Тори Файер - Долина грез
- Название:Долина грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0743-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тори Файер - Долина грез краткое содержание
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Долина грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Милдред обиженно шмыгнула носом. Ей стало до слез жалко себя. И, несмотря на все усилия, она разревелась как маленькая девочка, которую бросили одну дома.
Внезапно она услышала шуршание в темном углу комнаты. О Господи, значит, медсестра все время была здесь и невольно стала свидетелем ее слабости. Милдред натянула на голову одеяло. Если она притворится, что спит, медсестра, может быть, уйдет.
— Милдред…
Она оцепенела. Это был мужской голос… Знакомый… Любимый… Она сглотнула, чувствуя, как слезы вновь жгут глаза. Это был голос Нормана — добрый, обеспокоенный, полный тепла и заботы. Я схожу с ума, решила Милдред, тихо схожу с ума. Все это плод воспаленного воображения. У меня жар и бред…
— Милли…
Она почувствовала, как чьи-то руки мягко легли ей на плечи. Подняв голову, она увидела знакомую высокую фигуру, едва различимую в темноте. И каким бы невероятным это ни казалось, здесь мог быть только один человек — Норман.
Она услышала вздох.
— Милли, не гони меня. Нам нужно поговорить. Я должен попросить у тебя прощения… за все. Особенно за то, что позволил тебе уйти в ту ночь, в бурю. Господи, Милли, пожалуйста… прости меня.
А потом Милдред увидела, как он сел на стул рядом с ней, обхватив голову руками, и поняла, что происходящее ей не снится.
— Норман?.. — Она протянула к нему руку. — Почему ты здесь?
Он медленно поднял голову. Милдред увидела, как впали его щеки, какие тени залегли под глазами.
— Я пришел, потому что думал… надеялся… Если мы поговорим, то сможем многое исправить. Еще не поздно, — с трудом выговорил он.
— О Норман… — Она не могла видеть его таким. — Ты не сделал ничего плохого, — прошептала Милдред. — Во всем виновата только я, я одна. — Она коснулась его щеки дрожащей рукой. — Я думала о тебе самое худшее, даже не…
— Но я делал то же самое. — Он крепко сжал ее руку. — Когда ты сказала мне, что приехала на Карибы просто отдохнуть, я подумал, что ты просто решила подцепить богатого парня. Когда я увидел тебя с Фини, то поверил глазам, а не чувствам, предположив худшее. Милли… — даже в сумеречном свете она увидела в его глазах отчаяние, — можем мы начать все сначала?
Да, хотела закричать она. Да, это все, чего я хочу…
Но он же ничего не знает о Бенни. Что он скажет, когда выяснится, что она лишила его сына. Она должна рассказать. Сейчас. И после признания все станет ясно.
Она отчаянно боролась с приступом рыданий.
— Норман, — она умоляюще посмотрела на него, — я должна кое-что тебе сказать…
В этот миг кто-то зажег верхний свет, и Милдред сразу же зажмурилась. Кто бы это ни был, тупо подумала она, он пришел в самый неподходящий момент.
Она прикрыла лицо здоровой рукой, чтобы защититься от света и спрятать слезы. Милли услышала приближающиеся шаги — обычные шаги взрослого человека и мелкие шажки…
— Мамочка? — детские пальчики коснулись ее. — Мамочка? С тобой все в порядке?
Милдред почувствовала, как все внутри нее переворачивается. Бенни? Он здесь… в комнате… в той же самой, где и… его отец!
Голова закружилась, из ее горла вырвался хриплый стон, и она отняла руку от глаз.
Это действительно был Бенни. Он пришел с Розанной. Мальчик вскарабкался на кровать и крепко обнял Милдред за шею. Она почувствовала, как дрожит его маленькое тельце.
— Шш, — прошептала она, прижимая к себе сына и чувствуя, что он тоже плачет. — Успокойся, малыш, все в порядке. — Господи, как же сильно она его любит! И будет всегда любить… так же, как и его отца. — Все хорошо, дорогой, я больше не уйду. Обещаю.
Ей казалось, что ее измученное сердце рвется на куски. Если бы она только могла защитить Бенни…
Норман! Он видел Бенни и все понял — сомнений в этом нет и не может быть. Милдред ошарашенно огляделась по сторонам и увидела Тамсину, стоящую у двери в красном пальто. В ее глазах блестели слезы… слезы счастья…
— Милли, дорогая! — Она подошла и поцеловала младшую сестру. — Как я рада, что тебе лучше. Мы так о тебе беспокоились. Милли… — она умоляюще посмотрела на нее, — я… рассказала Норману… о Бенни. Пожалуйста, постарайся меня понять. Я сделала это только потому, что… посчитала это лучшим для всех вас.
Бенни поднял голову.
— Мы с тетей Тамми прилетели на самолете…
— О Тамсина, это так дорого… — Что она болтает? Это не то, совсем не то, что нужно…
— Милли, нас привез Норман. — Тамсина беспокойно посмотрела на сестру. — Он приехал за нами. Когда Норман позвонил и рассказал, что с тобой случилось, я собиралась приехать на машине… Но он даже слышать об этом не захотел. Он настоял на том, чтобы мы летели все вместе.
— Он привез нас на самолете, мамочка! — похвастался Бенни. — Папочка сказал, что он и меня научит управлять самолетом.
Папочка . Да, тупо подумала Милдред, я, верно, сплю. Я сплю. Сейчас я проснусь и окажусь у себя дома, и все пойдет своим чередом.
— Бенни, — сказала Розанна. — Ты не хочешь пойти со мной и тетей Тамми в игровую комнату? Ведь там столько интересного…
Бенни мгновенно сполз с кровати и радостно пролепетал:
— Да, пойдем скорее! А потом можно мне будет съесть шоколадного мороженого?
Тамсина взяла его за руку.
Милдред почувствовала неприятный комок в горле. Нет, это не сон, а самая что ни на есть реальность. Ее сын… и его отец… вместе. Они так похожи, оба такие красивые и такие любимые… Но почему счастье причиняет ей столько боли?
— Ты пойдешь с нами, папа?
Норман присел на корточки перед сыном и нежно обнял его за худенькие плечики. В его глазах было столько счастья и благоговения, что Милдред почувствовала, что сейчас разрыдается.
— Не сейчас, малыш, — произнес он голосом, охрипшим от чувств, и убрал со лба сына густую прядь. — Мне нужно поговорить с твоей мамой.
— Ладно, — счастливо улыбнулся Бенни.
Ее сестры и сын ушли, Милдред вновь осталась наедине с Норманом. Как только дверь закрылась, он присел на стул возле кровати Милдред и вновь взял ее руки в свои.
— В нем есть все, что мечтает видеть в своем сыне каждый мужчина. И даже больше, — мягко произнес он.
— О Норман… — Ее губы задрожали.
— Не плачь, Милдред. — На его лице отразилась внутренняя боль. — Я больше не хочу быть причиной твоих слез.
Милдред здоровой рукой схватила его руку и крепко прижала к своей щеке, не беспокоясь, что он почувствует слезы.
— Я плачу потому, — прошептала она, — что безумно счастлива.
— Тогда я беру свои слова обратно. — Он нагнулся и поцеловал ее. — Потому что, если счастье заставляет тебя плакать, ты можешь рыдать целыми днями.
Милдред весело рассмеялась.
— О Норман, как же мы все запутали!
— Мы должны благодарить судьбу, что все так обернулось, — ответил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: