Кэролин Грин - Помощь так близко
- Название:Помощь так близко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролин Грин - Помощь так близко краткое содержание
Эйприл Хенсон работает директором туристического комплекса, который на лето превращается в детский лагерь. Голоса детей, их смех, веселые, а порой заплаканные мордашки разрывают ей сердце: она так хочет ребенка! Уже отчаявшись завести семью, Эйприл решает обратиться в Центр репродукции. Женщина и не подозревает, что помощь так близко…
Помощь так близко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Росмунд, говоришь? Неспокойное место, — объявил Глен. — Я поеду с тобой.
В следующее мгновение офицер в форменной одежде повернул ключ в замке, и дверь распахнулась.
— Вы свободны, — сообщил он Глену и Эйприл.
Они вышли к Николь, ожидающей их в коридоре. Мужчина из соседней камеры с сожалением бросил им вслед:
— До свидания, милашка. Жаль, что не удалось познакомиться поближе!
— Я ничего не делал, Глен. Клянусь. Я ни при чем. — У Стивена ломался голос. Подросток переводил взгляд с Глена на Эйприл, умоляя поверить ему.
Би Тернер сошла с маленького автомобильчика для гольфа и направилась к складу лагеря. Глен немедленно подлетел к ней, предлагая руку, но соседка с досадой отмахнулась.
— Мне не надо помогать, — объяснила она. — Я не собираюсь падать на вашу собственность, чтобы потом оплачивать иск за причинение ущерба.
— Что у вас пропало на сей раз, миссис Тернер?
— Кто–то пробрался в мой сад и украл кое–какие мои вещи. — Стивен поймал выразительный взгляд, который она бросила в его сторону. — Я возилась с куклой Скарлетт из «Унесенных ветром» для внучки моей сестры Юнис. Этот милый ребенок просто обожает синий цвет. Поэтому я шила платье и шляпку для Скарлетт из синего батиста. Я, знаете ли, купила несколько лоскутов разных тканей синего цвета на распродаже, когда в последний раз ездила с Юнис в город.
Эйприл и Глен молча обменялись терпеливыми взглядами, которые миссис Тернер истолковала как интерес к ее жизни.
— Юнис часто приезжает ко мне в гости, — продолжала женщина, — и мы отправляемся делать покупки и завтракаем в кафе.
Стивен нерешительно топтался рядом с Эйприл.
— Что там…
Эйприл толкнула его локтем и вежливо поинтересовалась:
— И что же произошло с вашей куклой, миссис Тернер?
Старушка поправила очки в синей оправе и строго посмотрела на Стивена сквозь толстые стекла.
— С куклой? Я отправилась в дом за стаканом чая со льдом и пробыла там несколько дольше, чем собиралась. Вчера, когда я готовила напиток, я забыла добавить сахар. Пришлось бросить сахар в охлажденный чай. Сами понимаете, сахар плохо растворяется в чае со льдом. Настоящий сахар, я имею в виду. Я презираю все эти искусственные подсластители. Правда, Юнис говорит, что они растворяются гораздо быстрее, но я не знаю, потому что не пользуюсь ими.
Теперь уже Глен переступил с ноги на ногу, сдвинул свою вечную шляпу на затылок и потер лоб.
— И когда вы возвратились… — подтолкнул он.
Миссис Тернер выпрямила свое маленькое тело и положила руку на бедро.
— Молодой человек, если вы перестанете перебивать, я, может быть, расскажу, что случилось.
Стивену не нужно было смотреть на своего хозяина, чтобы понять: выражение лица Глена изменилось с почтительного на тревожное.
— И когда я возвратилась, — таинственным шепотом сообщила миссис Тернер, — кукла исчезла. Батист и платье, которое я начала шить, все еще были в саду, но пластмассовая кукла исчезла!
Глупо поднимать суету из–за куклы! Но Эйприл — настоящий миротворец, даже если дело касается раздражительной соседки. Стивен задумчиво поскреб подбородок, услышав, как Эйприл пытается успокоить старую леди:
— Вы уверены, что кукла не упала на землю?
— Нет, ее украли! — заявила та, ткнув сумочкой в Стивена.
Стивен от негодования открыл рот. Мало того, что его обвиняют в воровстве, к тому же приписывают кражу куклы!
— Зачем мне ее дурацкая, старая…
Локоть Эйприл врезался ему под ребра. Прижав руку к ушибленному боку, Стивен мудро решил не заканчивать фразу.
— Он всего лишь пытался сказать, миссис Тернер, что мальчики его возраста не играют в куклы. Поэтому Стивену незачем воровать игрушку.
Миссис Тернер презрительно фыркнула в ответ на ее заявление.
— Но она голая!
Будь Стивен и Глен собаками, они навострили бы уши.
— Кто голая? — вырвалось у Стивена.
— Разумеется, Скарлетт, кто же еще? — Миссис Тернер понизила голос и наклонилась к Эйприл: — Я–то знаю, какие мысли бродят в голове у подростков.
Сейчас в голове Стивена бродила одна–единственная мысль — убраться подальше от вздорной старухи.
— Мне кажется, что, если бы мальчик хотел рассмотреть женское тело, ему достаточно было бы включить телевизор.
Очевидно, соседку не устроили оправдания Эйприл. Миссис Тернер прижала сумочку к груди и осторожно зашагала вниз по ступенькам, а затем к автомобильной стоянке, заросшей травой. Эйприл еще раз обратилась к соседке:
— Мне нужно съездить в город за покупками. Я с удовольствием куплю новую куклу и немного батиста.
— Я не нуждаюсь в вашей благотворительности. Я хочу, чтобы вор возвратил мои вещи и принес извинения, — ответила миссис Тернер, забираясь в автомобильчик для гольфа. — Я должна была догадаться, что вы встанете на сторону этого бандита. Похоже, мне придется самой позвонить инспектору по делам молодежи и сообщить, что случилось с тех пор, как здесь работает Стивен.
Миссис Тернер завела мотор и уехала, не добавив ни слова. Ветер взметнул ее юбку из ткани в цветочек, обнажая ноги со змейками варикозных вен.
Стивен и Глен одновременно взглянули на камень размером с кулак. Глен тихо, но твердо предупредил:
— Даже не думай.
Стивен сжал кулаки. Работа в «Уютных полянках у Глена и Эйприл — поворот в его жизни. И вот, пожалуйста, появилась вздорная старуха и угрожает разрушить его счастье!
Стивен засунул руки в карманы, стиснул зубы и прошипел нечто очень похожее на «ведьма».
Эйприл понимала, что творится в душе подростка. Ей было крайне неприятно, что она вынуждена совершить своего рода акт предательства.
— Вы знаете, ребята, нам придется сообщить инспектору Стивена о случившемся.
Стивен со злостью пнул камень, на который только что смотрел.
— Надо почистить конюшню, — сказал Глен. — Почему бы тебе, Стив, не заняться работой, пока мы попытаемся разобраться с претензиями миссис Тернер?
Стивен терпеть не мог чистить денники, но сейчас он покорно побежал к сараю.
Эйприл посмотрела на Глена, благодаря его за поддержку.
— Надеюсь, что Стивен не будет срывать злость на лошадях.
— Нет, вряд ли. Меня больше волнует, не станет ли парень мстить миссис Тернер. — Глен развернулся, направляясь на склад. — Давай присмотрим за ним несколько дней. И знаешь что? Наверное, пока не стоит поручать ему дела на границе с владениями старухи.
Эта досадная история произошла за несколько дней до того, как Эйприл получила направление на консультацию в клинику «Изобилие». Глен тут же вызвался ее сопровождать. И сколько ни убеждала его Эйприл, что с таким пустяковым делом справится самостоятельно, он не желал даже слышать об этом.
Они долго кружили по центру Росмунда, пока не обнаружили здание клиники рядом с древней ратушей, которая находилась на реставрации. Клиника располагалась в очень чистом старом квартале. Некоторые здания перестроили и пустили под офисы, но каждый дом окружали аккуратно подстриженные лужайки. Здесь по–прежнему царил дух старины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: