Лиз Филдинг - Любовный маскарад
- Название:Любовный маскарад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-7847-0015-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиз Филдинг - Любовный маскарад краткое содержание
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.
Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.
Любовный маскарад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Милен? А, Мелани! Хорошее имя.
— Очень рада, что тебе нравится. А теперь хватит болтать, пошли со мной.
— Сжалься, Мелани!
Но она крепко схватила его за руку и потащила за собой, намереваясь подлечить его самым действенным «лекарством» от похмелья, рецепт которого узнала в каком-то сериале и которым потчевала своих друзей на телевидении.
Своего «хозяина» она усадила на табурет посреди кухни, скомандовав не двигаться с места, а сама быстро осмотрела оставшиеся бутылки, намешала в стакан свое зелье, добавила туда перцу и протянула Тому.
— Выпей! — приказала Мелани тоном, не терпящим возражений.
— Ты шутишь? — воскликнул он. Его воротило от одного взгляда на адскую смесь. — Что это? — спросил он, понюхал жидкость.
— Ничего страшного, уверяю тебя, на вкус лучше, чем кажется, — соврала Мел. — Сделай глубокий вдох и проглоти все залпом.
Том послушался, и результат не замедлил сказаться — он побледнел и пулей понесся в ванную. Тем временем Мелани достала большой пластиковый мешок для мусора и стала собирать в него бутылки, банки, пачки, остатки еды. Делала она это весьма шумно, ни капельки не заботясь о больной голове парня. Когда тот вернулся из ванной, она уже выгребла из кухни почти весь мусор. Том, несмотря на бледность, выглядел бодрее. Мелани вручила ему мешок:
— Быстро выброси это, а я займусь стаканами.
Том уронил мешок, нагнулся за ним и застонал от боли в голове.
Мелани захихикала.
— Поаккуратней! — заметила она. — Ладно, не горюй, скоро пройдет.
Тут она заметила в углу пустые коробки.
— Стой, погоди! Дай-ка их сюда, положим в мешок.
Том передал их крайне неловко, одна из них, самая грязная, раскрылась и свалилась прямо на Мелани. Она взглянула на свою футболку и воскликнула:
— Черт тебя дери! Испачкал всю этой гадостью!
Одежда на ней была дешевая, но чистая, а что теперь делать, если вся футболка и юбка замазаны соусом карри? Поэтому Мелани не удержалась и выругалась. Она знала словечки и покруче, но вовремя сдержалась.
— Найди мне что-нибудь надеть! — приказала она растерявшемуся Тому и, не дожидаясь, пока тот уйдет, в одно мгновение сняла с себя одежду.
Оказалось, что даже на колготках следы мерзкого соуса, поэтому Мелани пришлось расшнуровывать ботинки, Том не сдвинулся с места. Раскрыв рот от удивления, он наблюдал за ней. Вид девушки в красивом нижнем белье произвел на него неизгладимое впечатление.
— Ну что встал? — прикрикнула на него Мелани, которая только сейчас сообразила, что явно поторопилась. — Тащи скорее какую-нибудь футболку и пару джинсов!
— Ага, сейчас! — ответил тот. — Слушай… можно кое-что скажу? С такой фигурой ты вполне могла бы завоевать титул «Мисс Швабра»!
Мелани с удовольствием отметила, что парень уже протрезвел, раз вздумал шутить и делать комплименты.
— А ты в этом конкурсе будешь главным судьей? — иронично спросила она.
Том покраснел — надо же! — наверное, он даже моложе, чем выглядит. Девятнадцать? Двадцать, не больше.
— Ладно, может я и «Мисс Швабра», но работать в нижнем белье не собираюсь, — сказала Мел.
— О, конечно! — спохватился Том. — Прости, сейчас найду футболку.
— И джинсы.
— Ага, джинсы.
Он вышел из кухни, но передвигался по квартире так, чтобы все время видеть Мелани, что, в конце концов, ее рассмешило. Так что когда он появился в дверях, то как раз увидел на ее лице знаменитую очаровательную улыбку.
— Ух, ты… — выдохнул он.
Мелани поняла, что демонстрировать Тому симпатичные ямочки было ошибкой. Она схватила принесенную ей одежду и спешно ретировалась в гардеробную.
Джинсы оказались довольно потертыми, но чистыми, правда настолько длинными, что пришлось как следует закатать брючины. Футболка, широкая и блеклая, доставала до колен. Ничего себе видок! — подумала Мелани.
Она смотрела на себя в зеркало и гадала, что сказала бы Труди, увидев, как их милая принцесса превратилась в Золушку-замарашку. Вообще-то Мелани эта сказка никогда не нравилась, наверное она не очень ее понимала. Зато теперь, если представится случай, она сможет сыграть роль Золушки очень достоверно. Только для начала придется потрудиться и привести злополучную квартиру в порядок, не то Тому достанется от брата. Хотя у Мелани и не было старшего брата, но зато был дядя Люк, поэтому она все-таки могла представить, что произойдет, если он неожиданно нагрянет.
С этими мыслями она принялась за работу. Том все еще находился под впечатлением от прекрасного видения в нижнем белье, но зато его похмелье, как рукой сняло. Он с готовностью принялся помогать Мелани: собирал грязные стаканы и расставлял вещи по местам. А она сама даже почувствовала вдохновение и с удовольствием наводила порядок в разгромленной гостиной, в холле, на кухне. Ей понравилось командовать Томом, которому раньше не могло прийти в голову, чтобы какая-то уборщица запрягла его в работу.
Через час квартиру уже было не узнать: чистота идеальная, никаких следов шумной вечеринки. Мелани мысленно поздравила себя с успехом в этом нелегком деле.
— Ну, вот видишь? — сказала она Тому, — Все, пожалуй. Выпьем по чашечке кофе?
— Погоди… А это… наверху?
— Наверху?
— Там такая грязища после рабочих…
— После рабочих? — Мелани тяжело вздохнула. — Ладно, пойдем, посмотрим.
Они поднялись по лестнице на верхний этаж, где располагалась спальня.
— Тут меняли окна, — объяснил Том.
Это она сама видела. Причем рабочие даже не удосужились убрать за собой, а этому мальчишке было тогда наплевать.
— Пойди, свари кофе, Том. Я сама тут разберусь.
Пропылесосить нетрудно, но пришлось менять белье на огромной кровати, а с этим одной никак не справиться, пришлось звать Тома. Тот пулей взлетел наверх.
— Всегда готов помочь! — сказал он улыбаясь.
— Приподними матрас, чтобы я могла натянуть простыню! — велела Мелани.
— А вот верхнее покрывало я не умею складывать, как это делают горничные, — признался он.
— У меня тоже не получится.
— А ведь ты не настоящая уборщица, Мел? — сказал он вдруг, глядя на нее прищурившись. — Ты, наверное, безработная актриса или что-то в этом роде, да?
— Что-то в этом роде, — не поднимая глаз, поспешила ответить Мелани, у которой от его слов внутри даже похолодело.
Она занялась покрывалом, спиной чувствуя пристальный взгляд Тома. Повернувшись, увидела в его глазах довольно игривое выражение, что ей не понравилось.
— Может, поможешь все-таки? — напомнила она. — Зайди с другой стороны кровати.
Он послушался, и через пару минут все было сделано. Тут Том вдруг плюхнулся на заново застеленную кровать.
— Ты что? Сейчас все испортишь! — воскликнула Мелани.
А он рассмеялся, дернул ее за руку, и она свалилась рядом с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: