Нора Робертс - Отражения
- Название:Отражения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Silhouette Special Edition
- Год:1983
- ISBN:0671536001
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Отражения краткое содержание
Все свое время Линдси Данн посвящала танцам, оставляя в своей жизни не так уж много места для романтики. Так было, пока она не встретила задумчивого архитектора Сета Банниона, опекуна одной очень талантливой молодой балерины из балетной школы Линдси. Пока Линдси и Сет вместе надеются на хорошее будущее девушки, между ними вспыхивает страсть… и Линдси проходит ускоренный курс по искусству любви.
Отражения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я люблю такие ночи, — вздохнув, сказала она. — Когда звезды висят низко и ветер шепчется в деревьях. С восточной стороны твоего дома можно услышать волны. — Она повернулась к нему, пока говорила. — Ты выбрал спальню с балконом, выходящим на пролив? Где еще есть прилегающая гардеробная?
Сет быстро посмотрел на нее.
— Кажется, ты очень хорошо знаешь дом.
Линдси засмеялась.
— А ты думал, я стану сопротивляться желанию исследовать это место, в то время как оно просто стоит там в ожидании?
Впереди в темноте замерцали редкие тусклые огни Клиффсайда.
— Ты сама бы выбрала именно ту комнату?
— Огромный каменный камин и высокий старинный потолок говорят сами за себя, но балкон… Ты стоял на нем во время шторма? — спросила она. — Должно быть это потрясающе. Волны с шумом бьются о скалы, ветер и молнии совсем рядом.
Она не отрывала от него глаз, поэтому заметила, когда его губы начали медленно изгибаться в улыбке.
— Тебе нравится опасно жить.
Линдси вдруг подумала о том, какими будут на ощупь его волосы, когда она прикоснется к ним. Удивленная тем, какое направление приняли ее мысли, она осторожно сложила руки на коленях, переплетя пальцы.
— Полагаю, да, — ответила она, возвращаясь к его замечанию. — Хотя вполне возможно мне так жить не доведется. Клиффсайд совсем не богат на опасности.
— Скажи это своему привидению.
Линдси усмехнулась.
— Твоему привидению, — поправила она его, пока он парковался у ее дома. — Теперь оно твое целиком и полностью, — сказала Линдси, выходя из машины. Ей в лицо тут же ударил сильный ветер. — Чувствуется, что наступила осень, — размышляла она, смотря на свой тихий дом. — На площади разожгут костер. Маршал Вудс принесет свою скрипку, и до полуночи будет звучать музыка. — Она улыбнулась. — Для города это настоящее событие. Ты много путешествовал, и это может показаться тебе довольно скучным.
— Я вырос в штате Айова, в месте, которое на карте обозначается крохотной точкой, — сказал ей Сет, пока они проходили через ворота.
— Правда? — Линдси размышляла над услышанным. — Я почему-то представляла тебя выросшим в большом городе, очень изысканном и утонченном. Почему ты не вернулся туда?
Она поднялась на первую ступеньку крыльца и повернулась к нему.
— Слишком много воспоминаний.
С учетом высоты ступеньки и каблуков ее туфель, Линдси стала почти одного роста с Сетом. Она с удивлением обнаружила, что их глаза и губы находятся на одном уровне. В его темных радужках были янтарные крапинки. Не задумываясь, она их сосчитала.
— Тринадцать, — пробормотала она. — Шесть в одном и семь в другом. Интересно, означает ли это неудачу?
— Что означает неудачу?
Он смотрел ей в глаза и видел, как ее мысли куда-то уплыли, затем вернулись к нему.
— О, ничего. — Линдси отмахнулась от вопроса, смутившись из-за своих мыслей вслух. — У меня есть склонность грезить наяву. — Лицо Сета озарилось улыбкой. — Почему ты улыбаешься?
— Я вспомнил, когда последний раз провожал свою девушку до дверей. У нее за спиной горел оставленный на крыльце свет, а внутри ее ждала мать. Кажется, мне тогда было восемнадцать.
В глазах Линдси появились озорные огоньки.
— Приятно осознавать, что тебе когда-то было восемнадцать. Ты поцеловал ее на прощание?
— Разумеется. А ее мать в это время выглядывала из-за занавесок гостиной.
Линдси медленно повернула голову и посмотрела на темные, пустые окна, затем повернулась обратно.
— Моя, скорее всего, уже отправилась спать, — решила она.
Положив руки Сету на плечи, она подалась вперед, быстро и легко коснувшись губами его губ.
В этот момент все изменилось. Простое касание губ стало решающим. Поцелуй с жаром прокатился по ее телу с такой силой, что у Линдси перехватило дыхание. Она осторожно отстранилась, не убирая рук с его плеч, пока они изучали друг друга.
Ее сердце с грохотом билось о ребра, будто она сейчас стояла на носках перед сложным па-де-де. Линдси замерла в предвкушении. Но этот дуэт был неожиданным и старым, как мир. Она опустила взгляд на его губы и почувствовала чисто физический голод.
Они двигались медленно, будто время для них замерло. По тому, как они скользнули в объятия друг друга, казалось, что это воссоединение старых возлюбленных, а не первое свидание. Их губы соединялись и расходились, соединялись и расходились, пока они пытались найти правильный угол. Руки Сета скользнули Линдси под пальто, а ее — под его куртку. Жар между ними нарастал, пока прохладный осенний ветер играл опавшими листьями вокруг.
Сет поймал зубами ее нижнюю губу, чтобы остановить ее двигающийся рот. Легкая вспышка боли заставила Линдси задрожать от желания. Страсть вырвалась наружу. Медленные, пробные поцелуи превратились в один отчаянно требовательный. Их языки двигались вместе. Голод усиливался, обещая расти с каждым движением. Линдси провела руками вверх по его спине, затем вцепилась в плечи. Она еще сильнее прижалась к Сету, когда он оторвался от ее рта и перешел к изящной шее. Его волосы касались ее щеки. Они были мягкими и прохладными, в противоположность его жаркому рту, и, казалось, сами затягивали ее пальцы глубже.
Линдси почувствовала, как он расстегивает молнию ее платья, затем как его руки касаются обнаженной кожи на спине. Они заскользили вверх от талии к шее, зажигая по пути очаги пламени. Ее желание было настолько стремительным, что Линдси задрожала, прежде чем Сет снова вернулся к ее губам.
Ее закружил водоворот чувств. Желание было огромным и эмоции просто зашкаливали. Подобная атака дурманила голову, и от ее мощи становилось страшно. Линдси поняла, что у нее есть слабости, о существовании которых она раньше даже не подозревала. Изо всех сил стараясь вернуться на поверхность, она уперлась руками Сету в грудь, чтобы отстраниться. Сет оторвался от ее губ, но продолжал сжимать в своих объятиях.
— Нет, я… — Линдси ненадолго закрыла глаза, пытаясь вновь собрать воедино силу, которую всегда считала само собой разумеющейся. — Это был прекрасный вечер, Сет. Я тебе очень благодарна.
Он какое-то время, молча, смотрел на нее.
— Тебе не кажется, что эта маленькая речь сейчас совсем не к месту?
Едва двинувшись, он коснулся ее губ своими губами.
— Да, ты прав, но… — Линдси повернула голову и глубоко вдохнула холодный вечерний воздух. — Мне нужно домой. Я немного отошла от практики.
Сет взял ее за подбородок и развернул ее лицо обратно к себе.
— От практики?
Линдси сглотнула, отлично понимая, что позволила ситуации выйти из-под контроля, при этом, не имея ни малейшего понятия, как все вернуть на свои места.
— Прошу. У меня никогда не получалось хорошо справляться с подобными вещами, и…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: