Рина Поллади - Праздник любви
- Название:Праздник любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2660-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рина Поллади - Праздник любви краткое содержание
К тридцати годам Стефани Блэкридж не обзавелась ни семьей, ни интересной работой. У нее даже не было хобби. Зато в изобилии имелись комплексы, серьезно отравляющие ей жизнь. Разумеется, можно было бы и дальше ходить в нелюбимый офис, страдать по поводу своей внешности, полноты, отсутствия интереса со стороны мужчин, но Стефани выбрала другой путь. Решительно сказав себе: «Хватит!», она уволилась с работы и устроилась компаньонкой к некой пожилой леди. И очень скоро почувствовала себя как в сказке: старинный замок, добрая фея, а там и прекрасный принц не заставил себя ждать…
Праздник любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Конечно, покажу. С удовольствием.
Стефани действительно была рада возможности кому-то показать свои покупки. Раньше ее гардеробом никто не интересовался, и ей не с кем было поделиться радостью по случаю удачного, на ее взгляд, приобретения. Как же она была благодарна Маргарет за ее участие! Наконец, впервые за много лет, Стефани перестала чувствовать себя одинокой. Она стала кому-то нужна, кому-то небезразлична!
В приятном волнении от ожидания грядущих покупок в Кросстауне Стефани по настоянию своей хозяйки, рекомендовавшей ей пораньше лечь спать, чтобы как следует отдохнуть с дороги, удалилась в свою комнату. Возбуждение ее было столь велико, что Стефани и не собиралась сразу же ложиться в постель. Она решила сперва осмотреть туалетный столик. Под его столешницей размещалось два выдвижных ящика с золотыми ручками. В замок нижнего был вставлен ключ. Сердце Стефани учащенно билось, руки стали холодными и повлажнели. В предвкушении приключений она повернула ключ. Замок не открылся! Покрутила ключ в другую сторону. Послышался щелчок, но все равно не получалось выдвинуть ящик. «Да что ж это такое?! Замок с секретом? Ничего, я открою!» И Стефани повторила свои попытки. Она вертела ключ в разные стороны, пока не сообразила, что, может быть, сначала замок был открыт, а когда она повернула ключ влево и услышала щелчок, то закрыла его сама. Значит, надо крутить вправо. Посильней подергав ящик, Стефани все же удалось его выдвинуть. В нем ничего не было!
«Может быть, двойное дно?» – не сдавалась Стефани и принялась ощупывать и простукивать дно ящика. Увы, напрасно. Никакого двойного дна обнаружить не удалось.
«Ну ничего, у меня остается еще верхний ящик».
И Стефани вставила ключ в замок верхнего ящика. Он подошел, и, имея уже некоторый опыт, Стефани достаточно легко выдвинула верхний ящик. Ничего! Он был пуст, как и нижний! На всякий случай Стефани просунула руку за ящик, к задней вертикальной поверхности столика, памятуя о том, как в ее собственном письменном столе бумаги часто там застревали из-за переполненности ящиков. Кто знает, может, прежняя хозяйка этого туалетного столика так же не любила наводить порядок и какая-то бумажка все-таки застряла где-то в щелке? Во рту у Стефани пересохло от волнения, когда она почувствовала, что касается кончиками пальцев какой-то бумаги. Есть!!! Все-таки не зря она подозревала, что столик хранит в себе какую-то тайну.
6
– Я категорически против покупки этих акций, мистер Блэкридж. По моим сведениям…
– Джордж, давайте обсудим это не по телефону. Я сегодня в Лондоне и приглашаю вас на чай. У вас будет такая возможность?
– Да. Я с удовольствием приму ваше приглашение.
– Как насчет отеля «Гайд-парк»?
– Где вы скажете, там и встретимся. – Джорджу было неудобно признаться, что такого отеля он не знает.
Все-таки люди типа лорда Блэкриджа вращаются в высшем обществе с детства, а он сравнительно недавно вошел в мир больших возможностей и в силу своей занятости делами не успел познакомиться со всеми изысканными местами Лондона. По тону его голоса лорд Блэкридж почувствовал, что отель «Гайд-парк» не принадлежит к числу заведений, посещаемых партнером, и решил пояснить свой выбор:
– Добрая старая Англия, если вы понимаете, что я имею в виду. Мне приятно будет окунуться в атмосферу своей молодости. Этот выбор, может быть, несколько эгоистичен. Но я уже стар и не во всякой обстановке могу хорошо сосредоточится. А вы молоды. У вас свежие мозги, и интерьер вряд ли может сильно повлиять на их состояние.
– Все в порядке. Я буду рад, если вам там будет комфортно. Отель «Гайд-парк» меня вполне устраивает.
И через несколько часов Джордж произнес, садясь в такси (у его личного шофера был выходной): «Отель «Гайд-парк». Ехать от его дома оказалось недалеко, на Пиккадилли. Здание выглядело на удивление скромно, но внутри все было очень дорого и изысканно. Полностью была сохранена атмосфера былых времен – середины прошлого века, а может, и более давнего периода. Огромный холл украшали старинные камины, возле которых размещались сверкающие ведерки для угля, всюду – красный бархат и ненавязчивая позолота. Круглые маленькие столики, за которыми можно было выпить чаю прямо в холле, развлекая себя наблюдением за входящими и выходящими. Конечно, приглашение на чай от делового партнера – это несколько экстравагантно. Обычно приглашают на ланч, завтрак или обед. Но, увидев холл отеля «Гайд-парк», Джордж перестал удивляться этому приглашению. Здесь было очень необычно, в этом месте стоило побывать! Он легко понял лорда Блэкриджа: для того чтобы испытать ностальгию, отель «Гайд-парк» – наилучшее место! Не нужна никакая машина времени, чтобы попасть в прошлое. Достаточно подняться по нескольким ступенькам крыльца и войти в массивную вращающуюся дверь отеля. И все! Вы в другом мире. Вы забываете, что вокруг – шумный, очень шумный город с сумасшедшим темпом жизни и бесконечными стрессами.
– У нас не принято пользоваться мобильными телефонами, сэр, – предупредил Джорджа официант, когда он попросил усадить его за столик и сказал, что здесь ему назначил встречу лорд Блэкридж. – Выключите, пожалуйста, свой телефон, сэр.
Джордж с удовольствием выполнил эту просьбу. Ему и самому хотелось посмаковать здешнюю тишину и покой. Лорд Блэкридж не заставил себя долго ждать, и они принялись обсуждать дела, угощаясь чаем из невероятно красивых фарфоровых чашечек.
– Не отличить от настоящего «рокингэма», – заметил лорд Блэкридж, указывая взглядом на чайные принадлежности. – Такая сервировка осталась только здесь. Во всем Лондоне. Даже в моем клубе такого уже нет. Теперь вы меня понимаете, почему я выбрал это место?
– Здесь замечательно!
Джордж сидел так, что ему был хорошо виден весь холл, включая лифт с узорчатой дверцей. Он даже прекратил жевать очередной кусок кекса, когда увидел вдруг, что дверь лифта распахнулась и из него вышла Нора с каким-то широкоплечим парнем, обнимавшим ее за талию. Выходя на улицу, парень пропустил Нору вперед и интимно шлепнул ее ниже спины.
Это был всего лишь клочок бумаги, который Стефани удалось захватить пальцами. Она потянула его на себя, и тут погас свет. Стефани вынула бумажку из ящика, но в темноте, естественно, невозможно было даже определить, написано что-то там или нет.
«Может быть, лунный свет поможет?» Стефани раздвинула тяжелые портьеры. Но ночь была безлунной, а электрического освещения в парке не было, как и в доме.
«Так мне же оставили фонарик на комоде. Где он?» И, опрокинув стул, который она в темноте не заметила, сыщица ринулась в тот угол, где, насколько она помнила, должен был располагаться комод. Задев ногой собственный чемодан, она наконец достигла желаемой цели и нашарила рукой фонарик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: