Эми Плам - Умри за меня

Тут можно читать онлайн Эми Плам - Умри за меня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эми Плам - Умри за меня краткое содержание

Умри за меня - описание и краткое содержание, автор Эми Плам, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Городе огней, двум несчастным влюбленным, суждено расстаться друг с другом снова и снова, бесконечно.

Когда родители Кейт Мерсье погибли в автомобильной катастрофе, она оставляет свою жизнь — и воспоминания — позади, чтобы жить с бабушкой и дедушкой в Париже. Для Кейт, единственный способ пережить ее боль убежать в мир книг и парижского искусства. Пока она не встречает Винсента.

Таинственный, обаятельный, и невероятно красивый, Винсент сможет растопить лед вокруг сердца Кейт своей улыбкой. Когда она начинает влюбляться в Винсента, Кейт обнаруживает, что он Потусторонние — нежить, судьба заставляет его приносить себя в жертву, снова и снова, чтобы спасти жизни других людей. Винсент и ему подобные увязли в многовековой войне против групп зла которые существуют только для убийства и предательства. Кейт вскоре понимает, что если она последует за своим сердцем, то уже никогда не сможет находиться в безопасности.

Умри за меня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Умри за меня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эми Плам
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дверь для прислуги, спрятанная в стене, распахнулась и через неё прошел Винсент. Он поставил передо мной массивный чайник в виде дракона и такую же кружку, а рядом тарелку с тонкими, как бумага, печеньями. С серебряного подноса разносился аромат крепкого чая и миндаля.

— Сахар и кофеин. Лучшее лекарство в мира, — сказал Винсент, когда сел в мягкое кресло в нескольких шагах от меня.

Я пыталась приподнять тяжелый чайник, но руки у меня так тряслись, что мне удалось стукнуть его о чашку.

— Позволь, я налью, — сказал он, наклонился и налил, — Жанна, наша экономка, заваривает лучший чай. Или так я слышал. Я, собственно, больше кофеман.

Я побледнела от его болтовни.

— Ладно, прекрати. Просто перестань.

Мои зубы стучали и я не могла сказать что это: мои расшатанные нервы или пробуждающийся страх, от того, что было что-то во всём этом неправильное.

— Винсент… кем бы ты ни был.

Прежде, чем продолжить, до меня вдруг дошло, что я в его доме и даже не знаю его фамилии.

— Только что погиб твой друг, а ты говоришь со мной о — мой голос сорвался — о кофе?

Его лицо говорило, что он готов защищаться, но он продолжал молчать.

— О, Господи, — прошептала я и снова разрыдалась, — Что с тобой?

В комнате было тихо. Я слышала как на огромных напольных часах, стоящих в углу тикают секунды. Мое дыхание выровнялось, и я вытерла глаза, пытаясь, успокоится.

— Это правда. Я не очень хорошо демонстрирую свои эмоции, — наконец согласился Винсент.

— Не показывать эмоции это одно. Но сбегать после того, как ваш друг был сбит поездом метро?

Тихим, тщательно взвешенным тоном он сказал,

— Если бы мы остались, то должны были бы говорить с полицией. Они должны были бы нас обоих допросить, как и всех свидетелей, которые остались. Я хотел избежать этого — он замолчал на секунду — любой ценой.

Винсент спрятался под холодной маской или мне так показалось. Я оцепенела, когда до меня дошел смысл его слов.

— Так ты, — задыхаясь, сказала я — ты что преступник?

Его темные, задумчивые глаза так и тянули меня к нему, хотя мой разум говорил мне — беги.

Как можно дальше.

— Кто ты? Тебя разыскивают? за что разыскивают? Ты украл все картины, что висят в этой комнате? — я осознала, что кричу и понизила голос, — Или и того хуже?

Винсент откашлялся, чтобы потянуть время.

— Давай просто скажем, что я не тот, парень которого твоя мать хотела бы видеть рядом с тобой.

— Моя мама мертва. Отец тоже.

Слова сорвались с моих губ, прежде чем я смогла их остановить. Винсент закрыл глаза и прижал руки ко лбу, как будто страдал от боли.

— Недавно?

— Да.

Он кивнул так, как будто всё это имело смысл.

— Мне жаль, Кейт.

Каким бы плохим человеком он не был, он переживал за меня. Эта мысль пришла настолько неожиданно, что я не смогла сдержаться. И мои глаза наполнились слезами. Я взяла чашку и поднесла её к губам.

Горячая жидкость проскользнула из горла в живот и её действие не заставило себя ждать. Мои мысли прояснились и я странным образом, почувствовала, что уже лучше контролирую ситуацию. Он знает, кто я, а я ничего не знаю о нём.

Казалось мои откровения, его взволновали. Я подумала, что Винсент, либо из-за всех сил сдерживает себя или что-то скрывает. Я решила воспользоваться его минутной слабостью, чтобы хоть что-нибудь выяснить.

— Винсент, если ты в таком… опасном положении, то зачем ты попытался со мной подружиться?

— Я уже говорил тебе, Кейт, я видел тебя по соседству — он тщательно подбирал слова, — и ты мне показалось человеком, которого мне хотелось бы знать. Возможно, это была плохая идея. Но очевидно, я не подумал.

Пока он говорил его голос из теплого превратился в обжигающе холодный. Я не могла сказать, был ли он рассержен на себя за то, что втянул меня во всё это или на меня за то, что завела разговор об этом. Уже не важно. Причина его внезапного отстранения был той же: я дрожала, чувствуя, как будто кто-то прошел по моей могиле.

— Я готова идти, — сказала я, неожиданно встав.

Он встал на ноги и кивнул.

— Да, я провожу тебя домой.

— Нет, всё нормально. Я знаю дорогу. Я бы… предпочла, чтобы не провожал.

Говорила моя рациональность часть разума. Часть, которая говорила мне выбраться из этого дома как можно скорее. Но другая часть меня пожалела о тех словах, которые только что произнесла.

— Как пожелаешь, — сказал он и повел меня обратно через большой коридор, и открыл дверь во двор, — С тобой точно будет всё в порядке? — настаивал он, загородив собой дверной проём, в ожидании ответа, прежде чем он позволит мне уйти.

Я поднырнула под его руку, проскочив всего в нескольких дюймах от его кожи.

Моей ошибкой было вдохнуть его запах. От него пахло дубом и травой и лесными пожарами. Он пах, как воспоминания. Как годы и годы воспоминаний.

— Ты снова выглядишь слабой.

Его броня треснула ровно настолько, чтобы показался проблеск озабоченности.

— Я в порядке, — ответила я, пытаясь выглядеть уверенной. Но затем, увидев, как он стоит спокойно и собрано, я перефразировала свой ответ.

— Я-то в порядке, а вот ты не должен бы

Ты только что потерял друга в ужасной аварии, а стоишь тут, как будто ничего не произошло. Мне плевать, кто ты или что ты сделал такого, что заставило тебя так сбежать. Но если на тебя это никак не подействовало… то с тобой точно не всё в порядке.

На темном лице Винсента мелькнули эмоции. Он выглядел расстроенным. Что ж хорошо.

— Я тебя не понимаю. И не хочу понимать

Мои глаза сузились от отвращения.

— Надеюсь, что больше никогда тебя не увижу, — сказала я и направилась к воротам.

Я почувствовала, как сильная рука схватила меня за руку, я повернула голову и увидела, что Винсент стоит в дюймах позади меня. Он наклонился и его рот оказался рядом с моим ухом.

— Кейт, вещи не всегда такие, какими кажутся, — прошептал он и осторожно отпустил мою руку.

Я побежала к воротам, которые уже были распахнутыми, чтобы выпустить меня. Как только я оказалась снаружи, дверь начала закрываться. Громкий звук, который походил на фарфор, разбивавшийся о мрамор, распространился в доме. Я остановилась и оглянулась на массивные металлические ворота. Моя интуиция подсказывала мне, что я сделал что-то не так. Что я неправильно поняла характер Винсента. Но всё указывало на то, что он был преступником. А из дома доносились звуки ударов, возможно даже имеющие насильственное происхождение. Я покачала головой, как можно было потерять способность мыслить просто из-за красивого лица.

Глава 9

В течение следующих нескольких недель, я не могла остановиться: всё проигрывала снова и снова события того дня в своем уме, как испорченная пластинка. Со стороны я, наверное, выглядела прежней. Я вставала, читала книги в выбранном кафе, ходила время от времени в кино, и пыталась присоединиться к разговорам за обеденным столом с Джорджией, дедушкой и бабушкой. Даже, если, они, казалось, знали, что я была встревожена. У них не было причин приписывать моё плохое настроение, чему бы то ни было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эми Плам читать все книги автора по порядку

Эми Плам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Умри за меня отзывы


Отзывы читателей о книге Умри за меня, автор: Эми Плам. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x