Нэнси Фокс - Возвращение к истокам

Тут можно читать онлайн Нэнси Фокс - Возвращение к истокам - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нэнси Фокс - Возвращение к истокам краткое содержание

Возвращение к истокам - описание и краткое содержание, автор Нэнси Фокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он любил ее шесть лет, не надеясь на взаимность, она видела его во сне, но была вынуждена скрывать свои чувства. Он хотел завоевать мир и бросить к ее ногам, она, овдовев, все наследство отдала на благотворительные цели. Каждая их встреча была как ожог, и они старались не видеться годами. Но однажды он предложил ей подписать договор, и ей, оказавшейся в безвыходной ситуации, пришлось согласиться. Она еще не догадывалась, что ставит подпись под решением своей судьбы…

Возвращение к истокам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение к истокам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нэнси Фокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Где и когда? — продолжал выпытывать он.

— Я задела его машину на стоянке у супермаркета. — Кэрри печально улыбнулась. — Он подвез меня домой, потому что я так расстроилась, что была не в состоянии управлять машиной. — Она помолчала и дерзко добавила: — Он был очень любезен.

— Понятно. — Джейк словно не заметил ее вызывающего тона.

— Над твоим садом поработал настоящий мастер своего дела, — поспешила вернуться к безопасной теме Кэрри. — Этот сад выглядит, прямо как ты.

— Весьма польщен. — Джейк указал на столик, накрытый в тени деревьев у бассейна. — Пойдем перекусим наконец. А как понимать «как ты»?

Кэрри опустила глаза и задумалась.

— Здесь все так изысканно, все до мелочей сочетается друг с другом. Но в то же время — загадочно, необузданно, дико. Как будто действовали на подсознании, а не по науке.

Установилась тишина, нарушаемая только жужжанием пчел. Джейк первым прервал молчание.

— Очень интересная интерпретация моего характера. Я и не думал, что ты одного мнения с теми глупенькими женщинами, которые полагают, что если я вырос на улице, да еще в беднейшем пригороде, то не могу быть вполне цивилизованным человеком. Хотя некоторые из них именно эту нецивилизованность считают наиболее сексуально привлекательной.

Удивленная его нелепым обвинением, Кэрри гордо вскинула головку.

— Они тупицы, и я не собираюсь делить с ними их глупость. А если ты соглашаешься с этим, значит, тебе это нравится.

— Возможно, я хотел самоутвердиться или пустить пыль в глаза. — Джейк отодвинул для нее стул. — Садись, Кэрри.

Она непринужденно рассмеялась.

— Ты хотел пустить пыль в глаза? Да тебе всегда наплевать на то, что о тебе думают другие.

— Фактически да, — согласился Джейк, обходя стол и устраиваясь рядом с Кэрри, которая с нарочитым вниманием принялась рассматривать сервировку.

Простые белые тарелки, букетик желтых и белых маргариток в стеклянной вазочке в центре стола, поблескивающие под лучами полуденного солнца ножи и вилки…

Молчание затянулось, приобретая какую-то тревожную окраску.

К счастью, на террасе появилась женщина с внушительных размеров подносом. Джейк быстро поднялся со стула, взбежал по лестнице и взял поднос из ее рук. Вернувшись к столу, он обратился к Кэрри.

— Познакомься, Кэрри. Это миссис Пиллоу, моя домоправительница. А это Кэрри, миссис Пиллоу.

Невысокая полная женщина лет сорока тепло улыбнулась Кэрри.

Еда, которую принесла миссис Пиллоу, как и все вокруг, радовала глаз.

— Боже! Да это же суп из шпината, да еще с сыром и с мускатным орехом! — сглотнув набежавшую слюну, воскликнула Кэрри. — Я такой ела в последний раз, когда была жива моя мама. Она его очень здорово готовила. Да это же просто деликатес, — приговаривала она, аппетитно похрустывая ломтиком поджаренного хлеба.

— А вина не хочешь? — спросил Джейк. — У меня здесь погребок с неплохим запасом. Вот под той стеной. Там и холодильник, и кладовая. Словом, хозяйство миссис Пиллоу. Ей не приходится каждый раз бегать в кухню по лестнице.

— Нет, спасибо, — отказалась Кэрри. — Мне лучше минеральной воды.

Джейк открыл бутылку и наполнил бокалы пузырящейся прозрачной жидкостью. Кэрри взяла бокал и сделала большой глоток.

— Как вокруг зелено, — задумчиво протянула она. — А на Тиморе все серо, иссушенно и раскалено, а после муссонов — влажно, грязно и все равно жарко.

— Почему ты не покинула остров вместе с подругой и ее отцом? — спросил Джейк. — Что за безрассудство — остаться в стране, где идет война! Один Бог знает, что бы могло с тобой случится!

— Я оставалась там не потому, что была храброй или безрассудной. И даже не потому, что чувствовала себя нужной там. Просто родилась Лин, и я не могла ее оставить.

— Даже подвергая себя смертельной опасности? — прикрыв глаза, снова задал вопрос Джейк.

— Я за нее отвечала, — сказала Кэрри без всякого пафоса.

Джейк догнал ее на границе сада и без всякой преамбулы заявил:

— Вернемся в дом. План меняется. Ты уедешь завтра.

Она испуганно взглянула ему в лицо.

— Это невозможно, вечером мне надо быть на работе.

— Ты вчера отработала свою последнюю смену в ресторане, — не терпящим возражения тоном сказал Джейк.

Кэрри гордо вскинула голову.

— То, что ты пообещал дать мне деньги, вовсе не означает, что ты можешь мною командовать. Я что, твоя собственность? Ты купил меня?

Джейк криво усмехнулся.

— А разве не так? Я считаю, что купил тебя, — неожиданно мягко добавил он и, заметив ярость в ее глазах, рассмеялся.

— Только в своих снах! — Кэрри топнула ногой. — Я верну тебе эти деньги, до цента, как только смогу!

— Мне не нужны твои деньги, — уже серьезно сказал Джейк. — И контракт, на котором ты настояла вчера, не предусматривает никаких выплат долга. А я решаю, когда тебе приступить к выполнению обязанностей по договору. Так вот я и решил: ты начинаешь сейчас же!

Кэрри с трудом сдержала готовые сорваться с языка грубые слова. Конечно, ему не следовало бы так откровенно унижать ее, но Лин… Если она не подчинится этому грубияну, операцию придется просто отложить, а этого делать нельзя ни в коем случае.

Джейк нетерпеливо передернул плечами.

— Я позвонил твоему шефу и сказал, что ты больше у него не работаешь.

— А сейчас ты снова позвонишь ему и скажешь, что ошибся. Я не могу подводить его.

— Я найду другую официантку на твое место, — не задумываясь ответил Джейк.

— Ему не нужна другая, потому что есть я!

Они подошли к бассейну. Веселое журчание ручейка заставило Джейка сменить тон.

— А ты прекрати себя гробить, — заботливо начал он. — Уже засыпаешь в машине…

— Я заснула, потому что… — перебила его Кэрри, но тут же прикусила язык. Не могла же она сказать, что всю ночь думала о нем! И она снова ринулась в атаку: — Я согласилась принять участие в твоей сумасшедшей авантюре, но это не дает тебе право вмешиваться в мою личную жизнь и все решать за меня. Ты меня слышишь? И потом, я еще не подписала этот чертов контракт, так что не смей действовать у меня за спиной!

— Джейк, вам звонят, — раздался голос миссис Пиллоу.

— Извини, — вежливо сказал он, взглянув на разгоряченное лицо Кэрри. — Я на минуту оставлю тебя.

Черт побери! — выругалась Кэрри. И кем это он себя возомнил? Уверен, что может переделывать жизни, как ему захочется! Если бы не Лин, я показала бы ему его место!

Легкий ветерок из буша остудил ее пылающие щеки. Кэрри подошла к кусту чайной розы и глубоко вдохнула аромат цветов. И как бы в ответ на ее мысли за спиной Кэрри раздался голос Джейка:

— Ты права, я должен был сначала посоветоваться с тобой. Звонила Джесс. Она с отцом возвращается завтра в Брисбен из Штатов, где закончился очередной этап регаты. А поскольку их яхта прибудет сюда только дня через три-четыре, они хотят пожить здесь со мной, вернее с нами. И мне необходимо, чтобы ты осталась и сыграла свою роль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нэнси Фокс читать все книги автора по порядку

Нэнси Фокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение к истокам отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение к истокам, автор: Нэнси Фокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x