Клейтон Мэтьюз - Гонконг
- Название:Гонконг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-004819-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клейтон Мэтьюз - Гонконг краткое содержание
Гонконг — город роскоши.
Гонконг — город опасности…
В этом городе смешались аристократический шик и жестокие преступления…
В этом городе можно купить все — самую прекрасную женщину и самые крупные бриллианты, самые дорогие наркотики и самых преданных телохранителей. Можно купить секс. Развлечения. Смерть…
Гонконг — город, в котором экзотическая красавица полукровка рискнула полюбить человека, приехавшего погубить ее семью. Такая любовь может обойтись слишком дорого…
Гонконг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Решение пришло к Деборе мгновенно. Уверенной походкой она прошла к столику, и весь ее вид говорил, что она идет именно к тому мужчине, который ее ждет. Но, взглянув на него, Дебора застыла на месте: это был китаец — молодой, примерно тридцати лет, в темном костюме. Он сидел наклонив голову и не видел, что возле него остановилась девушка.
У Деборы было мало знакомых китайцев, и она не стремилась заводить с ними знакомства, хотя и утверждала, что далека от расовых предрассудков. Во времена ее детства людей всегда делили на белых и цветных, в зависимости от цвета кожи и разреза глаз.
Это теперь люди азиатского и африканского происхождения часто становятся национальными героями, особенно в спорте, а ее родной штат Джорджия даже считается одним из образцов расовой терпимости.
Тогда же времена были другие, и Дебора до сих пор сторонилась людей, чья кожа не была такой же белой, как у нее.
Дебора обернулась. Адам Найт по-прежнему сидел у стойки бара и напряженно вглядывался в темный проем входной двери. Как же ей теперь незаметно уйти, когда он глаз не отрывает от входящих и выходящих людей?
Она вздохнула и, заставив себя улыбнуться, молча села напротив китайца. Он поднял голову и, увидев перед собой молодую женщину, нахмурил брови. Дебора наклонилась к нему и торопливо проговорила:
— Пожалуйста… извините, могу я посидеть за вашим столом несколько минут?
На лице мужчины появилось недовольное выражение. Дебора подумала, что он не понимает ее, но китаец ответил на английском языке, правильно и грамотно:
— Леди, по-моему, вы ошиблись. Идите на улицу и там заводите знакомства с мужчинами.
Краска стыда и негодования залила лицо Деборы.
— Я не… Почему вы так нелестно обо мне подумали? К вашему сведению, сэр, я работаю не на улице, а стюардессой международных авиалиний!
Китаец бросил на Дебору быстрый испытующий взгляд и спросил:
— Тогда что все это значит?
— Мне трудно объяснить… — Дебора достала сигарету.
— Рассказывайте, я пойму. — В голосе мужчины прозвучали властные нотки.
— Нет, это долгая история, я не хочу отнимать у вас время, — ответила она и стала искать в сумочке зажигалку.
Мужчина покачал головой, чиркнул спичкой и поднес ее к сигарете. Дебора затянулась и снова украдкой взглянула на стойку бара.
— Видите, у стойки сидит мужчина? В сине-сером костюме?
Китаец проследил за ее взглядом.
— А что с ним?
— Он… он мой приятель. Дело в том, что… — Дебора умолкла на полуслове. Зачем посвящать незнакомого человека в свои личные дела и рассказывать о неприятной ситуации, в которой она оказалась? Но с другой стороны, почему бы и не поделиться с ним своими проблемами, тем более что она никогда больше не встретится с этим человеком? — На сегодняшний вечер у нас было назначено свидание, — начала она. — А он в последнюю минуту отменил его, сославшись на важные дела. Я… тайно приехала сюда и теперь наблюдаю за ним.
Мужчина молча смотрел на нее, потом на его непроницаемом лице появилась еле заметная улыбка.
— Вы хотите сказать, что следите за ним, чтобы поймать его здесь с другой женщиной? Совсем как в фильме про шпионов!
Дебора не ожидала, что китаец с юмором воспримет ее объяснения, и тоже улыбнулась.
— Боюсь, вы правы, — сказала она.
Ее собеседник покачал головой.
— Даже не верится, что в жизни случается такое, — произнес он и взглянул на дверь бара.
Дебора тоже посмотрела в ту сторону и увидела, как в бар вошел высокий мужчина. Он обвел глазами полутемный зал, закурил сигару и уверенно направился к стойке, где сидел Адам. Найт оживился, помахал мужчине рукой и пошел ему навстречу. Они обнялись и обменялись рукопожатием.
— По-моему, ваш приятель отменил свидание совсем не по той причине, о которой вы подумали, — усмехнувшись, сказал Деборе ее сосед. — Если он, конечно, не бисексуал.
Дебора вспыхнула.
— О чем вы говорите? Он нормальный мужчина! — И немного помолчав, добавила:
— Значит, он не обманывал меня… У него действительно назначена деловая встреча! Господи, какая же я глупая! — Она встала из-за стола. — Мне пора. Извините.
Она сделала уже шаг, как вдруг замерла на месте.
Адам и его приятель, оживленно беседуя, отошли от стойки и направились к столику, находившемуся недалеко от столика китайца. Дебора похолодела, осознав, что очутилась в ловушке.
Она бессильно опустилась на стул и беспомощно взглянула на своего соседа.
— Боитесь, что вас заметят? — усмехнулся он.
— Если он узнает, что я шпионила за ним, я просто умру со стыда! — простонала Дебора. — Господи, что же мне теперь делать?
— Успокойтесь, может, он вас и не заметит, — сказал китаец. — Давайте я закажу вам что-нибудь выпить.
Дебора удивленно взглянула на него.
— Мы ведь с вами почти познакомились, — продолжил он. — Поверьте, вино успокоит ваши нервы!
Дебора пожала плечами, не зная, согласиться или отказаться. И решилась:
— Спасибо, мне действительно надо успокоиться и немного выпить.
Мужчина поднял руку, чтобы привлечь внимание официантов. Дебора, указав на его бокал, спросила:
— А что пьете вы?
— Виски с содовой.
— Знаете, когда я бываю в Гонконге, мне всегда хочется попробовать чего-нибудь экзотического, например, «Сингапурского джина», «Китайскую пагоду»… Ну, что-то необычное.
— Послушайтесь моего совета: не заказывайте ничего экзотического! — Улыбка мужчины показалась Деборе доброжелательной. — Пейте лишь те напитки, которые знаете. А экзотику оставьте местным жителям, которые к ней привыкли.
К столу подошла стройная официантка-китаянка в национальной одежде. Она была так прелестна, что напоминала изящную куклу-статуэтку. Мужчина сказал ей пару фраз по-китайски, и официантка, почтительно кивнув, ушла.
Пока китаец и Дебора молча сидели в ожидании заказа, она украдкой разглядывала своего соседа. Высокий, худой, по-своему привлекательный. В нем чувствовался твердый, сильный характер, и Дебора неожиданно для себя сравнила его с Адамом. Тот тоже был серьезным, твердым и собранным, когда сидел за штурвалом самолета.
Их взгляды встретились, и Дебора, смутившись, опустила глаза. Мужчина спросил ее:
— Тот, ваш друг, ну… за которым вы следили. Кто он?
— Его зовут Адам Найт. Он командир корабля, я — стюардесса.
— А его приятель? Вы с ним знакомы?
Настойчивость, с которой мужчина задавал вопросы, не понравилась Деборе.
— Я не знаю его приятеля, — сухо ответила она и резко спросила:
— А почему, собственно, вы меня об этом спрашиваете?
Мужчина пристально посмотрел на нее и медленно произнес:
— Не забывайте, вы сели за мой столик без приглашения. Это дает мне право задавать вам вопросы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: