Оливия Карент - Дигди? Никогда!
- Название:Дигди? Никогда!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Карент - Дигди? Никогда! краткое содержание
Дигди? Никогда! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, Билл! — перебила его Флора. — Оставляем любовь с первого взгляда. Это покажется старикам даже романтичным! Вспыхнувшее чувство, внезапное решение жениться!.. А дальше будем рассказывать, как было на самом деле — лайнер, венчание, свадебное путешествие. Покажем снимки, видеозапись. Им понравится, я уверена.
Билл согласно кивнул.
— Договорились. Но я все-таки хочу сказать о минусах.
Флора вопросительно посмотрела на него.
— Кэт… — Билл мягко улыбнулся. — Если ты все время будешь хмуриться, когда я попадаю в поле твоего зрения, и будешь разговаривать со мной строгим деловым тоном, каким, например, ты обычно общалась с мистером Бедом Муфом, наша легенда моментально рухнет, как карточный домик. Согласись, любовь с первого взгляда предполагает неистовую страсть, пылкость чувств и нежность отношений, как минимум. Со мной в этом плане, уверяю тебя, проблем не будет. А вот ты-то как?
Флора глубоко вздохнула, подумала и негромко сказала:
— Я постараюсь быть с вами… с тобой… полюбезнее.
Билл засмеялся:
— Ну что ж! «Полюбезней» — тоже неплохо для начала! Но к концу пути, Кэт, постарайся быть еще хотя бы поласковей и повнимательней ко мне.
Он немного помолчал и грустно спросил:
— Тебе это очень трудно сделать, Кэт?
Флора долго молчала. Но когда Билл уже отчаялся получить ответ, неожиданно, очень тихо, произнесла:
— Нет, не трудно… И ты об этом догадываешься, Билл…
Он перевел дыхание. Глаза Билла радостно заблестели.
Весь оставшийся путь они, как будто сбросив тяжелый груз, весело и непринужденно проболтали.
42
Супруги Сальвини ждали их около дома, расположившись под огромным зонтом на лужайке.
Билл остановил машину, вышел первым и, открыв дверцу, помог выйти Флоре. Билл мгновенно заметил, что миссис Сальвини сидела в инвалидной коляске. Муж стоял рядом. Оба с нескрываемым интересом и волнением смотрели на внучку и ее спутника.
— Бабушка, дедушка, здравствуйте! — бросилась целовать стариков Флора.
— Здравствуйте! — поприветствовал их Билл, спокойно наблюдая за происходящим.
Сальвини благожелательно ответили и вопросительно посмотрели на внучку.
— Ах, да!.. — вспомнила, наконец, Флора. — Бабушка, дедушка, перед вами
— Уильям Кренстон… мой муж. Билл, а это мои любимые бабушка и дедушка — Изабелла и Бенедикт Сальвини.
Мужчины обменялись рукопожатием. А потом Билл, вежливо поклонившись, поцеловал протянутую руку миссис Сальвини.
— Как доехали? — спросил мистер Сальвини.
— Хорошо, спасибо, — улыбнулся Билл.
Мужчины продолжили общий разговор, а Изабелла, притянув к себе за руку Флору, громким полушепотом сказала:
— Как же он красив, твой муж, девочка! Глаз оторвать нельзя, так хорош!
Сначала Флора, а потом и мужчины, не выдержав, засмеялись.
— Впервые мне говорит комплимент такая очаровательная женщина, как вы, миссис Сальвини, — широко улыбнулся Билл. — И черт побери, мне его слышать приятно!
— Бабушка, ты испортишь моего мужа! — шутливо укорила Изабеллу Флора. — Вон как засверкали его глаза!.. Если каждая хорошенькая женщина начнет… Это же — катастрофа!!!
Все опять засмеялись.
— Но дорогая моя, — озорно блеснув глазами, возразила Изабелла, — не испортило же твоего дедушку мое постоянное восхищение его внешними данными! Женщины нашего рода традиционно покоряют сердца самых красивых мужчин. И этим надо гордиться, а не возмущаться, девочка! И вообще бабушка лучше знает, что говорить и кому! Если человек умен, то он все понимает правильно. Или я ошиблась? Твой муж глуп, девочка?
Билл захохотал:
— Что скажешь, Кэт?
— Конечно, нет, бабушка, — улыбнулась Флора.
— Вот! Я это сразу поняла, — удовлетворенно констатировала Изабелла.
Билл, как только увидел миссис Сальвини, сразу понял, от кого Флоре по наследству достались огромные выразительные глаза, обрамленные пушистыми ресницами, и великолепные роскошные локоны. Изабелла Сальвини передала внучке свои гены.
А Бенедикт Сальвини… и в этом его жена была абсолютно права!.. обладал той жгучей внешностью и пылким взглядом своих почти черных, как уголья, глаз, что отличает красивых итальянских мужчин.
— Ой! Да что же мы! — всполошилась вдруг миссис Сальвини. — Вы же с дороги! Конечно, есть хотите. Доставайте и несите ваш багаж в дом. Мы вам приготовили самую большую и удобную комнату.
Флора и Билл быстро обменялись ошеломленными взглядами. Это был тот момент, который они не учли. Флора умоляюще посмотрела на Билла и опустила глаза.
— Что-то не так? — сразу насторожилась Изабелла.
— Видите ли, миссис Сальвини, в чем дело… — медленно начал Билл, пытаясь на ходу придумать хоть какое-нибудь более-менее убедительное объяснение. — Все так. Вот только… Да что там! Мы же — родственники, в конце концов!
Супруги Сальвини озадаченно смотрели на него. Флора пребывала в состоянии полного недоумения и растерянности.
— Мы с Кэт предпочитаем находиться в разных комнатах. Особенно, по ночам! — вдохновенно объявил Билл.
От этих слов Флора аж поперхнулась. У нее остановилось дыхание, а глаза, что называется, вылезли на лоб.
— Как… «в разных»?!! И почему… «особенно, по ночам»? — ошеломленно переспросила миссис Сальвини.
— Все из-за меня!.. — горестно вздохнул Билл. — В общем… Я во сне… брыкаюсь и… громко пою! — с прежним вдохновением объявил он. — А Кэт с этим мириться не желает. Но я прохожу курс лечения и, надеюсь, в ближайшее время мы с Кэт окажемся в одной спальне. Но пока я — в изгнании!
Флора чуть не рухнула на землю, услышав Билла. Она с трудом сдерживалась, чтобы громко не захохотать. Это очень важно было сделать, потому что бабушка, резко повернувшись к ней, серьезно и осуждающе сказала:
— Девочка моя, ты не права. Разве так можно? Итальянские женщины терпеливы и преданны своим мужьям! Не иначе, это в тебе непокорная шотландская кровь сказывается! Так обижать мужа!!! Бенедикт, разве мы с тобой хоть когда-нибудь спали в разных спальнях по той пустяковой причине, что ты, с момента нашей женитьбы, храпишь, как табун мустангов, несущихся по прерии? Ай-яй-яй!.. Ты огорчила нас, девочка! Так обижать мужа! Изгнать его! Как это ты «не смирилась»? У итальянских женщин покорность — основное достоинство. Это точно, неукротимый шотландский дух в тебе говорит, девочка! Ай-яй-яй!..
— Пожалуйста, не ругайте Кэт, миссис Сальвини, — улыбнулся Билл. — Я надеюсь, что как только будут искоренены причины, разделяющие нас, Кэт вернет мне свое расположение. Правильно, Кэт? Скоро мы с тобой будем спать в одной спальне. Не так ли?
Флора сверкнула глазами, но быстро согласилась:
— Да! Конечно!
— Тогда я знаю, где вас разместить! — объявила миссис Сальвини. — У нас есть две смежные комнаты. Одна — побольше, а вторая — поменьше. Это бывшая кладовая. Но теперь там хорошо и уютно. Думаю, там вам будет удобно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: