Валери Слэйт - Поцелуй на мосту

Тут можно читать онлайн Валери Слэйт - Поцелуй на мосту - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валери Слэйт - Поцелуй на мосту краткое содержание

Поцелуй на мосту - описание и краткое содержание, автор Валери Слэйт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эльжбете Бартош, сотруднице венгерской туристической фирмы, предстоит встретить в аэропорту Будапешта делового партнера из Нью-Йорка. Она ожидает увидеть убеленного сединами ветерана туристического бизнеса. Но перед ней предстает ее ровесник, рослый красавец с голубыми глазами, от одного взгляда которых у нее замирает сердце. Заокеанского гостя тоже не оставляет равнодушным «фея Дуная», но он слишком избалован вниманием красивых женщин. Они расстаются через неделю, еще не зная, что у этой встречи будет неожиданное продолжение…

Поцелуй на мосту - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поцелуй на мосту - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Слэйт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, но вот только прощальный разговор не получился. Как и в его первое пребывание в Будапеште. Он выпалил все заготовленные фразы в таком темпе, что Эльжбета успела вставить в разговор всего несколько слов. Судя по голосу, ей было трудно говорить. Наверное, даже плакала. Он бы тоже на ее месте не знал, как это все воспринимать. Поверила ли она ему?

Из аэропорта к офису компании можно было быстро добраться самым современным транспортом — на вертолете, с посадкой на крышу небоскреба компании «Пан-Америкэн». Но после длительного перелета опять залезать в летальный аппарат любого вида что-то не тянуло. Лучше уж использовать старые и надежные транспортные средства. Для передвижений по родному городу больше всего подходит такси. Чтобы самому сидеть за рулем в этом сумасшедшем городе с ненормальными водителями надо иметь не нервы, а стальные канаты. И искусственное сердце из титанового сплава. Единственная психологическая проблема в этом случае болтливый водитель. Почему-то нью-йоркские таксисты почти поголовно считали, что клиента надо развлекать в пути беседами на всякие дурацкие и заезженные темы, типа прогноза погоды, результатов матчей в бейсбол и очередных нашумевших преступлений. Правда, на этот раз ему повезло. В связи с ростом нападения на таксистов в этой машине была установлена пуленепробиваемая перегородка между водителем и пассажиром, позволившая Дэну остаться наедине с собственными переживаниями и планами.

Он достал портфель с бумагами, решив еще раз просмотреть подготовленные вчерне материалы.

В городе царили удушливая жара и запах расплавленного асфальта, перемешанный с бензиновой гарью. На земле и в воздухе стоял оглушающий рев, особенно в районе аэропорта. В небо почти непрерывно взмывали огромные серебристые птицы, и такие же дюралевые монстры стремительно спускались вниз, как будто спеша вернуться в родное гнездо. Машина шла уже по Куинз-авеню. Промелькнуло огромное здание компании «Крайслер», увенчанное чешуйчатым шпилем из нержавеющей стали, похожим на вздыбленный к небу хвост динозавра.

Скоро офис его родной компании. Он уже сообщил из аэропорта о своем прибытии, так что его ждут. Сразу же предстоит провести совещание с лучшими умами компании, предпринять «мозговой штурм». А завтра, вооружившись отработанными коллективными и личными идеями, предпринять второй штурм, на этот раз банковской цитадели. Надеясь, что он будет успешным. Твердо веря в это. Иначе и быть не может. Иначе не сможешь навязать свою волю противнику в этой жесткой игре на выживание в джунглях туристического бизнеса.

А вот со штурмом венгерской красавицы как-то ничего не получается. По его же вине. Какая-то непонятная психологическая загадка. Что-то с ним происходит в ее присутствии, как будто отключаются разом все предохранительные механизмы и мыслительные устройства. Он вспомнил, как они долго и страстно целовались возле ее дома. Несколько раз он порывался сказать о том, что не может жить без нее и что пора уже им, как взрослым людям, серьезно поговорить о совместном будущем. Но в решающий момент вдруг что-то щелкало внутри и его благой порыв мгновенно улетучивался, чаще всего вытесняемый очередным безумно приятным поцелуем, уносящим в забытье.

Конечно, если бы он знал, что поутру им предстоит скоропостижное расставание, он бы не вел себя столь неразумно. Но тогда он не боялся отложить все на завтра, полагая, что утреннее солнце окончательно развеет все его сомнения и он легко сможет произнести волшебные слова. Как Алладин у входа в пещеру с сокровищами. И эти спрятанные от посторонних сокровища мгновенно откроются для него…

— Извини, Дэн, но я не смогу принять твое предложение. Я тебе об этом уже несколько раз говорила, — раздраженно сказала Эльжбета. Она машинально поправила распахнувшийся халат, хотя в квартире никого не было, и села на стул, пристроив телефонную трубку поудобнее возле уха. Разговор с заокеанским абонентом явно затягивался. — Я не могу сейчас отправиться в Нью-Йорк. У меня полно своих проблем. Я же тебе говорила, что недавно устроилась на работу в одну крупную немецкую компанию. Весьма выгодное место, мне не хотелось бы его терять. У меня много новых обязанностей, которые приходится срочно осваивать. Это не просто. Я не могу прерваться даже на два дня, а ты говоришь о двух неделях. Это совершенно нереально. Да и вообще, кто же меня сейчас отпустит, если я только начала работать? Ты же сам бизнесмен и знаешь эту систему.

Из телефонной трубки донесся бархатистый мужской голос:

— Но есть же особые обстоятельства. Личные.

Острая необходимость. Придумай что-нибудь, нафантазируй. Все расходы я беру на себя.

— Спасибо за щедрость, но в этом нет никакой необходимости. Я не собираюсь никого обманывать. И никаких особых обстоятельств я не вижу. Не выдумывай. У нас была возможность для общения во время твоего приезда. Но у тебя оказались более важные и неотложные дела, чем встречи со мной. И это после трех лет разлуки.

Стоило ли вообще прилетать в Будапешт ради двух дней? Или у тебя в Америке подруг не хватает? Там мало женщин?

— Нет, Элли, женщин у нас в стране по-прежнему хватает. Даже с избытком. Попробуй поверить, что мне нужна именно ты. И только ты.

— А мне это как-то очень сложно. После всего случившегося. И вообще, представь себе, что меня такие двухдневные встречи раз в три года или даже раз в год не устраивают. Похоже, что нам вообще не надо больше общаться. Все равно ничего хорошего из этого не получается. У тебя своя жизнь, у меня своя.

— Ты не права, Элли. Это просто неудачное стечение обстоятельств. Я же тебе объяснял. В бизнесе так бывает. Форс-мажорные обстоятельства. Это даже в деловых соглашениях предусматривается. Никакого злого умысла. Я как раз и предлагаю тебе решить эту проблему.

— Это твоя проблема, Дэн, а не моя. И я не собираюсь решать ее на твоих условиях. Я не собираюсь лететь за океан. Или ты считаешь, что теперь моя очередь нанести ответный визит? Так и будем общаться челночным методом? Извини, но так не получится. Я не могу перемещаться по планете в любое время по твоей прихоти. У меня есть свои дела и обязанности. Я тебе это объясняла. Могу еще раз повторить.

— В этом нет необходимости. У меня хорошая память. — Мужской голос в трубке приобрел раздраженные интонации.

— Ну а раз так, то нет смысла продолжать этот разговор. Мы просто ходим по кругу, Дэн.

Обсуждаем раз за разом одно и то же. К тому же я спешу. Мне пора уходить по своим делам.

— На свидание?

— Вообще-то ты не мой муж, чтобы задавать такие вопросы. Я тебе такие вопросы, кстати, не задаю. Но так и быть, не буду тебя расстраивать. Нет, не на свидание. Тебя это устраивает?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валери Слэйт читать все книги автора по порядку

Валери Слэйт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй на мосту отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй на мосту, автор: Валери Слэйт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x