Элла Уорнер - Время пришло

Тут можно читать онлайн Элла Уорнер - Время пришло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала Панорама, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элла Уорнер - Время пришло краткое содержание

Время пришло - описание и краткое содержание, автор Элла Уорнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герой романа Нортон после смерти деда возвращается домой, в родовое имение «Рокхилл», чтобы вступить в права наследствования. В «Рокхилле» он неожиданно встречает новое лицо — рыжеволосую красавицу Гвендолен. Молодая девушка последние два года служила компаньонкой у деда. Нечего и говорить, что она произвела на Нортона ошеломляющее впечатление, как, впрочем, и он на нее.

Но Нортона одолевают сомнения. Кто она: удачливая авантюристка, ловко охмурившая восьмидесятилетнего старика, который души в ней не чаял и даже вставил ее в завещание, или невинный ангел, какой кажется с первого взгляда?..

Время пришло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Время пришло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элла Уорнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старик чрезвычайно гордился своим домом, в приватных беседах называл его «Дворец Нортон» и часто использовал для благотворительных балов и приемов на широкую ногу. Какую же драгоценную память он оставил по себе… Винсент любил показывать свой дом, любил, что людям доставляет радость приходить сюда и наслаждаться плодами огромного богатства.

Но ничто не вечно.

И ничто не остается неизменным.

Венди бросила взгляд на наручные часики. Истекали последние мгновения ее беззаботной жизни. Она взглянула на безоблачное голубое небо, а затем на искрящуюся поверхность бухты.

Винсент, если ты наблюдаешь за мной с небес и хочешь, чтобы твоя затея удалась, то самое время взмахнуть волшебной палочкой, потому что без этого сказок не бывает. О'кей?

Ответом ей были только крики чаек и шум большого города.

Венди вздохнула и вернулась в спальню. Красная ковровая дорожка, предназначенная для торжественной встречи Нора Нортона, уже украшала лестницу.

3

Огромные кованые ворота, охранявшие вход в «Рокхилл», были открыты настежь. Оливер медленно вел «роллс-ройс» по усыпанной белой галькой подъездной аллее, давая Нору время полюбоваться домом и его окружением. Как обычно, все выглядит тщательно ухоженным; газоны подстрижены, на клумбах благоухают розы в цвету, а оба крыла огромного особняка, построенного в виде буквы «Н», казалось, стремятся заключить нового хозяина в свои объятия.

Было девять часов утра; судя по рядам машин на автостоянке, после смерти деда здесь ничто не изменилось. Жизнь течет по-прежнему. Все ждут, когда он приедет и примет решение. Это заставило Нора с новой силой осознать тяжесть свалившейся на него ответственности.

В имении работает много народу, а не только те, кто интересует его больше всего. Внезапно Нор понял мудрость пункта о годичной отсрочке, включенного стариком в завещание. Раньше такое хозяйство просто не освоишь. Нор не собирался перенимать жизненный стиль своего деда, но будет позором, если при новом владельце «Рокхилл» придет в упадок.

Оливер подъехал к восточному крылу, где располагался парадный вход, и остановился перед широкой двустворчатой дверью, в отличие от других дверей украшенной нарядной кованой решеткой. Исполнительный Бартлетт уже открыл ее.

Уверенный, что настырная «няня Рэббитс» стоит рядом с дворецким, Нор не стал ждать, пока Оливер исполнит свой долг шофера. Он выбрался из «роллс-ройса» и порывисто шагнул навстречу этой особе.

Однако, к досаде Нор, ничего не вышло. «Особы» в вестибюле не оказалось.

Бартлетт, как всегда импозантный, ухитрившись придать своим большим карим глазам меланхолическое и довольное выражение одновременно, взял его руку в обе ладони и радостно приветствовал:

— Добро пожаловать домой, сэр! Добро пожаловать!

— Очень жаль, что я не приехал раньше, Бартлетт, — с чувством ответил Нор, понимая, каким ударом для старого дворецкого стала потеря хозяина. Бартлетт любил Винсента и служил ему с гордостью.

Затем настала очередь миссис Севенсон, утиравшей глаза своим неизменным кружевным платочком. Грудь экономки бурно вздымалась.

— Спасибо небесам, что вы вообще приехали, мастер Нор! Времена печальные, очень печальные, но наши души утешает то, что вы снова дома!

— Милая Севен… — Нор назвал экономку прозвищем, которое дал ей в детстве. Он крепко обнял пожилую женщину. — Мне и в самом деле казалось, что дед проживет до ста лет. Я бы не уехал так надолго, если бы…

— Знаю, дорогой. — Она похлопала Нора по спине, освободилась из его объятий и серьезно сказала: — Но вы не должны огорчаться. Как бы сказал мистер Винсент, вчерашний день прошел, а сегодняшний нужно прожить как можно лучше, потому что время не ждет и за углом уже стоит завтра.

— Помню, — невольно улыбнулся Нор.

— Я уверена, что няня Рэббитс расскажет вам о…

— Ах да, няня Рэббитс! — вскинулся Нор. — Оливер сообщил мне, что вашего полку прибыло. Где она?

Бартлетт откашлялся.

— Очень тактичная леди, мастер Нор. Поскольку мы с миссис Севенсон служим в доме намного дольше, няня Рэббитс хотела дать нам побыть с вами наедине. Однако… — он указал рукой на лестничную площадку, — я ожидаю, что она спустится с минуты на минуту.

— В самом деле! — Трепещущая миссис Севенсон, ведя за собой Нора, устремилась под высокую палладианскую арку, туда, где лестница совершала красивый изгиб и образовывала площадку второго этажа. — Няня Рэббитс ждет не дождется, когда увидит вас.

Не больше, чем я ее, мрачно подумал Нор.

Ступив на величественную лестницу, широкие ступени которой постепенно сужались, он инстинктивно поднял взгляд… и обомлел. На фоне высокого стрельчатого окна стояла женщина; свет, лившийся сзади, окутывал ее голову сверкающим нимбом. Роскошные рыже-золотистые волосы обрамляли ее лицо и искрящимися ручьями падали на плечи.

Нору, ошеломленному этим зрелищем, понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя и заметить еще что-то, кроме роскошных волос. Кожу, белую и прозрачную, как тончайший фарфор. Лицо поразительной красоты, с точеными чертами. Шею, которая могла бы показаться неправдоподобно длинной, если бы не так строго соответствовала этому лицу и этим сказочным волосам.

Женщина пошевелилась, и Нор резко опустил глаза, стремясь убедиться, что ему это не привиделось. Маленькие ступни в лаковых черных туфлях с золотыми пряжками, тонкие лодыжки и стройные ноги, обтянутые прозрачными черными чулками, завораживающе длинные и женственные.

Нор помнил, что до площадки второго этажа шестнадцать ступенек. Лишь когда женщина прошла половину лестницы, он заметил ее короткое черное платье, опоясанное золотой цепью.

Воздух, которым дышал Нор, начал шипеть. Впрочем, может быть, Нор вообще забыл дышать и у него зазвенело в ушах от недостатка кислорода. Грудь сдавило, а сердце заколотилось, как тамтам на каннибальском шабаше.

Его взгляд остановился на неправдоподобно тонкой талии. В мозгу сама собой возникла фраза из «Песни Песней» про груди, круглые и спелые, как гранаты. И тут Нор понял, что у него кружится голова, что кровь прилила к чреслам и что очень скоро это кончится для него большими неприятностями.

Смотри на ее лицо! — изо всех сил завопил внутренний голос. Напрягая бедра, чтобы справиться с жарким желанием, он поднял взгляд, увидел очаровательный румянец, заливший жемчужную шею и высокие скулы. Затем Нор посмотрел ей в глаза — голубые, как воды Карибского моря, — и утонул в их глубине.

— Няня Рэббитс, сэр, — объявил Бартлетт таким тоном, словно представлял ему королеву.

Но даже это представление не смогло вывести Нора из оцепенения. Женщина остановилась перед ним, и Нор понял, что она почти не уступает ему в росте. Если бы он обнял ее и привлек к себе, их тела идеально подошли бы друг к другу. Эта мысль вызвала новый прилив крови к известному месту, и Нор страшно испугался, что это может обнаружиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элла Уорнер читать все книги автора по порядку

Элла Уорнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время пришло отзывы


Отзывы читателей о книге Время пришло, автор: Элла Уорнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x