Эллен Чейз - Правила игры
- Название:Правила игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО БДР-Трейдинг
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7721-0011-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллен Чейз - Правила игры краткое содержание
Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.
Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…
Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности. Игра проиграна, но проигравшая получила в награду главный, казавшийся недосягаемым приз — руку и сердце ветреного служителя Фемиды…
Правила игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А почему устанавливается точное время? — спросил Эдам.
— Да потому, что именно столько требуется, чтобы зажарить цыплят, — отозвался Карл, хозяйничающий у решетки, на которой на тлеющих углях готовилось главное блюдо пикника.
— Девушек мы обычно не захватываем. Вполне естественно, ведь они неповоротливы, — сухо произнес Эл. Его слова вызвали обиженные протесты восьми участниц игры.
— Но только не в этом году, дорогой! — ласково обратилась к своему мужу Кэти. — В то время, как вы, мальчики, во время телевизионных передач пялитесь на едва прикрытых одеждой девушек, дирижирующих болельщиками, мы изучаем сами игры.
— Конечно, мы всегда готовы изменить правила, если это хоть как-то позволит девушкам набрать очки, — с мальчишеской улыбкой вставил свое слово Джим Сполдинг.
— А где же наши дети? — с беспокойством поинтересовалась Диана.
— Старшие присматривают за малышами. Там подальше на пляже они строят песчаные замки, — сказал Крейг Бьюмонт. — Мы отнюдь не хотим, девушки, чтобы в случае проигрыша у вас были какие-то оправдания.
— Кто у вас капитан? — спросил Карл, присоединившись к группе. Саманта почувствовала, что ее выталкивают вперед. — Выбирай, Сам. Орел или решка? — спросил он, доставая из кармана монету и подбрасывая ее в воздух.
— Орел!
— Вы выиграли!
— Итак, мы начинаем во второй и последней четверти, — сказала Саманта после некоторого раздумья и короткого обсуждения со своими семью игроками.
Первая половина матча прошла без каких-либо неожиданностей. В первой четверти сильные физически и более ловкие мужчины набрали довольно большое число очков. Они отдыхали на песке и со смехом обсуждали свою грядущую победу, курили, пили холодное пиво. Метрах в тридцати от них лежали уставшие женщины. Они пытались восстановить силы и придумать какой-либо способ продемонстрировать свою выносливость.
— Трудность в том, — причитала Энни Бьюмонт, — что парни ужасно сильные и их невозможно свалить на землю. Я уже обломала три ногтя.
— Уверена, — тяжело вздохнула Саманта, — что есть способ вывести их хоть немного из равновесия, и тогда мы отыграем несколько очков.
— Поймите, речь идет уже не об игре, а о войне! — напористо убеждала Пэм Сполдинг.
— Вы правы, — вмешалась в разговор Диана. — Нельзя позволить им обыграть нас.
— Только послушайте, как они смеются, — проговорила Кэрол Гордон. — Этого пережить нельзя.
— Слушая этот хохот, я пришла к хорошей мысли, — с горячностью сказала Мэри Чарльстон. — Даф очень боится щекотки, а так как мяч чаще всего у него, быть может, Дафа надо не удерживать, а защекотать!
— Вы, Мэри, гений, — возликовала Энни. — Крейг тоже не выносит щекотки. Может быть, это даст нам какой-нибудь шанс в борьбе. Ну, а остальные мужья?
Остальные женщины согласились. Диана повернулась к Саманте:
— Ну, а Эдам тоже боится щекотки?
Радуясь, что сумерки в какой-то степени скрыли краску, залившую ее щеки, она выжала из себя:
— Я не знаю еще!
Это вызвало громкий хохот у ее подруг.
— Какой же мудрый заговор родился в этих прекрасных хитрых головках? — спросил Крейг свою компанию.
— А вы помните, что было в прошлом году? — спросил ухмыльнувшись Грин.
— Еще как, — с удовольствием отозвался Крейг. — Но для этого сегодня слишком холодно.
— Для чего слишком холодно? — Эдам смотрел то на одного, то на другого мужчину.
— Понимаете, — сказал ему Джим, — в прошлом году мы организовали пикник в августе, поскольку в октябре Крейг собирался жениться. Девушки тогда жестоко проигрывали и отчаянно хотели получить хотя бы одно очко.
Рассказ продолжил Даф:
— Они решили, что могут выиграть несколько очков, если сумеют отвлечь наше внимание. И тогда на вторую половину игры они вышли в купальных костюмах.
— Это, конечно, мягко говоря, отвлекло внимание, — усмехнулся Эдам.
— Да, было дело! — залился довольным смехом Билл Гордон. — Им даже удалось три раза занести мяч за линию юла. С каким удовольствием мы перехватывали их!
Смеялись все мужчины. Карл поставил стрелку будильника на новое время и закричал:
— Дамы, давайте продолжим. Перерыв окончен.
— Все в порядке. Мы готовы, — ответила Саманта, отряхивая песок со своих джинсов. — А теперь слушай команду. Каждый знает, что надо делать. Внимательно наблюдайте, кто схватит мяч.
— Пошли! — Крича и смеясь они двинулись в сторону восьми мужских фигур, уже приготовившихся к очередной схватке.
Как и ожидалось, Эл бросил мяч Дафу, который, полагая, что ему ничто не грозит, лениво побежал к линии ворот. Женщинам удалось отвлечь внимание других мужчин, а Мэри, пересекая площадку, бросилась прямо к своему мужу. В ожидании слабой попытки захвата, Даф оторопел, оказавшись на песке, но уже без мяча.
Женщины завизжали, когда Мэри, обойдя по краю, впервые пересекла линию гола.
— Что, черт возьми, случилось с вами? — поинтересовался Джим, подбегая к Дафу.
— И не спрашивайте! — ответил тот отряхиваясь. Остальные игроки собрались вокруг него. — Больше этого не случится.
И тем не менее это случилось. Мэри вновь смогла застать его врасплох, и женщины истерически хохотали после второго прохода линии гола.
— Как вам удалось сделать это во второй раз? — поинтересовалась Диана, когда они перестраивали свою команду.
— Я нашла еще одно место для щекотки, — хихикнула та, и все женщины затряслись от смеха.
— Все в порядке, — сказал Карл, посмотрев на часы, — у нас есть время для еще одной игры. — Мы сделаем так, чтобы мяч понес Эдам, а не эта неумеха, — показал он на оробевшего Дафа, отказавшегося рассказать, как он потерял мяч.
— О Боже, — вздохнув подумала Саманта. Она не могла предположить, что мяч получит Эдам. Она сделала глубокий вздох и направилась к нему. Остальные женщины блокировали своих мужей.
Саманте удалось подбежать к Эдаму сбоку, и она, по совету Мэри, ущипнула его выше пояса. Он, однако, в отличие от Дафа, никак не отреагировал, а крепко обхватил Саманту за талию и повалился вместе с ней на землю.
— Так вот что вы, девочки, придумали, — ухмыльнулся он и небрежно забросил мяч через линию ворот, прижав Саманту к себе.
— Оказывается, вы не боитесь щекотки, — притворяясь сердитой, сказала она.
— Да нет же, я боюсь ее, но только не в этом месте. — Эдам освободил Саманту и подтолкнул в сторону остальной компании.
— Что случилось, Сам? — спросила любопытная Мэри.
— Хотелось бы мне встретить человека, столь безразличного к щекотке, — сообщила она.
— Ничего, зато мы будем передавать мяч в последней четверти, — сказала Диана. — И не позволим обыграть себя.
Их план был нарушен, когда Даф нежным голосом сообщил им, что впредь отменяется запрет на захваты!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: