Клейтон Мэтьюз - Гонконг

Тут можно читать онлайн Клейтон Мэтьюз - Гонконг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клейтон Мэтьюз - Гонконг краткое содержание

Гонконг - описание и краткое содержание, автор Клейтон Мэтьюз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гонконг — город роскоши.

Гонконг — город опасности…

В этом городе смешались аристократический шик и жестокие преступления…

В этом городе можно купить все — самую прекрасную женщину и самые крупные бриллианты, самые дорогие наркотики и самых преданных телохранителей. Можно купить секс. Развлечения. Смерть…

Гонконг — город, в котором экзотическая красавица полукровка рискнула полюбить человека, приехавшего погубить ее семью. Такая любовь может обойтись слишком дорого…

Гонконг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гонконг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клейтон Мэтьюз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Йн Чань не выполнил его задания: случайно застрелил Карен, а Вановен и Кейган остались живы.

Мысль о провале не давала Линь Кэ покоя. Как он мог положиться на этого самоуверенного молодого глупца Йн Чаня? Наверное, не следовало торопиться и пытаться одним ударом устранить двоих.

Линь Кэ чувствовал, что за неудачные покушения вина лежит и на нем самом. Надо было тщательно все спланировать и найти для выполнения столь важного задания более опытного и проверенного человека.

Когда Сандер Вановен позвонил ему и сообщил, что скоро приедет, Линь Кэ лишь усмехнулся. Глупый, напыщенный британец, он даже не подозревает, с кого нужно спросить за смерть жены!

Старого китайца, правда, немного озадачили хладнокровие Сандера и его стремление продолжать вести дела сразу же после убийства Карен. Линь Кэ всегда казалось, что белые относятся к женщинам более почтительно, чем восточные люди. Но если Сандер Вановен способен заниматься делами в столь скорбный час, его можно только уважать!

И Линь Кэ почувствовал невольное уважение к своему компаньону и сопернику.

Он подошел к окну и задумался. Какой способ убийства выбрать? Оружия у Линь Кэ в квартире не было, да он и не хотел связываться с оружием. Будет много шума, крови… Потом придется самому убирать в квартире…

Лучше всего яд. Чище, безопаснее, а главное, без шума.

Линь Кэ вспомнил, что Сандер Вановен, не изменяя британской привычке, ближе к вечеру всегда пил чай. Как раз он придет ко времени вечернего чая, и гостеприимный хозяин Линь Кэ обязательно устроит чаепитие.

Пройдя в свой кабинет. Линь Кэ открыл деревянный шкафчик и внимательно посмотрел на стоявшие там пузырьки и склянки. Что же предпочесть? Цианид. Он действует быстро и эффективно. Как в американских фильмах, в которых герои подсыпают друг другу в бокалы цианид. Вспомнив об этом. Линь Кэ усмехнулся. Пусть этот белый дьявол тоже отведает такого восхитительного напитка!

Линь Кэ направился в кухню и занялся приготовлением чая. Когда внизу раздался звонок, две изящные чашечки с дымящимся чаем уже стояли на столе.

Нажав кнопку, чтобы внизу открылась дверь лифта, Линь Кэ пошел встречать Сандера Вановена. Руки спрятаны в длинные рукава халата, на лице радушная улыбка.

Когда в проеме двери возник разъяренный Сандер Вановен с пистолетом в руке, дуло которого сразу же было приставлено к груди Линь Кэ, старый китаец понял, что совершил главную и последнюю ошибку в своей жизни.

Он понял, что Сандер Вановен знает, кто убил его любимую жену Карен.

Сандер выстрелил в Линь Кэ несколько раз и выкрикнул:

— Это тебе за Карен, старая змея! Получай!

Линь Кэ почувствовал, как падает в жуткую черную бездну. Напоследок он успел подумать: «Надеюсь, они найдут под кроватью мой гроб!»

Ван Фусэн с нетерпением ждал, пока Илай вставит ключ в маленькую замочную скважину. Наконец раздался щелчок, и дверь лифта открылась.

Илай обернулся к полицейскому и, подмигнув, сказал:

— Вот это система!

Ван Фусэн кивнул и вместе с Илаем быстро вошел в лифт.

Кабина бесшумно закрылась, лифт поехал вверх.

Примерно на середине пути Ван Фусэн вдруг предостерегающе поднял палец и взволнованно произнес:

— По-моему, наверху стреляли!

— Мне тоже показалось, что я слышал звук выстрелов, — сказал Илай.

Полицейский достал пистолет. В этот момент кабина лифта остановилась и дверь открылась.

Ван Фусэн, почувствовав запах пороха, прошептал Илаю:

— Станьте у меня за спиной. У вас нет оружия.

Они прошли в маленькую прихожую, огляделись, но никого не увидели. Казалось, во всей квартире царила мертвая тишина.

Войдя в большую комнату, Илай и Ван Фусэн замерли на пороге от неожиданности. Старый китаец Линь Кэ лежал на полу лицом вниз, а над ним с пистолетом в руке стоял Сандер Вановен и пристально глядел на него. Похоже, он не был уверен в том, что убил старого китайца, и был готов выпустить в него еще несколько пуль, если тот пошевелится.

— Мистер Вановен, бросьте оружие! — негромко, но твердо произнес Ван Фусэн. — Дуло моего пистолета направлено вам в спину.

Вановен повернул голову. Затравленным и немного отрешенным взглядом он посмотрел на вошедших мужчин.

— Он убил Карен. Он убил мою Карен, — пробормотал он.

— Да, мистер Вановен, нам это известно, — сказал полицейский. — Но теперь бросьте оружие на пол!

Мы ждем.

В комнате повисло напряженное молчание. Наконец Сандер швырнул пистолет, который со стуком упал на пол.

Ван Фусэн с оружием в руках сделал несколько шагов к тому месту, где стоял Сандер, и, резко наклонившись, поднял его пистолет. Затем на секунду он перевел взгляд на мертвого Линь Кэ, и этой секундной заминки хватило Сандеру для того, чтобы броситься вон из комнаты и помчаться с удивительной для такого грузного мужчины скоростью к открытой двери кабины лифта.

Илай мгновенно среагировал и устремился вслед за ним. Он догнал его у лестницы, резко схватил за плечи, и они в драке рухнули возле ступеней. В какой-то момент Сандер оказался сверху и, навалившись всей массой тела на Илая, стал душить его за горло. Илай извернулся и нанес ему сильный удар в солнечное сплетение, Сандер охнул и ослабил хватку.

Илай вскочил на ноги, но Сандер тоже быстро среагировал и нанес ему сильный удар по голове. Перед глазами Илая с бешеной скоростью завертелись разноцветные круги, а Сандер, воспользовавшись моментом, схватил Илая за плечи и, прикрываясь им как щитом, стал пятиться назад, к лифту.

— Брось свою пушку, полицейская ищейка! — злобно крикнул он подбежавшему Ван Фусэну. — Или я сломаю твоему приятелю шею. Я переломаю ее как спичку!

Илай пришел в себя и сильно ударил Сандера в бок. Тот взревел как бык и на секунду разжал руки.

Илай наносил ему сокрушительные удары, пока Сандер, обмякнув, не рухнул на пол. Илай наклонился над ним и еще раз мощно ударил ребром ладони по шее. Тело Сандера дернулось, и он затих.

Илай распрямился. Тяжело дыша, он сказал Ван Фусэну:

— Еще немного, и этот бык придушил бы меня!

Ну и силища у него!

Ван Фусэн убрал пистолет, достал из кармана наручники и стал надевать их на запястья бездыханного Сандера Вановена.

— Какой ты молодец, Илай! — с восхищением произнес он.

Илай бросил оценивающий взгляд на лежавшего Сандера и сказал:

— Я думаю, он еще долго не очухается.

Ван Фусэн вдруг спросил:

— Илай, а ты не хотел бы работать в Бюро по борьбе с наркомафией? Нам очень нужны такие смелые и сильные парни, как ты!

— Спасибо за предложение, — усмехнулся Илай. — Слишком опасная у вас работа!

Они вернулись в квартиру, и Ван Фусэн стал звонить в полицейское управление.

Пока он звонил, Илай, окинув быстрым взглядом комнату, подошел к небольшому столику, на котором стояли две чашки с чаем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клейтон Мэтьюз читать все книги автора по порядку

Клейтон Мэтьюз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гонконг отзывы


Отзывы читателей о книге Гонконг, автор: Клейтон Мэтьюз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x