Филлис Холлдорсон - Подкидыш
- Название:Подкидыш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:0-373-19255-Х, 5-05-004692-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филлис Холлдорсон - Подкидыш краткое содержание
Их любовь вспыхнула внезапно, как пожар, но Рик и Джоди не могут быть вместе. Джоди мечтает иметь семью, детей, а Рик — Рик детей ненавидит! Они пытаются расстаться, преодолеть страсть, загасить свои чувства. Но почему Рику так мешают дети? Какая здесь скрыта тайна?..
Подкидыш - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Энтузиазм в глазах Дороти угас, но уверенности своей она не утратила.
— Честно говоря, сын, мне решительно все равно, какие пойдут слухи. Месяц-другой — и люди найдут себе иную тему для разговоров, но если тебя это так волнует, то мы с отцом, конечно, не станем ничего предпринимать. — Она перевела взгляд на девушку: — Впрочем, за Джоди я не отвечаю…
— Прошу тебя, Рик, — умоляюще сказала Джоди. — Помоги мне убедить чиновников, что девочке со мной будет хорошо. Ты же знаешь, я могу о ней позаботиться.
Он провел ладонями по лицу, потом внимательно всмотрелся в глаза Джоди.
— Ты понимаешь, что это не моя дочь?
Она знала, какого ответа он ждет. Он хотел услышать: «Да, я тебе верю», но сказать этого она не могла. Все еще сомневалась.
— Да, я поняла, что ты так считаешь, — только и выговорила она.
Лицо Рика дрогнуло от разочарования, но он быстро с собой справился.
— Ну, Бог с вами, — расстроенно сказал он и встал с места. — Поступайте как знаете. Я поехал домой.
Наутро Рик позвонил Джоди.
— Я договорился, чтобы тебе доверили временное опекунство над девочкой, — сухо сообщил он. — И переговорил с доктором Сэмом. К одиннадцати он ждет нас в больнице. Поскольку у тебя в машине нет специального сиденья для младенца, я заеду за тобой, а потом отвезу домой. Годится?
— Чудесно! — воскликнула она, невзирая на его холодность. — Буду ждать тебя с нетерпением, и… спасибо тебе, Рик. Я знаю, ты меня не одобряешь…
— Ты ведь абсолютно уверена в правильности своего решения, верно? — не слушая, перебил он.
— Да, да, абсолютно!
— В таком случае, одобряю я тебя или нет, не имеет никакого значения, — отрубил он и повесил трубку.
В приемной Рик справился о докторе Сэме и услышал, что тот оставил указание проводить их в комнату, где находится «маленький зайчонок».
«Маленький зайчонок», недовольно подумала Джоди. Пора бы уже выбрать для девочки настоящее имя — и, наверно, эта задача выпадет на ее, Джоди, долю.
Когда они вошли в палату, девочка крепко спала. Джоди, не в силах удержаться, склонилась над кроваткой и нежно погладила покрытую чепчиком головку.
— Ах ты моя сладкая, — пробормотала она. — И как можно бросить такую милую девочку!
Прослезившись, она быстро смахнула с ресниц влагу, выпрямилась и почти столкнулась с Риком, стоявшим за ней.
— Джоди, не надо, — укоризненно сказал он. — Не привыкай к ней. Придется расставаться, и это разобьет тебе сердце.
Они стояли так близко друг к другу! Джоди стоило немалых усилий не прислониться спиной к его крепкой, литой груди. Если она это сделает, обнимет ее Рик или нет? Или будет стоять как ни в чем не бывало и ждать, когда она отстранится?
Ее сомнениям положил конец доктор Сэм:
— Прошу прощения, что задержался, но у меня разродилась пациентка.
Рик отошел от Джоди и повернулся к Сэму.
— Сэм, есть хоть какая-нибудь вероятность, что ты принимал этого ребенка?
Тот покачал головой.
— Ни малейшей. Это дитя появилось на свет Божий безо всякого участия медицины. Ни один врач не перевязал бы пуповину грязной бечевкой. Кроме того, ни мой помощник, ни я сам не принимали роды уже почти месяц. Этому ребенку всего несколько дней, да и не выглядит он недоношенным, чтобы родиться у какой-нибудь из наблюдающихся у нас беременных. Кроме того, все наши мамаши ждут не дождутся своих маленьких.
— А ты не мог бы справиться в Гейнсвиллской больнице и других, что неподалеку, не появлялась ли у них женщина с жалобами на неблагоприятные последствия родов?
На этот раз доктор кивнул:
— Конечно. О чем разговор. Запрошу больницы в Бойзе и Льюистоне. Такая информация должна быть в компьютере. А теперь давайте готовить эту маленькую леди к отправке домой.
Он посмотрел на Джоди.
— Я так понял, пока не подыщутся приемные родители, вы хотите взять ее на свое попечение?
Джоди широко улыбнулась.
— Именно. А я поняла, что вы замолвили за меня словечко? — Ей было известно, что люди из службы соцобеспечения ни за что не согласились бы на ее предложение, не поддержи его квалифицированный врач.
Доктор Сэм ответил не менее широкой улыбкой:
— Еще бы. Ведь мой старый приятель Рик очень высокого о вас мнения.
Джоди в изумлении покосилась на Рика, но тот отвернулся к окну, сделав вид, что он ни при чем.
— Вы можете забрать ее в том, что на ней надето, и я прикажу сестре дать вам одеяльце, чтобы ее завернуть. В приемном покое я оставил для вас папку — там указания, чем ее кормить, как обрабатывать пуповину, и буклет по оказанию первой помощи новорожденным. Вопросы есть?
— Сейчас нет, — улыбнулась Джоди, — но, как только доберусь домой, наверняка появится целый миллион вопросов.
Врач рассмеялся.
— Коли так, спрашивайте у Дороти. Про уход за младенцами она знает практически все, но, если вдруг возникнет задачка, на которую у нее ответа не будет, не раздумывая звоните мне. — Он повернулся к Рику. — Сейчас я поручу секретарше начать поиск по окрестным больницам — не было ли там мамаш, разродившихся в последние сорок восемь часов или около того. А пока — удачи!
Найти мать младенца, разослав запросы в окрестные больницы, доктору Сэму не удалось, а в полицию не поступило никаких заявлений о без вести пропавших новорожденных.
Хорошенько обдумав свое отношение к Рику, Джоди пришла к выводу, что была крайне несправедлива к нему, когда с ходу решила, что мать ребенка не обманывает. Надо же! Ей ведь и в голову не пришло, что лжет эта женщина, а вовсе не Рик.
Необходимо поговорить с ним!
Чтобы не передумать, она тут же набрала номер полиции и попросила его к телефону.
— Минутку, — ответила диспетчер, и через несколько секунд она услышала его голос.
— Рик, это Джоди.
Молчание. Потом:
— Привет, Джоди. Чем могу быть полезен?
Ты мог бы любить меня , подумала она.
— Мне надо с тобой поговорить. Как насчет сегодняшнего вечера?
— Что-то случилось? — На этот раз в его тоне явственно звучала тревога.
— Нет-нет, — поспешила она ответить. — Нет, это, в общем, не срочно. Наверно, ты занят…
— Если не возникнет ничего неожиданного, к семи я буду свободен, — деловито сказал Рик. — Где увидимся?
Голос его звучал так сухо, так отстраненно. Может, зря она это затеяла? Но, как бы то ни было, отступать поздно.
— Я… я бы хотела встретиться у тебя. Если, конечно, ты не против, — добавила она поспешно.
Рик помолчал.
— Хорошо. В семь устраивает?
— Да, спасибо… Я… я приеду без ребенка.
Это было ошибкой.
— Черт побери, Джоди, давай напрямик, а то все вокруг да около! — взорвался он. — Это не мой ребенок, и мне трижды наплевать, с ним ты придешь или без него!
Она глубоко вздохнула.
— Рик, пожалуйста, я не хотела… Впрочем, неважно. В семь я приеду. — И повесила трубку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: