения от Swarovski? Чем пахнут брейгелевские "Охотники на снегу"? Чем пахнет сентябрь? Чем пахнет любовь?
Они пахнут одиночеством. Они пахнут одиночеством героини книги Светланы Хмельковской «Запах вечера».
Нет, естественно, Лиля, героиня книги, современная молодая женщина, искушена и в тонких изысканных запахах знаменитых венских кафе, и рыбном запахе ресторанчиков у моста Pиальто в Венеции, и в едва уловимых запахах дорогих вин и духов, и в настоянных на древности запахах старинных европейских городов, запахах предрождественских базаров. Кажется, что это одна из самых дорогих ее коллекций — коллекция запахов.
Какое эстетское гурманство — коллекционировать запахи, отправляться за запахами в путешествия!
Путешествовать с героиней Светланы Хмельковской интересно и увлекательно. Она вдумчивый и несуетный спутник. С ней хорошо постоять перед «Мадоннами» Беллини и перед «Мадонной» Pафаэля, с ней хорошо, не торопясь, проходить узкими улочками европейских городов и слышать шелест весла гондольера по темной воде венецианских каналов. Любоваться уверенностью, с которой она входит в импозантные отели и примеряет элегантные платья и украшения...
Так что это — очередная книга о скромном обаянии буржуазии? Гламурный дамский роман?
Даже если бы только этим ограничился текст, предложенный Светланой Хмельковской, можно было бы сказать: «Ну, что ж, спасибо за умело и увлекательно написанный роман-странствие, включающий перечень городов, музеев, отелей, вин, изысканных блюд!..». Но мало ли такого увлекательного чтива появилось в последние годы в виде книг, разворотов в глянцевых журналах?
А состязаться молодой писательнице с авторами «Писем Асперна» или «Смерти в Венеции» в описании волшебного города — напрасный труд. Да она на это и не претендует. У ее героини своя Венеция и своя забота.
Есть в этой книге под блеском материальной состоятельности, возможности загадывать и исполнять дамские прихоти и желания, нечто задевающее, как некая заноза, не отпускающее читателя. Некий нерв. Это бесприютная душа героини. И чем благополучнее тело, чем большие возможности открываются в будущем — в благоустроенной, улыбчивой, источающей изысканные запахи Европе, — тем больше сопротивляется этому неприкаянная душа Лили.
Собственно, повесть — это монолог, исповедь героини Светланы Хмельковской, обращенная к самой себе. «Оргазм души», по ее же определению. Кстати, эта формула, удачно найденная автором, относится и к восприятию красоты, искусства.
Обласканному европейским комфортом телу в неравном поединке противостоит мятущаяся мысль героини, устремленная и пребывающая там, дома, где неулыбчивы прохожие, где грубости больше, чем холодноватой учтивости, где она обречена на житейские заботы, еще более унизительные после европейской устойчивости и уверенности...
Но там, дома, — мама, там единственные в мире подруги. Там родной город с его запахами моря, акаций, воспоминаниями детства.
Там единственная и горькая любовь...
Человек, обладающий правом выбора, свободен.
Но как мучительна свобода выбора! И если бы только между поединком тела и души. А тут еще и тело начинает сопротивляться, не хочет обладания чужим человеком, чужих объятий, чужих ласк, официально узаконенных, дающих единственную возможность остаться в европейском благополучии...
Что же так неймется этой привлекательной и благополучной женщине? Что разрывает ее между двумя мирами — своим, неухоженным, беспокойным, с житейскими проблемами, с неуверенностью в завтрашнем дне, и европейской налаженностью бытия, с рассчитанным на годы вперед порядком, уверенностью, стабильностью?
Что выберет она, в конце концов, — свой дом или огромный ухоженный, но не ставший для нее родным отчужденный мир?..
Я взял в руки рукопись первого в жизни романа Светланы Хмельковской, открыл наугад, и мне захотелось прочесть всю, от первой до последней страницы.
Захотелось увидеть эту рукопись книгой. Первой книгой Светланы Хмельковской.
И пожелать и книге, и ее автору успеха.
Евгений ГолубовскийЗапах вечера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это ты. Ты — такая. Ты не переделаешь себя, дело тут не в здравом смысле. Дело в твоей натуре. Ломать ее хотя и можно, но тяжело, и она может отомстить потом, натура-то. Да, многие сочли бы это шансом судьбы, потрясающей возможностью, смогли бы и сделали. Честь им и хвала. Хотя... Честь? Может быть, тебе и подворачивается наконец-то шанс поступить честно, по совести или заключить с ней, совестью, самую большую сделку, но тогда уже следовать условиям этой сделки. Назад пути не будет. Ты готова? Ах, что ж все так сложно?
Лиля поднялась к себе в номер. Она достала из сумки две таблетки транквилизатора. Все-таки сегодня ей просто необходим сон. Будем покупать желанный покой такой ценой. Сдачи не надо.
Лиля выключила свет и уселась в кресло перед окном. Она смотрела на Квидленбург, он смотрел на нее. Она предвкушала утреннюю прогулку, — только бы погода не подвела. Где-то внутри рождалось спокойствие и уверенность в себе, радость предстоящему дню, ожидание только позитивного от него. Чудесная штука эти маленькие беленькие таблеточки. Ты хотя бы иногда можешь почувствовать, как живут нормальные люди. Ты покрываешься защитной оболочкой, ты становишься сильной и неуязвимой. Спокойной. Правда, каково потом возвращаться?
Утро в Квидленбурге. Робкое зимнее солнце смущенно касается окон старинных домов, золотит шпили церквей, возвещает новый день. Сухо и морозно.
Лиля идет к крепости — та на небольшом холме возвышается над городом. Возле крепости сад, из которого открывается бесподобный вид на горы Гарца и сам город внизу. Возле крепости церковь святого Серватия, где и находятся гробницы первых немецких королей. Лиля переступает порог церкви. Здесь немного сумрачно и прохладно. Она уже несколько раз была здесь, но и сейчас покупает билет, берет информационные листы и отправляется на осмотр.
В церкви хранится «Пьета» XIV века — она удивительно хорошо сохранилась. Сама церковь в 1070 году была разрушена пожаром и в том же году восстановлена мастерами Северной Италии. В церкви находится и знаменитая сокровищница. Во время второй мировой войны она была спрятана в скале за городом. В1945 году ее нашел американский офицер и отправил домой в Техас. В 1981 году, после смерти офицера, его родственники решили сделать из ювелирных сокровищ монеты. История получила огласку, и немецкое правительство узнало о местонахождении сокровищницы. За три миллиона долларов ценности были выкуплены Германией, в 1993 году возвращены на родину и выставлены на всеобщее обозрение. Теперь их может увидеть каждый. Они красивы, как, кажется, все, что есть в этом городе.
Лиля уже в саду, наблюдает, как солнце будит город. То там, то тут распахиваются сказочные ставенки, дома здороваются друг с другом. Отсюда виден весь город, отсюда открывается потрясающий вид на все семь его церквей. В 500 году крепость находилась в руках тюрингского дворянина по именем Квитило (красноречивый), отсюда и пошло название города.
Интересна история Квидленбурга. Слава Богу, город никогда полностью не сгорал и не был разрушен войной, это и позволило ему сохранить неповторимый старинный облик. Последнюю, вторую мировую войну, Квидленбург пережил почти без разрушений, но благодаря своей неповторимой красоте и роли в истории Германии привлек к себе внимание нацистов. Здесь была одна из резиденций Генриха Гиммлера. В 1936 году здесь состоялось грандиозное празднование, посвященное 1000-летней годовщине смерти Генриха I (первого немецкого короля). В стенах крепости собралось все командование СС во главе с Гиммлером. Согласно циклической модели национал-социализма, каждую 1000 лет немецкий народ получает выдающегося вождя, а Гитлер являлся, по их мнению, законным наследником первого немецкого короля. Такая вот своеобразная реинкарнация Генриха I в образе Гитлера. Да, Квидленбург был свидетелем и страшных, доходящих до предела цинизма и ужаса, событий. Просто чудо, что город в последнюю войну не пострадал. Бог хранил его, хранил для всех нас.
Лиля спустилась в город. Открывались магазинчики и кафе, Квидленбург жил обычной жизнью. Запах свежеиспеченной сдобы и свежесваренного кофе разливался в утреннем воздухе, дразнил и приглашал отведать. Первые туристы стекались узкими улочками к площади, прислушиваясь к занимательным историям экскурсоводов.
Лиля толкнула дверцу маленького антикварного магазина в переулке Stieg. Всякий раз, когда ей удавалось побывать в городе, она с удовольствием приходила сюда. Магазинчик располагался в нескольких уровнях и был доверху забит всякой всячиной. Вещи, утратившие своих старых хозяев, собрались здесь посплетничать друг с другом, прежде чем их отдадут в руки новым.
Старинные шкафы и кресла, особый узор резьбы, особая ткань обивки. Загадочность старых зеркал: сколько лиц смотрелось в них, оставляло мимолетность взглядов в прозрачности грани. Всевозможная посуда: яркая и строгая, пестрая и сдержанных тонов. Чайнички и блюдца, сахарницы и чашки, бокалы и тарелки.
Но больше всего Лилю интересовали куклы. Потрясающие фарфоровые лица в обрамлении кудрей, огромные темные глаза с лесом ресничек, они задумчиво смотрели на тебя, протягивали фарфоровые ручки. Игрушки детей той эпохи. Нарядные платья, кружевное белье, ботиночки на шнурках — они всегда старались выглядеть красиво.
Лиля говорила с Annet и Cabriel , она качала Annet на руках, когда к ней, улыбаясь, вышел хозяин. Он знал Лилю. Она часто бывала здесь, и хотя еще никогда ничего не купила в этом магазине, у них сложились какие-то теплые отношения. Он даже пытался иногда говорить с ней по-русски (когда-то этот язык изучали в школах социалистической части Германии, в которой и располагается Квидленбург).
— Доброе утро! С Рождеством! Вы надолго к нам, Lilija ? Или, как обычно, на пару дней?
— Доброе утро! С Рождеством. Вечером уезжаю. К сожалению, — добавила она.
— Когда же в следующий раз? Неужели летом?
— Я не знаю. Не знаю, будет ли следующий раз.
— О, Fräulein Lilija! Вам надо переехать к нам насовсем. И тогда вы сможете почаще приезжать сюда. Вы же так любите Квидленбург. Жить вам, конечно, было бы здесь скучно. Это очень маленький город, здесь ничего не происходит. Здесь хорошо таким старикам, как мы с женой. Да и то, дважды в год мы путешествуем. Вам нужен для жизни большой город, хотя бы Дрезден, Лейпциг. И почаще приезжайте сюда, мы рады вас видеть.
— Спасибо, Herr Fischer.
Лиля уже пошла к двери, потом вернулась.
— Господин Фишер, я хотела бы забрать с собой Annet. Для меня будет скидка?
— Разумеется.
Лиля сидела в потрясающем кафе — «Дом семи комнат». На разных уровнях располагалось семь маленьких помещений, в которых у окошек ютились столики. Она сидела за одним из них, Annet сидела напротив нее. Лиля пила какао. Это был фирменный напиток «Дома» уже на протяжении двух столетий, здесь его подавали с легкой кремовой пенкой, в больших белых керамических чашках. Особенно приятно было греться им в это декабрьское утро в любимом городе в обществе молчаливой Аппеt. Сколько тебе лет? Господин Фишер сказал — начало двадцатого века. Может быть, уже больше ста. Ты чудесно сохранилась, милая. Кто были твои хозяева? Сколько детских рук прижимало тебя к себе? Скольким ты приносила радость? Как оказалась ты здесь, в Квидленбурге, в антикварной лавке господина Фишера? Я даже не думала, что смогу позволить себе тебя, Annet . А теперь я увезу тебя к себе на Украину. Посмотрим, как тебе там понравится. Мне нравится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: