Элен Алекс - Горы любви
- Название:Горы любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элен Алекс - Горы любви краткое содержание
Анна – обычная учительница, Мэл – известный киноактер и красавец-мужчина, но это не мешает им много лет страстно и преданно любить друг друга. Вот только есть обстоятельства, которые мешают им соединиться… А потом любимая племянница Анны, юная Нэнси, влюбляется в Стива, сына Мэла. И некие обстоятельства теперь не дают соединиться Нэнси и Стиву… И судьбы этих четверых переплетаются в такой запутанный клубок, что невозможно догадаться, к чему все это однажды приведет…
Горы любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После официальной церемонии бракосочетания гости собрались за огромными праздничными столами. Столы были выставлены прямо на улице, большой гремучей змеей они опутывали безразмерные дома семейства Корриганов.
Нам, немногочисленным родственникам невесты, практичными Корриганами были отведены не самые плохие места за столами. Чтобы позже в каких-нибудь многочисленных семейных склоках они могли нам важно говорить:
– Да! Но зато вам были отведены лучшие места во время свадьбы!
Так что мы сидели недалеко от молодоженов. В отличие от некоторых не таких уж маловажных родственников жениха, которым для того, чтобы поделиться со всеми какой-нибудь совершенно ненужной мыслью, надо было преодолевать чуть ли не несколько кварталов.
Обычно они выходили к микрофону с одной и той же бумажкой, которая, судя по ее заезженному виду, досталась Корриганам еще от пращуров. Я, конечно, за соблюдение традиций, но не до такой же степени.
– Берегите друг друга, вы же такие красавцы, – говорили родственники Корриганов.
Видимо, слово «красавец» была для них самая крутая похвала.
Жених Билл Корриган был даже несколько симпатичен в модном черном смокинге, белой накрахмаленной рубашке, с ярким галстуком на шее. И лицо Билла совсем не портили следы пережитого в глубоком детстве фурункулеза. Да, он и вправду был несколько симпатичен. Просто это был не тот человек в жизни Нэнси. Не тот, и все.
Моя толстая сестра Роза, сидевшая рядом со мной, позаботилась о том, чтобы нам перепали и куски свадебного пирога, и всевозможные пирожные, и экзотическая рыба, и всякая другая новомодная снедь, которой были заполнены столы практичных Корриганов. Никто потом не мог сказать, что они чего-то не предусмотрели на свадьбе.
По другую руку от моей толстой сестры сидел ее луковица Вилли, и в плане питания он тоже был ею обеспечен.
– Мы с Вилли договорились все тут попробовать, – поделилась сестра, – чтобы потом было, что вспомнить. Я хочу попробовать вот это, это и это. И Вилли тоже хочет, – говорила она, беря «это» и для Вилли.
Неплохо подкрепившись, они обратили внимание на новобрачных.
– Посмотри, – прошептала сестра Роза, – посмотри, какой он симпатичный, этот Билл Корриган, ведь правда?
– Правда, – ответила я, – просто это не тот человек в жизни Нэнси. Не тот, и все.
– Много ты понимаешь, – хмыкнула моя сестра, – наши старшие сыновья тоже женились, следуя нашим с Вилли советам, и, как видишь, они вполне счастливы и благополучны. И с Нэнси в скором времени будет то же самое, она поймет, как мы были правы, что так устроили ее судьбу, она поймет, что мы желали только добра.
По мельканию головы луковицы Вилли из-за мощного плеча его жены было понятно, что он с ней полностью согласен.
– Твоим сыновьям в свое время было абсолютно безразлично, как сложатся их жизни, – сказала я сестре, – а у Нэнси были планы, мечты, была надежда.
И сестра, и ее луковица Вилли несколько секунд беспомощно взирали на меня, как бы соображая, в чем, собственно, дело?
– Роль женщины в нашем обществе должна сводиться только к рождению детей и мытью посуды после ужина, – изрек наконец луковица Вилли, – и убейте меня, если это не так.
Моя толстая сестра несколько раз одобрительно кивнула, а мне на тот момент ну совершенно было нечем убить его, как он просил.
– В этом мире каждый человек по большому счету живет не в обществе, а на земле, – сказала я, – поясняю: на этой неповторимой и единственной планете, которая управляется и дышит по законам космоса и звезд. И никакие общественные правила и законы не имеют права распоряжаться хрупкими людскими судьбами.
– Мы люди маленькие, – тут же сказал луковица Вилли, отправляя себе в рот кусок жирного кальмара, – нам не с руки жить по законам звезд. Уж лучше мы соразмерим свою жизнь по придуманным людьми законам и тем самым не обретем на свои головы дополнительных хлопот о том, что мы что-то сделали не так, как полагается.
– И потом, – сказала моя сестра, – ничего страшного не происходит, посмотри на Нэнси: она улыбается.
Я посмотрела на Нэнси, она и правда улыбалась. Симпатичный Билл Корриган наклонялся к ней почти вплотную своим грузным туловищем и туманным взором ловил ее ускользающий взгляд. Он что-то шептал ей на ухо, наверняка всякие дерзости, и о чем думала в тот момент утонченная Нэнси, было известно только ей одной.
– Так что в конце концов мы с Вилли окажемся правы, вот увидишь, – докончила речь моя неугомонная сестра.
– Жизнь покажет, – сказала я и, не желая ее больше видеть, отвернулась в другую сторону.
Мою сестру это никак не остановило.
– Корриганы решили, что новобрачные пока не смогут поехать в свадебное путешествие, потому что еще не окончены работы по сбору урожая, – сказала Роза, – а потому медовый месяц Билл и Нэнси, скорее всего, перенесут на конец этого года.
Но это было слишком много для меня, а потому, когда кто-то из гостей пригласил меня на танец, я тут же пошла с ним на это сомнительное мероприятие. Хотя это противоречило моему воспитанию и мнению о танцах на улице между домами.
* * *
Через день после свадьбы ко мне пришла Нэнси. Я увидела на ее лбу едва заметные капельки холодного пота. Она была настолько бледна, насколько это было возможно при ее смуглом цвете кожи.
– Да у тебя лихорадка, дитя мое, – сказала я.
Нэнси меня не слышала.
– Он любит меня, – сказала она.
– Кто?
– Он, – еле выговорила Нэнси.
– Кто, – не поняла я, – Страшила Билл?
Нэнси несколько секунд смотрела на меня, вспоминая, кто такой страшила Билл.
– Нет, – вспомнив, в сердцах сказала она, – при чем тут Страшила Билл?
– Тогда кто? – вновь спросила я, хотя какая-то часть моего сознания уже начинала догадываться о том, что в жизни Нэнси случилось что-то непоправимое.
– Он, – сказала Нэнси, – Стив Рэндон.
Несколько мгновений я не могла сказать ни слова. Мало того, мне показалось, что Нэнси бредит. Потом я нашлась, что сказать.
– Не может быть, – сказала я.
Нэнси грустно улыбнулась.
– Да, – сказала она, – это так.
Нэнси все еще стояла около моей двери, прислонившись к ней. Я поняла: у нее не было никаких сил для того, чтобы двигаться дальше. Было удивительно, как она вообще дошла до моего дома, узнав, что ее любит Стив Рэндон.
Я подошла к Нэнси, взяла ее за руку и повела в глубь дома. Нэнси села в кресло, безжизненно откинулась на его спинку и закрыла глаза.
Я закрыла входную дверь на замок, сейчас было не время уделять внимание каким-нибудь непрошеным гостям, а тем более пускать сюда разыскивающих свою невестку Корриганов.
Я заварила Нэнси чай.
О том, что происходило в доме Рэндонов, мы с Нэнси могли только догадываться. Точно мы с ней знали только то, что Стив Рэндон прилетел в наш город рано утром на следующий день после свадьбы Нэнси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: