Мелани Милберн - Война сердец
- Название:Война сердец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978 5 227 03593 6; 978-5-227-03711-4; 978-5-227-0359
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелани Милберн - Война сердец краткое содержание
Джорджио и Мейя поженились без любви и прожили в браке пять лет. Они разъехались и решили развестись, однако, встретившись, снова бросились в объятия друг друга.
Война сердец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мейя стиснула зубы, пытаясь сдержать ругательство. Джорджио всегда удавалось заставить ее почувствовать себя капризной девчонкой. Тому способствовала девятилетняя разница в возрасте. Он, несомненно, был опытнее ее, а она, по его мнению, не могла справиться даже с элементарной задачей.
— Но у нас нет ничего общего, — возразила Мейя. Я не понимаю, как мы можем спасти брак, который уже развалился.
— У нас с тобой гораздо больше общего, чем ты полагаешь, — произнес Джорджио. — Мы оба любим собак, например.
Она, округлив глаза, уставилась на него:
— Многие любят собак. Это не означает, что они могут стать отличными партнерами в жизни.
— Это далеко не все, Мейя, — заметил он. — Мы с тобой сексуально совместимы. Ты не можешь это отрицать, не так ли?
Мейя отвела взгляд, почувствовав внезапное возбуждение. Она быстро скрестила ноги, надеясь успокоиться.
Джорджио пожал ее судорожно сцепленные руки.
— На всякий случай, если поблизости окажутся папарацци, сделай счастливое лицо, дорогая, — попросил он. — Для меня жизненно важно, чтобы дед поверил в подлинность нашего примирения.
Джорджио убрал руку, чтобы переключить скорость.
— Тебе не стыдно лгать деду? — поинтересовалась она. — Ты всегда был с ним очень близок. Не боишься, что он разгадает нашу игру?
Джорджио слегка повел плечами.
— Честно говоря, я не считаю, что лгу, — бросил он. — Теперь я искренне хочу воссоединения. О разводе не может быть и речи.
Мейя нахмурилась, глядя на Джорджио, а он смотрел только на дорогу.
— Однако ты не умолял меня вернуться, когда я начала бракоразводный процесс, забыл? — в свою очередь напомнила она.
Джорджио бросил на нее мимолетный непроницаемый взгляд, потом снова уставился на дорогу:
— Я был уверен, что делаю тебя несчастной. Мне казалось, что нет смысла продолжать соблюдать приличия и мучить тебя. Но, так или иначе, теперь ты должна хорошо понимать, что я не привык умолять.
«Опять чертова гордость Саббатини поднимает голову», — мысленно простонала Мейя.
— Считаешь, что единственный способ вернуть меня — банальный шантаж? — язвительно спросила она. — Ты знал, что я не откажусь поддержать Сальваторе, поэтому использовал его болезнь в своих интересах.
— Ты говоришь так, словно я выдумал болезнь деда для достижения собственных целей, — возмутился Джорджио. — Я отдал бы все на свете, лишь бы дед пожил еще лет десять, но судьба распорядилась иначе.
— И все же нынешняя ситуация в конечном итоге работает на тебя, верно? — заметила она. — Ты отсрочишь очень невыгодный для тебя с финансовой точки зрения развод на несколько недель, если не месяцев.
Джорджио посмотрел на нее, как на маленького непослушного ребенка, которого он отчитывает:
— Развод затянется на много лет, Мейя. Ты должна с этим смириться. В семье Саббатини не принято разводиться.
Она бросила на него свирепый взгляд:
— Ты по-прежнему считаешь, что меня интересуют твои чертовы деньги? За деньги можно купить многое, Джорджио, но нельзя приобрести самое ценное в жизни.
— Мне казалось, что ты наслаждаешься богатством, — сказал он, пожав плечами. — Я не слышал, чтобы ты жаловалась на частые праздники и избыток драгоценностей и дизайнерской одежды.
— Ты, вероятно, не заметил, но я оставила на твоей вилле почти все вещи, которые ты мне покупал, — бросила она, — в том числе и драгоценности.
— Я убрал их в безопасное место. — Джорджио холодно улыбнулся. — Они находятся в сейфе. Я настаиваю, чтобы ты отныне их надевала.
Мейе хотелось послать его куда подальше вместе с драгоценностями, но потом она напомнила себе, что Сальваторе должен счастливо прожить отпущенные ему дни. Сейчас не время ссориться с Джорджио. Придется объявить перемирие и помочь ему и остальным членам его семьи пережить печальный уход старейшины рода Саббатини.
В приемной доктора было много пациентов, но Мейю и Джорджио пригласили в кабинет без очереди.
Доктор Россини, как оказалось, был на удивление оптимистично настроен по поводу нынешней беременности Мейи.
— У вас отличное состояние здоровья, синьора Саббатини, — заверил он. — Вы, возможно, весите немного меньше нормы, но быстро наберете вес, как только станете лучше питаться и больше отдыхать. Я сделаю расширенный анализ крови. Домашний тест на беременность не слишком надежен, так что, если вы хотите, мы можем сделать вагинальное УЗИ.
— Ты предпочитаешь, чтобы я подождал снаружи? — спросил Джорджио.
Хотя предстоящая процедура была более интимной, чем обычное УЗИ брюшной полости, Мейя покачала головой. Она не хотела лишать Джорджио радости получить первое представление о своем ребенке. Кроме того, молодая женщина чувствовала, что очень нуждается в его поддержке.
— Нет, пожалуйста, останься.
— Проходите сюда. — Доктор Россини провел их в комнату по соседству.
Врач оставил их на нескольких минут, пока Мейя устраивалась на гинекологическом кресле.
Она бросила на Джорджио обеспокоенный взгляд, но он ободряюще ей улыбнулся:
— Постарайся ни о чем не беспокоиться, дорогая. Доктор, похоже, уверен, что с тобой и с ребенком все в порядке.
Доктор Россини, надев перчатки, приступил к процедуре. Он указал на монитор, где был виден крошечный эмбрион длиной всего четыре сантиметра.
— Вы можете заметить его сердцебиение, — говорил врач. — Эмбрион хорошо развивается. Маленькие отростки по бокам в ближайшие несколько недель превратятся в ноги и руки. Пока ваш ребенок выглядит здоровым. Поздравляю!
По щекам Майи покатились слезы, когда доктор закончил процедуру. Джорджио молча протянул ей чистый белый платок, его глаза подозрительно блестели. Мейя принялась убеждать себя в том, что пока слишком рано надеяться на удачу. Ей и прежде делали УЗИ на ранних сроках беременности, и все равно она теряла ребенка.
Поездка на виллу Джорджио прошла в напряженном молчании. Мейю очень интересовало, о чем он думает. Она поглядывала на него снова и снова, стараясь отыскать ответ в выражении его лица. Но он выглядел сосредоточенным и немного хмурился.
Они прибыли на виллу, и Мейя несколько раз удивленно моргнула, поскольку дом был перекрашен. Большая работа была проделана в садах. На одной из террас был вырыт огромный бассейн, который и весной, и летом будет освещаться солнцем.
Интерьер виллы тоже преобразился. Новые шторы и красивые ламбрекены, которые доставили только накануне вечером, висели на окнах, мраморный пол был отшлифован, а ступени парадной лестницы были устланы ковром с высоким ворсом. В воздухе витал запах свежей краски, везде царила атмосфера новизны и надежд.
— Что скажешь? — спросил Джорджио, показывая ей комнаты на первом этаже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: