Вирджиния Эндрюс - Падшие сердца
- Название:Падшие сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1997
- ISBN:5-7020-0985-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Вирджиния Эндрюс - Падшие сердца краткое содержание
В романе В. Эндрюс героиня Хевен Ли, молодая состоятельная замужняя женщина, переживает новую полосу страданий, унижений и потерь. В конце концов она приходит к выводу: лучше быть независимой и жить среди простых, но любящих и понимающих тебя людей...
Падшие сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Па так никогда этого не сделал, а жизнь окончательно лишила меня этой надежды, когда пьяный водитель отправил Люка и Стейси в небытие. Я надеялась, что Дрейк поможет обрести потерянную любовь. Мне хотелось всю жизнь отдавать Дрейку свою нерастраченную любовь к Люку и встретить со стороны мальчика ответные чувства. Я даже представляла его взрослым, поразительно похожим на Люка. И этот красивый молодой человек смотрел бы на меня с любовью и нежностью.
Случайно или по странной иронии судьбы, но Тони во второй раз мог лишить меня любви Люка, если бы выступил со своими показаниями в суде. Кто знает, какие мысли жили в его возбужденном мозгу после моего бегства из Фарти и нашего разговора во время праздника, когда я заявила ему, что не желаю его больше видеть. Может быть, он испытывал ревность из–за моей любви к Дрейку.
Я чувствовала себя совершенно раздавленной. Зависть и ненависть бушевали во мне ураганом, я как бы оказалась между двух огней. Тони и Фанни не давали мне покоя, они словно кололи меня иглами. А ведь они должны были любить меня, а я их. Вместо этого они делали меня еще более несчастной, чем когда я жила в Уиллисе.
В этот момент я даже подумала, что, может быть, лучше было бы жить в бедности, но окруженной любящими людьми. Мне захотелось снова оказаться вместе с Томом где–либо в Уиллисе и опять делиться мечтами, не сомневаясь, что мы брат и сестра.
Я села в постели, у меня не было сил, чтобы расплакаться. Через несколько минут вошел Логан. Мы помолчали.
— Лучше бы я тогда поехал в Фарти и свернул Тони шею, когда ты предупреждала о его стремлении держать под контролем наши жизни. Плохой же из меня муж, если я тебя так подвел.
— Ты хороший муж, Логан, и другого мне не нужно, — успокоила я его. — Теперь, прошу тебя, перестань говорить о мести и ненависти. Не могу больше этого выносить. — У меня зрел план, но осуществить его я должна была в одиночку. Я устала ненавидеть, даже Фанни больше не вызывала у меня гнева. — Я собираюсь поехать к Фанни и поговорить с ней, — сказала я.
— Но ты ведь не станешь упрашивать ее. Я не могу даже мысли такой допустить. Но если ты все же хочешь это сделать, давай лучше я поеду. И мне следует взять на себя часть ответственности.
— Нет, Фанни это не нужно. Она подумает, что ты приехал, чтобы говорить от моего имени. — Логан согласился, что я права.
— Но что ты ей скажешь? Что ты собираешься сделать?
— Еще точно не знаю, — ответила я, хотя мой план начинал уже вырисовываться. Просто в этот момент мне не хотелось раскрывать карты. И Логан, кажется, это понял и согласно кивнул.
— Что бы ты ни делала, я поддержу тебя.
— Спасибо, Логан. — Мы пристально смотрели в глаза друг другу. Внезапно он бросился передо мной на колени и, уткнувшись лицом в платье, зарыдал. Я любовно гладила его по голове.
— Ох, Хевен, как же жестоко мне приходится расплачиваться за свою слабость, за то, что был так сильно увлечен Тони. Я очень люблю тебя и так обо всем жалею. Пожалуйста, прости меня.
— Мне не за что тебя прощать. Пожалуйста, — я подняла ему голову и заглянула в глаза. — Меня, так же как и тебя, ослепили его грандиозные планы и предложения. Я тоже далека от совершенства.
— Нет, ты само совершенство. Тебя не случайно зовут Хевен. Ты частица рая на земле, и благословляю тот день, когда мы поняли, что полюбили друг друга.
Я его нежно поцеловала, и мы обнялись. Потом я встала и сняла халат. Логан наблюдал, как я одевалась и приводила себя в порядок. Мне не следовало показывать Фанни своего поражения.
— Я готова, Логан, еду.
— Может быть, мне все же стоит поехать с тобой?
— Нет, это надо решить между нами. Здесь дело не только в тебе или Дрейке.
— Но я чувствую себя совершенно беспомощным. Может быть, мне все–таки поехать и посидеть в машине?
— В этом нет необходимости. И мне не хочется, чтобы она тебя увидела, когда посмотрит в окно.
— Хевен, — окликнул меня Логан, когда я выходила из комнаты, — я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — откликнулась я и, спустившись по лестнице, вышла из дома, тихо прикрыв за собой дверь. Я подняла голову и посмотрела на Уиллис. Погода прояснилась, и на темном бархате ночного неба острыми лучиками горели звезды. Эпплберри очищал от снега дорожки. Он прекратил работу и заметил меня, когда я шла к машине:
— Собираетесь куда–то ехать, миссис Стоунуолл?
— Да, Эпплберри.
— Ночь холодная, но воздух свежий и чистый, как молодая трава. Мороз приятно пощипывает щеки.
— Да, верно, — улыбнулась я.
Открыв дверцу машины, я снова бросила взгляд на Уиллис. Передо мной на фоне темного ночного неба смутно вырисовывались горы и холмы в ожидании часа своего торжества. В глубине души я всегда считала, что именно так и будет.
Когда я подъехала к дому Фанни, мне сначала показалось, что нигде не горит свет. Я испугалась, что сестры нет дома, но затем заметила освещенное окно гостиной. В первый раз собаки были закрыты. Услышав, как я подъехала, они залились неистовым лаем. Когда я выходила из машины, в гостиной зажглась еще одна лампа. Сердце маленьким молоточком стучало у меня в груди. Набрав побольше воздуха, я решительно направилась к входной двери. Фанни открыла, не дожидаясь звонка.
— Что тебе нужно, Хевен? — спросила она, стоя в дверях, сложив руки под грудью. Волосы ее были распущены. Мне показалось, что она плакала. Глаза у нее покраснели, тушь размазалась, и на щеках остались дорожки от слез.
— Я хочу поговорить с тобой, Фанни.
— Мой адвокат не советует мне разговаривать с тобой без него.
— Фанни, думаю, что мы можем обойтись без адвокатов. Я ведь тоже приехала без своего. Даже Логана со мной нет. — Я махнула рукой в сторону машины.
Фанни проследила за движением моей руки, но так и не сдвинулась с места.
— Фанни, здесь холодно.
— Ладно, входи, но учти, что я не скажу ничего, что ты сможешь использовать завтра в суде против меня.
— Фанни, завтра заседания не будет, об этом нет и речи.
Она широко улыбнулась и отступила в дом.
— Хорошо, входи, Хевен Ли.
— Где Дрейк? — сразу же поинтересовалась я, как только оказалась в доме.
— Он в своей комнате. У него здесь тоже есть своя комната. — Глаза Фанни сверкнули гордостью. И хотя кровного родства между нами не было, я знала, чем мы были с ней похожи.
— С ним все в порядке?
— Просто устал, — ответила Фанни, но мне показалось, что она говорит неправду.
— А Рендл здесь? — спросила я, оглядываясь. Мне было непонятно, почему в доме было так темно.
— Ах, вот оно что. Ты приехала, чтобы попросить у него помощи, разве не так? — Фанни обрадованно закивала, думая, что нашла причину моего приезда.
— Нет, Фанни, я приехала не за этим.
— Ну да это не важно. Его все равно здесь нет, он уехал.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: