Тигэн Джеймс - В погоне за счастьем
- Название:В погоне за счастьем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:2000
- ISBN:5-7024-1045-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тигэн Джеймс - В погоне за счастьем краткое содержание
Она: очаровательная молодая женщина, рассудочная и несколько холодноватая; богатая наследница и преуспевающий фотохудожник. Он: резкий в суждениях, пылкий, упрямый и неподатливый; журналист, способный в своих расследованиях преодолеть любые преграды.
Оказавшись вместе с ней на опасной тропе поисков ее исчезнувшего жениха, он пытается преодолеть самую трудную в его жизни преграду — ее нежелание поверить в их любовь. Удастся ли ему это?
В погоне за счастьем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ру резко дернулась, однако остановила себя, вцепившись в руку Маркуса.
— Но… но ты же был обручен со мной.
— И ты был женат на моей матери, — добавил Маркус. — Когда же ты успел жениться на этой Магдалене?
— Это было очень давно, сразу после того, как я поступил на службу во флот. Я познакомился с Магдаленой в Сиднее, она приехала туда навестить родственников. Вскоре мы поженились и уехали к ней домой на остров Искупления… Боюсь, это было ошибкой. — Джон вздохнул. — Печальной ошибкой. Мы были вместе всего несколько месяцев, а затем я оставил ее, так было лучше для нас обоих. — Он поднял голову и встретился с гневным взглядом Маркуса. — С Магдаленой я развелся за несколько лет до того, как женился на Дженни. Но… Магдалена католичка, она не признала этот развод и продолжала считать меня своим мужем. Когда ее двоюродный брат Альфонс сообщил мне, что Магдалена умирает, я просто не смог не поехать к ней.
— Разумеется, тебе следовало поехать, но разве ты не мог мне все объяснить? — спросила Ру.
— Да, я собирался, но события развивались так стремительно, и мне показалось, что лучше сообщить тебе это по возвращении. А ты, оказывается, тем временем сблизилась с Марком.
— Так, ладно, значит ты поехал к ней, — снова заговорил Маркус. — Но она, как ты сам признаешь, твое далекое прошлое. Так почему, уехав к ней, ты доставил столько неприятностей людям? Оставил Ру одну, и она переживала, не погиб ли ты где-нибудь по дороге. Разорил поместье, наделав кучу долгов! А теперь у тебя хватило наглости вернуться и в качестве объяснения своих поступков предложить какой-то сомнительный план?
— Не совсем так, — возразил Джон. — На тот случай, если дела с шахтой пойдут слишком медленно, у меня имеется еще один план. — Джон посмотрел на Ру. — Прости мне мою неучтивость, Марк, но твоя жена может поговорить о ссуде со своим отцом… даже если его не интересует сама шахта, как таковая. — Увидев, как изменилось выражение лица Маркуса, Джон вскинул ладони, как бы защищаясь. — Ладно, ладно. Насколько я вижу, это предложение не слишком удачное. Но его преимущество заключается в том, что деньги пойдут на благо семьи.
— Семьи! — воскликнул Маркус, и в его устах это прозвучало, как ругательство.
— Вот именно, — невозмутимо подтвердил Джон. — Я очень верю в семейные узы. Возможно, я научился этому от Магдалены. — Он снова вздохнул. — Магдалена знала всех своих родственников, даже самых отдаленных. Достойный пример и для нас. Так о чем мы говорили?
— Мы говорили о твоей неприемлемой идее добывания денег, — напомнил Маркус. — Но у меня есть к тебе еще один небольшой вопрос. Как тебе удалось попасть отсюда на остров Искупления, минуя аэропорт Роселлы? Не говоря уже о других вопросах, которые, без сомнения, возникнут в ходе твоего ответа.
— Давай начнем с того, что сейчас я без труда могу выплатить ссуду и оплатить счета по закладной, — с улыбкой сообщил Джон.
— Ты ограбил государственный банк?
— Нет, деньги вполне законные. Понимаешь, Магдалена, упокой Господь ее душу, была состоятельной женщиной, а так как она никогда не признавала факт нашего развода, то оставила все свое состояние мне. Разумеется, возникли небольшие трудности с семьей, поэтому мне и пришлось так задержаться. Потребовалось найти опытного адвоката.
— И тебе это, конечно, удалось.
— Да, дело оказалось не таким уж сложным.
— Понятно. И все же объясни нам, как ты попал на остров Искупления?
— На следующий день после того, как я прибыл в Голден Лод, я выехал на машине в Сидней, а оттуда вылетел самолетом.
— А почему ты не полетел из Роселлы?
Джон улыбнулся.
— У меня были на это свои причины.
— И основная из них заключается в том, чтобы оставить меня в полном неведении? — предположил Маркус.
— Совершенно верно. Ты написал мне, что, возможно, вернешься раньше, чем планировал, а потом я услышал в новостях твое имя в числе тех журналистов, которых предполагалось выдворить с Сулавеси. Потом ты наверняка приехал бы сразу сюда, а мне надо было еще кое-что уладить до твоего приезда. Я даже думал, что ты уже здесь, поэтому и не взял с собой Ру. Было излишним усложнять себе жизнь, пытаясь связаться с тобой по телефону, тем более что телефон здесь не работал.
— Его отключили, поскольку ты не заплатил по счетам, — рявкнул Маркус.
— Ну, а я? — поинтересовалась Ру. — Почему ты мне не сообщил о своем местонахождении?
На лице Джона появилось неподдельное смущение.
— Даже не знаю, дорогая, — промолвил он после небольшой паузы. — Возможно, все дело в моей природной осторожности. А может, просто не хотел втягивать тебя в свои скорбные дела, связанные с Магдаленой.
— Или же вспомнил, что у меня есть адрес Ру, а значит, я могу обратиться к ней за информацией о тебе, — подсказал Маркус.
— Безусловно, и это повлияло… подсознательно, — согласился Джон. — Но все же я сообщил, что со мной все в порядке. — Джон поставил чашку на стол и поднялся. — Ну вот, теперь, когда мы все выяснили, я могу идти спать. — И он вышел из кухни.
Маркуса трясло от ярости.
— Я убью его! — заявил он. — В один прекрасный день я убью его. Непременно.
— Но только не сегодня, — скривилась Ру. — Честно говоря, я рада, что с ним все в порядке.
— В порядке! Он вляпался в дерьмо, но выбрался из него, благоухая, словно роза. Как обычно, — процедил Маркус сквозь стиснутые зубы.
— Весьма образные выражения, даже почище, чем у Джона. Как ты думаешь, он действительно получил наследство?
— Вне всякого сомнения. Джон очень редко лжет.
— Да, пожалуй, — согласилась Ру. — Ведь он никогда не говорил, что твоя мать была его первой женой… Ох, вот и разгадка тайны того медового месяца, который он провел на острове Искупления. Маркус…
— Да?
— А ты не думаешь, что у него где-то могут быть и другие бывшие жены? Или… невесты? А как насчет Альфонса, двоюродного брата Магдалены? Вдруг он объявится?
— Если и объявится, то меня это ничуть не удивит. Возможно, Джон предложил именно ему купить акции золотой шахты.
Ру поднялась со своего стула, уселась на колени к Маркусу и наградила его долгим поцелуем.
— За что это? — спросил приятно удивленный Маркус.
— За то, что вел себя вполне прилично. Что же теперь ты будешь делать с поместьем?
— Понятия не имею. А тебе оно нравится?
— Да, нравится, особенно дом, он похож на фантастический дворец. Кстати, о фантазиях, ты позволишь Джону осуществить его план с шахтой?
— Да ни за что в жизни! Возможно, это и законное предприятие, но уж больно сомнительное.
— Но мы можем воспользоваться этим планом и организовать в Голден Лод туристический бизнес.
— Ты такая же фантазерка, как и Джон.
— Нет, я говорю о реальных вещах. Можно организовать верховые прогулки, пикники на природе и все такое прочее. В качестве дополнительного развлечения — поиски опалов и золота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: