Рэйчел Гибсон - Запутанные связи
- Название:Запутанные связи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйчел Гибсон - Запутанные связи краткое содержание
Когда Мэдди Дюпре открыла дверь бара Хеннесси в городке Трули штат Айдахо, у нее не было желания найти мужа или бойфренда и даже пропустить рюмочку. Она искала правду о своем прошлом, и ничто не могло помешать ей в этом. В особенности, парень по фамилии Хеннесси.
Все знают, что Мик Хенеесси неотразим. До настоящего времени, ему удавалось держать дамочек в узде, но когда Мик увидел великолепную Мэдди, то сам не смог устоять перед ней. Но Мэдди скрывает цель своего пребывания в городке - и когда этот секрет выходит наружу, то в Трули разгораются нешуточные страсти…
Запутанные связи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушка простонала, вылезая из машины и запирая дверь. Это она только что произнесла «Вискер Ликин»? Мэдди устыдилась. Идя по парковке, она размышляла, неужели вскоре ей суждено превратиться в одну из тех дамочек, которые помешаны на кошках и рассказывают дурацкие истории про своих подопечных всем подряд.
В магазине Мэдди взяла куриную грудку, салат и диетическую колу. Она не смогла найти «Вискер Ликин», поэтому остановилась на «Паунс Каррибиен Кэтч» и направилась с тележкой к кассе номер пять. Продавщица по имени Франсин провела через сканер кошачье лакомство, пока Мэдди рылась в сумке.
– Сколько месяцев вашей кошке?
Мэдди посмотрела на вытянутое лицо Франсин, обрамленное копной пушистых волос в стиле восьмидесятых.
– Точно не знаю. Она появилась у меня на пороге, и духу не хватило ее прогнать. Похоже на то, что ее родители состояли в близком родстве.
– Да. Такое тут часто случается.
Глаза Франсин были немного навыкате, и Мэдди не поняла, кого девушка имела в виду, себя или котенка.
– Слышала, в вашей книге появился второй подозреваемый, – сказала продавщица, пробивая куриную грудку.
– Простите?
– Я говорю, по слухам, вы нашли нового подозреваемого. Выходит, Роуз не убивала Лока, официантку и себя, а кто-то другой застрелил их всех.
– Не знаю, откуда такие новости, но уверяю вас, это не правда. Других подозреваемых нет. Роуз прикончила Лока и Элис Джонс, а затем направила пистолет на себя.
– Ох, – Франсин выглядела немного разочарованной, но, возможно, такой эффект получался из-за ее вылупленных глаз. – Тогда, наверное, шериф не откроет заново расследование и не пригласит к нам это шоу про жестокие убийства.
– Нет. Никакого второго подозреваемого. Никакого шоу, никакого фильма, и Колин Фаррелл не приезжает в Трули.
– А вроде бы речь шла о Брэде Питте. – Продавщица отсканировала последнюю покупку и выбила чек.
– Боже ж ты мой…
Мэдди протянула деньги и забрала продукты.
– Брэд Питт, – усмехнулась она, укладывая сумки на заднее сидение.
Когда девушка добралась домой, она угостила Снежинку обещанным деликатесом и приготовила себе ланч, затем поработала немного над временной линией: реконструировала поминутную последовательность событий, перекладывая карточки друг за другом, и, наконец-то, приколола их к стене позади монитора.
В десять вечера позвонил Мик и позвал ее в «Мортс». Первым порывом было согласиться. Пятница, вечер – самая пора с удовольствием развеяться, но что-то удержало ее. И это неопределенное напрямую зависело от странного состояния легкости, появляющегося в животе при звуке бархатного голоса Мика.
– Мне нездоровится, – солгала она.
Необходимо отгородиться от него временем и расстоянием, нужна передышка, перерыв от отношений, которые, как Мэдди начала опасаться, превращались в большее, чем обычный секс. По крайней мере, для нее. На заднем плане слышались приглушенные звуки музыкального автомата и громкий гул человеческих голосов.
– С тобой все будет в порядке?
– Да, мне просто надо отлежаться.
– Могу навестить тебя попозже. Совсем не обязательно заниматься чем-либо. Привезу суп и аспирин на поправку.
Очень-очень соблазнительно.
– Не стоит, но большое спасибо за предложение.
– Позвоню тебе завтра днем, проверить твое самочувствие, – сказал он, но не сдержал обещания.
Вместо этого Мик собственной персоной появился на ее причале, одетый в белую футболку «Червез Пасифико», пару синих шорт для купания, низко сидевших на бедрах, и за рулем двадцатиоднофутовой лодки.
– Как состояние? – спросил он, входя в дом через застекленные двери.
Мик снял очки, и Мэдди уставилась на красивое лицо.
– Чего?
– Ты плохо себя чувствовала вчера вечером.
– Ах, это, – она и забыла. – Пустяки. Все прошло.
– Хорошо, – гость прижал ее к груди и чмокнул в макушку, – переодевайся в купальник и пошли со мной.
Она не спросила, куда они отправляются и как надолго. Рядом с Миком никакие вопросы ее не заботили. Мэдди натянула закрытый купальник и повязала на бедрах голубой саронг с красными морскими коньками.
– Еще не устал от меня? – обронила девушка, пока они шли к желто-белой лодке.
Брови мужчины сошлись на переносице, и он взглянул на нее так, словно эта мысль не посещала его.
– Нет. Пока нет.
Во время прогулки по озеру Мик показал Мэдди несколько поистине замечательных домиков, которых не видно с дороги. Заботливо предложил спутнице диетическую колу из холодильника, а для себя достал бутылку воды.
Коварное августовское солнце припекало с безоблачного неба. Вначале тепло казалось приятным, но после часа на свежем воздухе струйки пота скользили по шее и между грудей Мэдди. Девушка ненавидела пот. Одна из причин, по которым она не занималась спортом. Это и еще то, что Мэдди не верила в пословицу «без труда не вытянешь рыбку из пруда». Она считала, что «без труда – это естественно и закономерно».
Мик бросил якорь в бухте Ангела и стащил белую футболку.
– Пока ребята Аллегрецца не стали обустраивать эти места, мы каждое лето здесь купались. Сначала мама возила нас на пляж, а позже или я, или Мэг сами садились за руль.
Он стоял посредине лодки и смотрел на песчаный берег, испещренный большими зданиями, причалами и доками, в которых покачивались множество яхт и скутеров.
– Помню бикини, масло для загара, песок в шортах и обгоревший на солнце нос, – он скинул шлепанцы и направился к корме, – хорошие были времена.
Мэдди развязала узел саронга и последовала за Миком. Они остановились плечом к плечу на мостике.
– Что-то песок в шортах не очень вяжется с хорошим времяпрепровождением.
Мик рассмеялся:
– Зато Вики Бэйли частенько вылезала из воды в купальнике, который почти ничего не скрывал, а, должен признать, грудь у нее была выдающаяся.
За сомнительным признанием последовал карающий толчок, но мужчина, падая, схватил спутницу за руку, и оба рухнули в озеро. Мик вошел в воду с громким «Ой, тут холодно», а Мэдди пыталась молча восстановить дыхание, схватившись за лестницу, прикрепленную к лодке. Ледяная вода выбила воздух из ее легких. Тихий смех Мика плавно скользил над потревоженной гладью, пока он плыл в сторону Мэдди.
Девушка откинула с глаз мокрые волосы.
– Что смешного?
– Ты приревновала меня к Вики Бэйли.
– Ничего подобного.
– Ну конечно, – он схватился за ступеньку, – ее грудь твоей в подметки не годится.
– Спасибо на том.
Струйки воды стекали с его волос, бежали по лбу и щекам.
– С таким красивым телом, как у тебя, нет причин ревновать.
– Ты не обязан говорить комплименты. Моя грудь не…
Мик прижал палец к ее губам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: