Мелани Милберн - Свадебная шарада
- Название:Свадебная шарада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелани Милберн - Свадебная шарада краткое содержание
Согласно завещанию деда, чтобы получить наследство, Ник Саббатини должен жениться на своей старинной знакомой Джейд. репутация которой оставляет желать лучшего, и прожить с ней в браке один год…
Свадебная шарада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда Ник вскоре после того, как принесли браслет, позвонил Джейд, она его поблагодарила.
— Красивый браслет, Ник, — сказала она. — Но ты не должен тратить на меня столько денег.
— Ты получила мою открытку? — спросил он.
Джейд поджала губы и посмотрела на открытку, лежащую рядом с вазой, в которой стоял свежий букет роз.
— Да…
— Ты ее прочитала? — поинтересовался он после небольшой паузы.
Джейд не решилась рассказать ему обо всем по телефону. Она хотела видеть его лицо, чтобы убедиться, что он не будет издеваться или смеяться над ней.
— Я была слишком очарована бриллиантами, — беспечно заявила она.
Снова наступило молчание, потом Ник сообщил:
— Я буду в Лондоне около шести вечера. У меня запланирована деловая встреча во второй половине дня, но я не должен опоздать.
— Хорошо, — сказала Джейд. — До встречи.
Незадолго до приезда Ника к Джейд заглянул отец. Он решил преподнести ей подарок на предстоящий день рождения. Кит Соммервилл выбрал не самый подходящий момент для визита, но ничего иного от отца она и не ожидала. Он выпил уже две порции спиртного и потянулся за третьим бокалом, когда Ник появился в пентхаусе.
Джейд поднялась с дивана и подошла, чтобы поздороваться с ним.
— Привет, — улыбнулась она через силу, переплетя пальцы. — Отец решил заехать, узнав, что я в Лондоне. Я надеюсь, ты не возражаешь?
Ник дважды слегка прикоснулся губами к ее рту, а потом неторопливо и нежно поцеловал жену.
— Конечно, я не против, — откликнулся он, поднял голову и вежливо улыбнулся тестю. — Как поживаете, мистер Соммервилл?
— Лучше называй меня по имени, раз уж стал моим зятем, — предложил Кит, поднимая бокал с виски. — Ура!
Ник обнял Джейд за талию и подвел к дивану, на котором расположился вместе с ней. Он не мог понять, из-за чего Джейд так напряжена — из-за его приезда или из-за визита отца. Ник страстно надеялся, что не он является причиной ее нервозности. Он провел несколько мучительных дней без Джейд, страдая в одиночестве каждую ночь. Он боялся даже подумать о том дне, когда они разведутся. Теперь Ник не мог смириться с мыслью о том, что придется провести остаток жизни без Джейд. Он был идиотом, ибо отказывался признать свои чувства к ней до тех пор, пока она не уехала на несколько дней. Но ведь Ник никогда не полагался на эмоции. Он постоянно бежал от любви, жил словно на автомате. Он даже не представлял, до чего унылой была его жизнь до того момента, когда рядом с ним появилась Джейд и разбила броню, сковывавшую его сердце.
— Итак, — сказал Кит, наклоняясь вперед, чтобы наполнить бокал очередной порцией алкоголя, — когда вы двое собираетесь подарить мне внука? Я видел статью в газете. Я с нетерпением жду того момента, когда стану дедушкой. Вам лучше поторопиться. Ведь Джейд не молодеет.
Ник почувствовал, как съежилась Джейд. Она опустила голову и поигрывала пустым бокалом.
— Всему свое время, Кит, — попытался разрядить ситуацию Ник. — У нас до сих пор медовый месяц.
— Я надеюсь, что первым будет мальчик, — продолжал Соммервилл. — Каждый мужчина хочет сына, продолжателя рода и помощника в бизнесе.
Ник взял Джейд за руку и нежно ее сжал.
— Я буду очень рад и мальчику, и девочке, — произнес он. — Если у нас родится дочь, она станет заниматься бизнесом, если захочет. Решение будет принимать она, а не мы.
Отец Джейд хмыкнул и потянулся за свежей порцией виски.
— Ну, спасибо за выпивку, но я должен распрощаться с вами и уйти, — наконец сказал он и поднялся.
— Как мило с вашей стороны, что вы нашли время, чтобы повидаться с Джейд, — вежливо поблагодарил Ник, по-прежнему держа жену за руку.
— Ну, я не смогу присутствовать на ее дне рождения. — Соммервилл говорил не очень внятно. — Именно в этот день я играю в гольф со своими сослуживцами. Но Джейд не возражает, да, Джейд? Самое главное, что она получила подарок, верно?
— Спасибо за чек, папа. — Голос Джейд был безжизненным. Она даже не взглянула на подарок. — Я уверена, что он мне пригодится.
Ник подождал, пока тесть уйдет, потом заключил жену в объятия.
— Ты в порядке? — спросил он.
— По крайней мере он не напился в стельку, хотя и прилично набрался. — Она обреченно вздохнула.
Ник нахмурился и прижал ее руку к своей груди:
— Он не заслуживает такой великолепной и талантливой дочери, как ты.
Джейд уставилась на его рубашку, она боялась поднять глаза на мужа.
— Спасибо за такие слова, — пробормотала молодая женщина.
Он поддел пальцем ее подбородок:
— Я говорю искренне, дорогая. Таких уникальных людей я еще не встречал. Я узнаю о тебе все больше нового с каждым днем.
Джейд, не поднимая глаз, начала поигрывать пуговицей на его рубашке:
— Ник, ты должен узнать обо мне кое-что еще. Мне следовало рассказать об этом в самом начале.
Ник взял ее за руки и сказал:
— Я догадался, что у тебя проблемы с чтением.
Джейд посмотрела на него широко раскрытыми глазами и удивленно моргнула:
— Ты… ты знаешь?
Он кивнул:
— Сначала до меня не доходило. Мне потребовалось время, чтобы понять, почему ты не отвечала на мои текстовые сообщения и никогда не посылала мне ответные эсэмэски. Почему ты всегда спрашивала меня в ресторане, что я собираюсь заказать, вместо того чтобы сделать свой собственный выбор. Ты говорила мне, что никогда не читаешь газеты, но я не мог понять, почему ты совсем не удивлена тем, что написано в последней лживой статье по поводу твоей беременности. Я решил, что у тебя просто не хватило времени, чтобы внимательно прочитать ее. Но потом я наконец понял, что происходит.
Джейд облизнула внезапно пересохшие губы:
— Как тебе это удалось?
Он ласково ей улыбнулся:
— Ты сказала, что не прочитала открытку, которую доставили вместе с браслетом, потому что увлеклась разглядыванием бриллиантов, не так ли?
Джейд почувствовала, как к щекам приливает жар.
— Да…
Ник обхватил ее лицо руками.
— Хочешь знать, что я написал в открытке? — поинтересовался он.
Она смотрела на него сквозь пелену слез:
— Я немного боюсь спрашивать…
Его взгляд смягчился.
— Я написал, что люблю тебя больше жизни. Я не могу представить, что когда-то не любил тебя. Я хочу тебя защитить. Я давно испытывал любовь к тебе, но не желал признаться в этом. Я запретил себе любить кого-либо еще ребенком. Это мое решение вызвано тем, что я не любил оказываться во власти эмоций других людей, не говоря уже о собственных чувствах. Я полагал, что любовь сделает меня абсолютно беззащитным.
Джейд с трудом сдерживала рыдания:
— Я не верю, что ты любишь меня такую… Такую глупую.
Ник нахмурился и крепче ее обнял:
— Ты не должна так о себе говорить. Никогда. Ты меня слышишь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: