Шейла Нортон - Тело и душа
- Название:Тело и душа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-037453-3, 78-5-9713-4669-2, 978-5-9762-2297-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шейла Нортон - Тело и душа краткое содержание
Прекрасная карьера. Верный муж. Отличные дети. Дом — «полная чаша». Чего не хватает женщине, у которой есть все, чего только можно пожелать? Может быть, счастья?
Может быть, возможности снова почувствовать себя женщиной? Умные психологи утверждают: настало время перемен! И Рози, наслушавшись подобных советов, решает изменить свою жизнь. Новый гардероб. Новый макияж. Новые друзья… и, конечно, новый роман! Романтика? Что верно, то верно… Счастье? Будущее покажет!..
Тело и душа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да уж! Не завидую ее мужу. Интересно, а когда хочет заняться с ним любовью, она что, вызывает его к себе в спальню и перед сексом орет на него? — добавила Сара.
— Может, и нет, — вставила Бекки. — Наверное, потому что у нее в жизни нет секса, она такая злобная?
— Это не оправдывает ее! — не согласилась Сара, краснея. — Это только мужчины думают, что мы без них жить не можем!
— А разве можем? — удивилась Бекки, подмигивая мне.
Сара предпочла проигнорировать последнюю реплику подруги и вернулась к работе. Бекки взглянула на меня, но я только пожала плечами, намекая, что хватит обсуждать эту тему. Она должна бы понимать: такие разговоры неприятны Саре. Любое напоминание об ошибке молодости — рождение Калума непонятно от кого — сразу сказывалось на ее настроении.
— Вопрос исчерпан, — подытожила я.
— Все зависит от человека, с которым занимаешься любовью, — не унималась Бекки. — Ну, если этим человеком окажется мистер Эшли Коннор, тогда другое дело…
Я кинула в нее ручкой, и мы все засмеялись. Но моя несносная помощница была в чем-то права. Мое воображение сразу нарисовало пару ярких картинок, где были я и Эшли. Мне сразу захотелось оказаться подальше от работы, от больницы. Я вовремя вспомнила, что пора идти к Сильвии Райли.
— Заходите, Розмари, садитесь.
Она посматривала на часы, когда я вошла. Мое опоздание было смешным, всего три минуты. Миссис Райли постукивала по столу ручкой от нетерпения. Я усаживалась перед ней на стул, надеясь, что у нее вдруг случится инфаркт и она не успеет спустить на меня всех собак.
— Розмари! — Она уставилась на меня. — Вы уже предприняли какие-нибудь действия в отношении недавнего инцидента?
Инцидента? Я с ужасом вспомнила тираду, которую мне прочитали в понедельник.
— Нет еще. У меня… э-э-э… было много неотложных дел… на этой неделе…
— Хорошо! — произнесла она, к моему удивлению. — Эта проблема решена.
— Проблема? — повторила я. — Решена?
— Вот именно, решена. Забудьте все, о чем мы беседовали.
Беседовали? Я не помнила, чтобы мы разговаривали, она отчитывала меня, а я защищалась изо всех сил. Может, я схожу с ума?
— Вы хотите сказать, что мне не следует обзванивать лечащих врачей и притворяться, будто мы не получали извещений? — осторожно спросила я, чувствуя, как жизнь возвращается ко мне.
Она сделала вид, что занята бумагами.
— Я имела в виду, что вам срочно надо обзвонить пациентов и записать их на прием. Это понятно?
— Да, — улыбнулась я. — И мы не должны волноваться, что некоторые ждут более тринадцати недель?
— Волноваться? — резко переспросила она. — Конечно, мы должны, Розмари! Любой инцидент подобного рода требует нашего пристального внимания! На будущее я вам настоятельно рекомендую быть более аккуратной и четкой в работе. Надеюсь, вы прислушаетесь ко мне?
«Конечно, впредь я буду чрезвычайно осторожной! В следующий раз все бумаги, документы, конверты без адреса, подписи и прочего будут лежать у вас на столе. Сами будете расхлебывать, без моего участия!»
— Я сейчас же займусь этим, — ответила я.
— Благодарю вас, Розмари!
Она тут же углубилась в якобы срочные дела. Разговор был окончен. Можно с облегчением вздохнуть. Почему же Сильвия пошла на попятный? Что ее заставило так поступить? Кто-то вступился за меня. И я догадывалась, кто именно. Мне захотелось тут же отблагодарить его, и я точно знала как!
Я все еще была на седьмом небе от счастья, что все так легко разрешилось, и не заметила, как мне навстречу шел Пи-Джей. После работы мне пришло в голову заехать в супермаркет за покупками, видно, он решил проделать то же самое. Я столкнулась с ним, когда мы оба тянулись к мороженым продуктам, лежавшим в одном контейнере. Мне нужен был колбасный фарш, а ему куриные пирожки. Я вытащила нужную мне упаковку и захлопнула крышку, когда услышала у самого уха:
— Рози, ничего, что ты мне прищемила палец? Остальные девять вполне действуют, тем более что большой палец правой руки мне сегодня вряд ли понадобится.
— Пи-Джей! Прости! Я тебя не заметила…
—Ничего страшного, ведь ты была так увлечена покупками!
Я подумала, что не стоит ему рассказывать, о чем именно я думала в тот момент, когда случайно прищемила ему палец. Мне представлялся раздетый Эшли Коннор.
— Что ты здесь делаешь? — сменила я тему, бросая пакет с фаршем в тележку.
— Кроме того, что увечу пальцы? Покупаю продукты, каким бы странным это ни могло тебе показаться!
Я не женат, поэтому мне самому приходится запасаться едой. Либо я закупаюсь, либо не остается ничего другого, как голодать.
— Сочувствую. Позволь мне помочь, давай я положу твои котлеты в тележку, пока ты будешь заниматься прижатым пальцем! Куриные пирожки или говяжий фарш? Большой или маленький пакет?
— Маленькую упаковку пирожков. Не могу себе позволить большую, — съязвил он.
— Я думала, что теперь ты достаточно будешь получать. Как у тебя рабочий день в новой должности прошел?
— Лучше не напоминай! — нахмурился Пи-Джей, забирая у меня упаковку пирожков. За ними следом в тележку отправились замороженный картофель и две консервные банки тушеных бобов. — Твой мистер Коннор опустил меня ниже плинтуса. Так что перед тобой то, что осталось от меня былого веселого!
— Ничего себе! — Я посмотрела на него и добавила: — А если серьезно, как ты? Выглядишь неважнецки!
— Ну, спасибо тебе!
Мне пришлось отъехать от замороженных продуктов, поскольку ужасно мешала пожилой леди, за которой двигались еще две старушки. В шесть часов в «Теско» полно народу — ничего удивительного! Я посмотрела на полупустую тележку Пи-Джея, сравнив ее с моей, заполненной доверху хлебом, хлопьями «Корн- флейкс», рулонами туалетной бумаги, консервами для собаки, банками сладкого крема из молока и яиц по льготной цене, — мне стало жаль его, такого одинокого, питающегося куриными пирожками и тушеными бобами. Некому было составить ему компанию, некому помочь приготовить ужин.
— Не вешать нос! — подбодрила я Пи-Джея, повиснув на его руке так, что тележка с продуктами чуть не опрокинулась. — Пойдем, выпьем кофе в кафе.
— Кофе в кафе? — повторил он, следуя за мной в кофейню. — Твое предложение звучит как-то по-французски, Рози. Что у тебя на уме?
«Всего лишь то, что я сказала. Не стоит опошлять, Пи-Джей!»
Мы сели за столик у окна с видом на стоянку. Туда обычно возвращали пустые тележки. Плотный парень в униформе толкал вперед около пятисот штук, явно гордый собой. Мимо него проезжали машины. Пи-Джей улыбнулся, наблюдая за ним из окна.
— Счастливый! — сказал он, помрачнев. — Везет ему, хорошая, непыльная работа, ни забот ни хлопот!
Я поставила перед ним кофе и жареный пончик на тарелке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: