Барбара Делински - Наша тайна
- Название:Наша тайна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2009
- Город:Белгород
- ISBN:978-5-9910-0751-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Делински - Наша тайна краткое содержание
Новый роман мастера психологической интриги! На что способна мать ради собственной дочери? После автомобильной аварии Дебора вынуждена пересмотреть свои отношения с семьей и принять непростое решение.
Наша тайна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В последнее время ему стало хуже? — спросила Дебора. Она тоже хотела понять.
Том ответил не сразу. Наконец он так же подавленно произнес:
— Похоже, что да, Кельвину стало хуже. Селена совсем не могла до него достучаться. Словно у него закончился запас доброжелательности, как она сказала. Словно он все использовал в школе и для дома уже ничего не оставалось. Когда она посоветовала ему побеседовать с психоаналитиком, Кельвин не разговаривал с ней три дня.
— Думаешь, он у кого-то консультировался и просто ей не говорил?
— Я не нашел никаких записей, свидетельствующих об этом. Если он и проходил лечение, то платил наличными и не оставил следов. Кельвин не принимал антидепрессанты. Да, ты, возможно, подумаешь, что он перестал их принимать, это могло бы объяснить этот срыв.
— Как и то, почему вскрытие не показало, что он их принимал.
— Но я просмотрел его медицинскую карту. Там ничего нет. — Том немного помолчал. — Я не могу винить Селену. Она устала. Она была, и сейчас, убита горем.
С этим Дебора была согласна. Она все еще обижалась за то, что Селена ходила к окружному прокурору. Но как бы там ни было, Дебора, возможно, поступила бы так же, оказавшись на ее месте.
— Хорошо, что ты ее выслушал, — сказала она Тому.
— О, это было не бескорыстно. Мне необходимо было послушать, что она скажет.
— Помогло?
Он помолчал. Затем ответил:
— Думаю, в некоторой степени помогло. Я все еще виню себя за то, что не интересовался, через что Кельвину пришлось пройти. Я мог бы отвезти его к психиатру. При правильном лечении мой брат мог бы жить. Но это немного проясняет ситуацию. Селена не была плохой. Она знала, что у Кельвина проблемы. Она думала, что сможет помочь.
— Многие женщины так думают, — сказала Дебора. Она не спросила о судебном иске. Сейчас это было неуместно. Она хотела больше узнать о Томе. — Ты был сердитым в полицейском отделении.
— Я и сейчас сержусь. Теперь мне понятно, почему Кельвин достиг критической точки. Но он не имел права использовать невинных людей как средство самоубийства. Думаю, Джон понял это, как только я показал ему записку. Это твой бывший муж был с тобой в его кабинете?
— Да. Он приехал, чтобы помочь Грейс. Она тяжело все это переживает. Мы уже прошли этап обид, связанных с разводом.
— Это хорошо.
— Очень. — Ей хотелось рассказать больше — о разводе, о Грейс, об аварии, — но момент опять был не самым удачным. Пока не отзовут судебный иск, пока она не решит, что происходит между ней и Томом, пока Грейс не смирится с тем, что была за рулем в тот вечер, Дебора ничего не сможет сказать. Было слишком много «если». Пусть все идет своим чередом.
Но это не значит, что она не может поторопить события.
— Том…
— Дебора…
— Что?
— Пообедаем на этой неделе?
Она улыбнулась.
— С удовольствием.
Она едва закончила заполнять бумаги, накопившиеся за день, как появился Грэг. Дебора посмотрела мимо него, ожидая увидеть Грейс.
— Я завез ее в кондитерскую, — объяснил он. — Съел с Диланом по булочке, и вот я здесь. Буду собираться обратно. Решил попрощаться.
Дебора обрадовалась, что он зашел. Она действительно хотела, чтобы их отношения стали лучше. И покоем, который она испытывала сейчас, Дебора частично была обязана тому, что оставленные разводом открытые раны начали наконец затягиваться.
— Как там Грейс?
— По-разному. Но в общем хорошо. Она все спрашивает, почему я ушел и что жизнь в Вермонте дает мне такого, чего нет здесь. А еще задает много вопросов о моих отношениях с Ребеккой. Я пытаюсь объяснить, что нельзя сравнивать тебя и Ребекку. Ребекка никогда не сможет сделать того, что делаешь ты. Она никогда не сможет стать такой матерью, как ты.
«Но ты все равно бросил меня», — подумала Дебора скорее машинально. Сейчас она лучше понимала, почему он ушел. Обида прошла.
Взяв бумаги и свою сумку, Дебора подошла к двери, где стоял Грэг, и выключила свет.
Шагая рядом с ним к машине, она сказала:
— Спасибо, Грэг. Твое присутствие действительно помогло.
— Мне тоже. Мысль о приезде сюда была словно меч, висящий у меня над головой. Теперь я знаю, что могу это сделать. И что для наших детей будет хорошо, если наши пути будут хоть немного пересекаться.
Дебора кивнула. Подойдя к «вольво», они обнялись. Это был простой удобный жест, который на самом деле был шагом вперед.
В тот вечер Дебора готовила ужин на гриле. Ей с детьми нужно было отпраздновать, а стряпня Ливии для такого вечера не годилась. Работая вместе — Дилан орудовал небольшой лопаткой, — они приготовили курицу гриль, чесночный хлеб, огромную миску салата из свежих овощей, а на десерт — праздничный десерт — сморсы [9] Популярный в США десерт. Расплавленный на открытом огне зефир с крекерами и шоколадом
. Дебора с детства готовила сморсы на открытом огне. Газовый гриль — это немного не то, но получилось похоже. Зефир хорошо расплавился, в свою очередь, растопив кусочки шоколада, как раз достаточно для того, чтобы зажатые между двух крекеров вкусы смешались. Кусочки горячего зефира вылезали по краям и падали на плитку, которой был вымощен двор. Но они не обращали на это внимания.
Когда сморсы были съедены, начался дождь, как раз чтобы все это смыть.
— Иди в дом, — сказала Грейс маме, быстро убирая тарелки. — Я все принесу.
Неделю назад Дебора послушалась бы. Сегодня она не торопилась.
— Со мной все в порядке, — ответила она, убирая кувшин с лимонадом и стаканы.
— Ты же ненавидишь дождь, — напомнила ей дочь.
Дебора оторвалась от своего занятия и выпрямилась. Поставив кувшин и стаканы обратно на стол, она взяла Грейс за руку.
— Идем.
Грейс удивленно посмотрела на нее.
— Куда?
Дебора не ответила. Она потянула Грейс за собой в глубину двора. Повернувшись лицом к дому, она обняла девочку сзади за плечи.
— Мама, — запротестовала Грейс, положив ладони на руки Деборы.
— Ш-ш, — тихо произнесла Дебора. — Послушай. — Капли дождя падали на листья деревьев с мягким, приглушенным звуком, которого городской житель не услышал бы. — Очень тихо, — прошептала она.
— Что мы делаем, мама?
— Создаем новые воспоминания.
— О чем?
— О тебе. Обо мне. О жизни. — Она медленно опустила руки. Обошла Грейс, ладонями закрыла ей глаза и подняла ее лицо к небу. — Что ты чувствуешь?
— Я чувствую, что у моей мамы съехала крыша, — ответила Грейс, но ее пальцы, лежащие на ладонях Деборы, сжались.
— Я серьезно. Ты чувствуешь дождь на своем лице?
Последовала короткая пауза. Затем голосом, которым разговаривают с душевнобольными, Грейс ответила:
— Да.
— А что еще ты чувствуешь?
— Мокро.
— Хорошо. Просто дыши, медленно и глубоко. — Дебора подождала минутку. — Дышишь медленно и глубоко?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: