Натали Старк - В ритме танго
- Название:В ритме танго
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2730-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Старк - В ритме танго краткое содержание
Когда Сандра Томпсон была озорной девчонкой с косичками и веснушками, ее кумиром был Дик Невилл, который смотрел на нее свысока.
Они случайно встретились через несколько лет, он не узнал ее, но не смог скрыть своего восхищения… Как поведет себя Сандра, взбалмошная молодая девушка, привыкшая менять поклонников как перчатки? Ведь она все еще помнит, как мечтала вырасти, стать красавицей и отомстить ему за причиненные страдания…
В ритме танго - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Их губы сомкнулись, руки Дика обвили ее талию, биение его сердца слилось с беспокойным трепетом у нее в груди. Он целовал ее страстно, нетерпеливо, жадно. Она отвечала ему со всем пылом первой глубокой страсти, обхватывая руками его шею и откидывая голову назад. Почему-то ей хотелось плакать. Она не понимала, что с ней происходит.
Две слезинки все-таки выкатились из ее глаз и, побежав по ее щекам, оказались на щеках Дика.
— Ты плачешь? — спросил он встревоженным шепотом.
— Нет, — еле слышно прошептала Сандра и опустила голову.
— Сандра, я сделал что-то не так?
Она помотала, головой. Дик прижал ее к себе и нежно гладил по волосам. Через некоторое время осторожно приподнял ее лицо и, убрав непослушные локоны, заглянул ей в глаза таким внимательным взглядом, как будто хотел проникнуть в самую глубину ее души.
— Что случилось? — произнес он одними губами.
— Не знаю, — чуть заметно улыбнулась Сандра. — Правда, не знаю. Ты тут ни причем… то есть…
— Просто ты еще совсем маленькая девочка, — с мягкой улыбкой произнес Дик, снова прижимая ее к себе. — Моя малышка, — прошептал он ей в ухо.
Они сидели, обнявшись, очень долго, почти целую вечность, как показалось Сандре.
— Я все-таки должен отвезти тебя домой, — сказал, наконец Дик. — Тебе нужно ложиться спать.
— Я не хочу спать. — Она надула губы.
— Конечно, хочешь, — спокойно произнес он. — Скоро уже рассвет. Я сейчас поменяю это проклятое колесо, и мы поедем.
Дик чмокнул Сандру в лоб и выбрался из машины. Через несколько секунд он снова открыл дверь, укрыл Сандру теплым мягким пледом, снова поцеловал и исчез. Она свернулась калачиком, вдруг обнаружив, что глаза у нее закрываются сами собой, и задремала. На губах ее застыла счастливая улыбка.
Они возвращались в Лондон на машине Сандры. Сначала Дик предложил отвезти ее в университет.
— А как же моя машина? Я же ее здесь не оставлю. Она мне все время нужна.
— Ну, тогда ты отвезешь меня, — сказал он.
— А твой любимый «БМВ»? Останется дома?
— Пока да. Потом что-нибудь придумаю.
— Он, наверное, обидится, — сказала Сандра. При этом выглядела очень довольной.
— Кто? — не понял Дик.
— Твой автомобиль. Ты ему совсем не уделяешь внимания. Вчера вот колесо никак не мог поменять, — произнесла Сандра и тут же пожалела о случайно вырвавшихся у нее словах. Она почувствовала, что у нее запылали щеки при воспоминании о вчерашнем.
Дик тоже это заметил. Он смотрел на нее с любовью и нежностью, которые шли из самой глубины его сердца.
— Вообще-то это она, — произнес он через несколько секунд.
— Кто «она»? — На этот раз не поняла Сандра.
— Моя машина. Это она, а не он.
— А я почему-то была уверена, что он… Хотя под хвост ей я, конечно, не заглядывала. — И они оба весело рассмеялись. — Тогда точно обидится, — добавила Сандра.
— Да нет, она у меня не обидчивая. И прекрасно понимает, что ты для меня всегда на первом месте.
Сандра лихо управлялась со своим миниатюрным автомобилем, обгоняя тех, кто ехал медленнее, и постоянно перестраиваясь из ряда в ряд. Дик по достоинству оценил все преимущества быть пассажиром, а не водителем, ведь теперь он мог все время смотреть на Сандру, ни на что не отвлекаясь. Он это и делал, не обращая внимания на ее ворчание: он в ней дырку просверлит, если будет так пристально смотреть.
— Думаешь, я тебя не узнал? — неожиданно спросил Дик через некоторое время.
— Что? — не поняла Сандра.
— Я узнал тебя сразу, еще тогда, на вечеринке у твоей кузины Рейчел.
— Не может быть, — уверенно произнесла Сандра.
— Думаешь, если ты покрасила волосы в черный цвет и надела узкое платье вместо широких штанов, то тебя и узнать невозможно?
— Конечно, невозможно. Во всяком случае, ты не смог. Я же видела, как ты на меня смотрел.
— Ну ладно, скажу правду. Я не был уверен. Но у меня были подозрения.
— Какие подозрения?
— Ты мне все время кого-то напоминала, но я никак не мог понять кого. И все же мне приходила на ум Кудряшка.
— А когда понял… окончательно? — с любопытством поинтересовалась Сандра.
— До самого последнего момента сомневался, — признался Дик. — Ну и как же я на тебя смотрел? Тогда, в первый раз.
— Не знаю, как это объяснить… Так, как мужчины смотрят на привлекательную незнакомую девушку.
— А я был уверен, что ты меня не узнала.
— Ты тоже не так уж изменился. Все так же задираешь нос и смотришь на всех сверху вниз.
— На кого это «на всех»?
— На меня.
— Это потому что ты ниже ростом.
— Не настолько уж и ниже!
— Когда ты стоишь рядом со мной, я вижу твою макушку.
— Подумаешь. — Сандра надула губы.
— А знаешь, о чем я думал тогда, когда увидел тебя у Рейчел? — спросил Дик, притягивая Сандру к себе.
— Не знаю.
— Я думал о том, каким я был слепым идиотом. И еще я думал, что вряд ли у меня есть шанс. И что, возможно, я покажусь тебе слишком старым, и ты будешь относиться ко мне как к своему дядюшке.
Сандра рассмеялась.
— Наконец-то! — воскликнула Глория, сжимая Сандру в объятиях.
— Что, так по мне скучала? — улыбнулась Сандра. — Лоренс тебя совсем замучил?
— Лоренс… — мечтательно произнесла Глория и замолчала, с отсутствующим видом глядя куда-то мимо нее.
— Эй, что с тобой?
— Ничего. Просто я вспомнила…
— Что?
— Лоренс — просто прелесть! Еще никогда, ни с одним мужчиной мне не было так легко и весело. Мы все время смеялись, у меня до сих пор живот болит.
— И над чем же вы смеялись?
— Над чем? Не знаю. Кажется, надо всем. Все вокруг почему-то было таким забавным…
— Понятно, — вздохнула Сандра. — Явный случай коллективного помешательства. То есть парного. С вами никого больше не было?
— Нет, конечно. Зачем нам еще кто-то? Нам и вдвоем хорошо. Знаешь, Сандра, я никак не могла понять, кого же Лоренс мне так напоминает…
— И что, поняла?
— Поняла. Тебя! — воскликнула Глория торжествующе.
— Подумать только, — насмешливо проговорила Сандра. — Ни за что бы не догадалась.
— Ах да! У меня совсем из головы вылетело, что он твой родной брат.
— Ничего, бывает. — Сандра погладила ее по голове. — Пройдет когда-нибудь.
— Не пройдет, — вздохнула Глория. — Боюсь, на этот раз все действительно серьезно…
— Ну не расстраивайся. — Сандра снова погладила подругу по голове. — Не такой уж он плохой, мой братец.
— Он замечательный, — сказала Глория.
— Я очень за вас рада, — тепло произнесла Сандра. Глаза ее сияли.
— А как ты? — спохватилась Глория. — Как прошел твой уик-энд? Было скучно?
— Да, ужасно. — Сандра опустила глаза. — Сплошная скука, если не считать тех моментов, когда Дик влез по веткам дуба в мое окно, когда мы с ним отплясывали на дискотеке или когда лопнула шина и мы чуть не свалились в кювет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: