Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза
- Название:Навсегда твоя роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1997
- Город:Смоленск
- ISBN:588-5-9056-81
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза краткое содержание
Встретив Розу Таунсенд сразу после своего приезда в заштатный городишко Хоумстэд, Майкл Рафферти почувствовал к этой хрупкой нежной девушке безотчетную симпатию. Он защищает ее от жестоких родственников, пытается помочь начать новую жизнь. Но обстоятельства вынуждают Розу обмануть своего спасителя и заставить его жениться. Медовый месяц становится для молодых настоящим кошмаром. И у них остается только два пути — или расстаться вскоре после свадьбы, или прислушаться к голосу своих сердец.
Навсегда твоя роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Смахнув слезы, Роза подняла юбку и посмотрела на колючку, которая впилась в ступню. Она выдернула ее, далее не взглянув на ранку. Потом осмотрелась, пытаясь разыскать утерянную туфельку, но тщетно.
Что теперь? Герцога не было видно, так что верхом не доберешься. Придется идти. А это не простая задача с больной ногой и в одной туфле.
Трудно описать реакцию Майкла, когда он увидел Розу у ручья в грязном изорванном платье. Все лицо и рука были в ссадинах, юбка задрана до колен. Девушка рассматривала ушибленные ноги.
Она подняла глаза, увидела мужа и улыбнулась.
Облегчение. Именно это он почувствовал. Слава Богу, с ней все в порядке. Какое невероятное облегчение.
Но вслед за этим чувством последовал благородный гнев.
— О чем, черт побери, ты думала? — потребовал Майкл ответа, спешившись.
Улыбка исчезла с лица Розы.
— Я ездила верхом.
— Я же говорил тебе не ездить одной. Так?! — он склонился рядом с женой. — Всего два дня назад.
Роза недовольно смотрела на мужа, но Майкл был слишком озабочен и зол, чтобы увидеть это.
— Неужели ты не думала о последствиях? Ты могла сломать свою дурацкую шею! Слава Богу, что я нашел тебя так быстро. Я бы никогда не купил лошадь, если бы знал, что ты решишься на такой сумасшедший поступок.
— Я имею право кататься, когда захочу.
— До тех пор, пока вы с лошадью не привыкнете друг к другу, ты этого права не имеешь!.. А теперь дай мне посмотреть твою правую ногу. В чем дело? Ты ее вывихнула?
Девушка отпрянула от мужа.
— Не дотрагивайся до меня.
Майкл не понимал, в чем дело.
— Мне нужно посмотреть, насколько серьезно ты поранилась.
— Несколько ссадин. Все будет хорошо, если ты найдешь Герцога и мы вернемся в город.
— Я поищу… Герцога… позднее.
Он поднялся и собрался взять Розу на руки.
Она злобно смотрела на него, все тело было напряжено, на лице застыло выражение упрямства.
— Я не двинусь с этого места, пока ты не найдешь мою лошадь.
— Черт тебя подери, Роза Рафферти, — огрызнулся он. — Ты поранилась и должна обратиться к врачу. Я не могу оставить тебя здесь, а сам броситься на поиски Герцога. Придется отдать жеребца Чэду Тэрнеру, чтобы тот пристрелил его за то, что случилось.
Роза схватила ком земли и бросила им в мужа.
— Только попробуй! Только посмей что-нибудь сделать с лошадью!
Майкл полностью вышел из себя, схватил жену на руки и пошел к своему коню.
— Пошли, Герцогиня, — позвал он щенка.
— Отпусти меня, Майкл! — кричала Роза, стараясь вырваться из мужниных объятий.
Ему хотелось бросить ее в холодный ручей. Если бы жена не ушиблась…
— Отпусти! — как-то странно закричала она. — Немедленно!
Рафферти внезапно вспомнил, как выглядела Роза в день свадьбы, когда ей показалось, что он собирается ударить ее. Видимо, посчитала, что все споры заканчиваются потасовкой. Но он ведь не бил ее и даже не пытался припугнуть. После свадьбы они ни разу не повздорили. Майкл пытался показать, насколько он любит жену, чтобы добиться ее доверия. Видимо, он перестарался.
Он опустил девушку на землю, но все еще держал за плечи. Роза вновь попыталась вырваться, однако Майкл не позволил.
— Не нужно, Роза, — низким голосом произнес он. — Супруги, даже любящие, часто спорят и не сходятся во мнениях. Мы тоже будем ссориться. И возможно, я не раз повышу голос, ибо не собираюсь всю жизнь ходить вокруг тебя на цыпочках. Пойми, я беспокоился и злился из-за твоего глупого поступка. В таком состоянии я часто кричу, и сегодня это произошло не в последний раз. — Он сделал паузу и глубоко вдохнул. — Прости, что я сказал насчет Герцога. Это была не его вина. Только твоя, — Майкл опять остановился. — Но даже в злости и в случае, если вина будет лежать на тебе, я никогда не ударю тебя, Роза. Ни за что.
Она подняла глаза и встретилась с взглядом мужа.
— Присядь и подожди здесь с Герцогиней. У тебя будет время подумать над моими словами, а я пойду поищу твою лошадь.
ГЛАВА 35
Роза серьезно думала над словами Майкла, пока муж искал Герцога. Потом размышляла по дороге домой. И продолжала обмозговывать случившееся, когда Рафферти помогал ей раздеваться и промывал раны, а затем заставил весь день пролежать в постели.
Но больше всего Роза вспоминала о том, как много он говорил ей о своей любви. И наконец решила, что пора перестать ожидать плохого и настроиться на хорошее. Муж не станет бить ее. Не важно, что Роза скажет или сделает, Майкл никогда не поднимет на нее руку. Когда ему пришлось жениться из-за того, что Роза из трусости промолчала, муж мог это сделать, но не воспользовался ситуацией.
Он любит ее, она любит его. Они женаты. И всегда будут вместе. Впереди долгое счастливое будущее.
Наконец-то девушка поняла, какой великолепный подарок преподнес ей Майкл.
Роза стремилась сказать мужу, что понимает его, что любит. И не во время взрывов ракет. И не во сне. Хотелось посмотреть Майклу прямо в глаза и признаться, что он для нее дороже всех на свете. Что ее чувства никогда не изменятся. Что она будет любить его вечно.
Девушка отбросила простыню и выбралась из постели. Потом отправилась вниз, зовя мужа по имени, но его на месте не оказалось. На столе лежала записка.
«Я повез семью на ранчо Райдеров. Отец хотел посмотреть его до возвращения в Калифорнию. Не вставай и отдыхай. Не нужно готовить ужин. Мы все поедим в ресторане. Cлюбовью, Майкл».
Роза, безусловно, предпочла бы, чтобы муж взял ее с собой. Она не настолько хрупкая, чтобы несколько ушибов и ссадин заставили проваляться в постели целый день. Вот бы оседлать Герцога и поскакать на ранчо, но разум взял вверх. Именно туда она собиралась сегодня утром, и что из этого вышло? Можно пережить еще одно падение с лошади, но не стоит заново выслушивать лекцию мужа. Роза довольно хмыкнула, как-то нелогично радуясь при воспоминании о том, как Майкл ругал ее. Раньше о ней никто не беспокоился и никто не искал. Кроме того, в ярости муж такой красивый.
Не имея никаких хлопот по дому, Роза вернулась наверх и примерила одно из новых платьев. Потом причесала волосы и закрепила их гребешками, оставив свободными сзади. Девушка решила отправиться на постоялый двор, чтобы наедине повидаться с матерью. Возможно, у Вирджинии поднимется настроение, когда она узнает, что дочь влюбилась.
Прочитав телеграмму, Хэнк МакЛеод нахмурил густые седые брови. Глен Таунсенд и Джек Адамс подозревались в убийстве двух мужчин в Колорадо. Они совершили преступление после освобождения из тюрьмы. Украли двух лошадей. На обеих метка ранчо «Поломанная стрела».
Шериф помнил неприятного парня, который вернулся в Хоумстэд вместе с Гленом, и ни на секунду не сомневался, что либо Сумасшедший Джек, либо Таунсенд, а, возможно, и оба виноваты в убийстве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: