Деннис Робинс - Цена любви

Тут можно читать онлайн Деннис Робинс - Цена любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Локид, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Деннис Робинс - Цена любви краткое содержание

Цена любви - описание и краткое содержание, автор Деннис Робинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Истории любви, рассказанные «царствующей императрицей своего жанра» английской писательницей Деннис Робинс, позволяют читателю проникнуть в тайны интимных переживаний молодых женщин, одержимых настоящей страстью.

Юная аристократка Рейни, возвышенная и мечтательная, влюбляется в хладнокровного и расчетливого красавца («Сладкая горечь»). Звезда кабаре Кэра, ослепительная и неистовая, переживает предательство жениха («Цена любви»). При всей несхожести характеров и судеб этих героинь объединяет одно – исцеляющая любовь…

***

Истории любви, рассказанные английской писательницей Деннис Робинс, посвящены переживаниям молодых женщин, одержимых первой настоящей страстью.

В романе «Цена любви» хрупкая и страстная звезда кабаре Кэра попадает в аварию и больше не может танцевать. Еще один жестокий удар судьбы – предательство жениха и партнера по сцене. Но благодаря любви и заботе офицера Ричарда актриса снова заблистала на театральном небосклоне, однако на пути влюбленных встает властная и взбалмошная красавица Филиппа.

Цена любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цена любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Деннис Робинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может быть, это самое худшее, что Ричард совершил. Хотя даже сам не подозревал об этом. Больше она не сможет полюбить.

Она вернулась домой уставшая, еще более угнетенная, чем до вечеринки, и обнаружила письмо от Ричарда…

Едва Кэра увидела знакомый почерк, как ее сердце болезненно сжалось. Дрожащими руками она вскрыла конверт. Она знала, что ее не ждет ничего, кроме жестокого отчаяния и разочарования.

В письме содержалось «последнее прости».

Без предисловий Ричард писал:

Я прочел в газетах, что Клод серьезно заболел и что Вы ушли из шоу. Надеюсь, это не слишком тяжелый удар для Вас. Вам, конечно, известно, что послезавтра я женюсь. Поэтому прощайте и дай Вам Бог всего самого хорошего.

Р. Х.

29

Филиппа Спайрз беспокойно расхаживала по своей шикарной спальне, а ее пожилая служанка Би, ухаживавшая за ней с пеленок, укладывала дорогое приданое.

Было шесть часов вечера. Сэр Фрэнк и леди Спайрз отправились навестить дядю Филиппы, который недавно поселился по соседству, бросив дом на восточном побережье. Там сейчас было небезопасно в военном отношении.

Би стояла на коленях перед чемоданом и бережно укладывала в него вещи, завернутые в папиросную бумагу.

Уж она-то, Би, отлично знала Филиппу. Та выросла у нее на руках. Она привыкла ко всем ее капризам и перепадам настроения. Вспышки гнева у Филиппы чередовались с невероятной щедростью. Второй такой противоречивой натуры было не найти.

Словом, старая служанка лучше других понимала, что Филиппа, что называется, встала сегодня не с той ноги. На Филиппе были черные слаксы и ярко-канареечная блузка, а на голове туго повязанный желтый платок-бандана. Она ходила взад и вперед по комнате, засунув руки в карманы и покуривая сигарету. Нахмурившись, она то и дело ворчала на служанку.

– Господи, Би, что ты делаешь с этой ночной рубашкой?… – Или: – Поторапливайся, Би! Ты действуешь мне на нервы. Я хочу спуститься вниз и выпить.

Впрочем, Би не обращала внимания на ворчание молодой хозяйки и молча продолжала свою работу. Ей доставляло огромное удовольствие укладывать такие дорогие и красивые вещи. Несмотря на лишения войны, леди Спайрз заготовила для дочери великолепное приданое. Некоторые вещи совсем недавно прислали из Франции, а другие были куплены в Англии. Здесь были отрезы шифона, тонкого атласа, изысканных шелков и тяжелой парчи с ручной вышивкой. Платьев у мисс Филиппы имелось превеликое множество – на все случаи жизни. Кроме чека на внушительную сумму сэр Фрэнк подарил дочери в качестве сувенира русскую саблю с ножнами. Что и говорить, ей несказанно повезло: она была обладательницей изумительных вещей… А какое чудесное ей пошили свадебное платье. Филиппа настояла, чтобы его кроили из золотой парчи. От белого она наотрез отказалась. Платье было отделано византийскими кружевами, а на фату пошли ценные русские кружева. Никаких белых венков! Филиппа знала себе цену.

Би не испытывала зависти к этим вещам, поскольку понимала, что Филиппа вовсе не чувствует себя счастливой. Никто из домашних, кроме старой служанки, не видел, как гордая и высокомерная мисс рыдала у себя в комнате, уткнувшись носом в подушку. С досады или от тоски проливала она слезы – Бог ведает… Сегодня днем Би заглянула к ней в комнату и, увидев хозяйку в таком состоянии, осторожно прикрыла дверь. Она хорошо знала, что скрывается за этими припадками.

Дело в том, что именно сегодня мисс Филиппа виделась с молодым графом, которого она называла Джамбо, и после чая между ними произошла сцена. Би приложила ухо к двери в библиотеку, а затем отправилась на кухню и под большим секретом пересказала кухарке подслушанное.

– Помяните мои слова, – говорила она, – в канун свадьбы у девушки не должно быть такого настроения, как у нашей молодой леди. Бедный капитан Хэрриот! Сдается мне, он садится не в свои сани. Иначе с чего бы мисс Филиппе восклицать: «Ах, не искушай меня, Джамбо! Оставь меня в покое, ради Бога! Ничего не поделаешь, мне придется выйти замуж…»

Кухарка недоверчиво подняла брови, и Би добавила:

– А он, лорд Рокингем то есть, на это: «Если я вам небезразличен, вы не можете выйти за Хэрриота! Это какая-то бессмыслица. Со мной вы будете гораздо счастливее, чем с ним… К тому же вы сами признавались, что он вовсе не сходит по вам с ума… В отличие от меня! Мне плевать, что будет скандал! Вы должны выйти замуж за меня и всех остальных послать к черту!»

– Да уж, – глубокомысленно покачала головой кухарка, – хорошенькое начало.

Больше сказать было нечего, поскольку Би больше ничего не удалось подслушать.

Би закончила укладывать вещи в чемодан и поднялась с колен.

– Все готово, мисс, – сказала она. – Вещи подобраны, словно для музея!… А все-таки странно, мисс, что с завтрашнего дня вы будете прозываться миссис Хэрриот…

– Убирайся к дьяволу, Би! – заорала на служанку невеста. – У меня ужасно болит голова, и я не намерена слушать твою болтовню!

Би улыбнулась про себя и, сойдя вниз, отправилась к кухарке.

– Я не я, если сегодня вечером молодая хозяйка не выкинет какого-нибудь номера, – сказала она. – Такой я ее еще никогда не видела…

Оставшись в спальне одна, Филиппа продолжала взад и вперед расхаживать по комнате, словно тигрица в клетке.

В голове у нее вертелись слова Би. Действительно, это довольно нелепо, если с завтрашнего дня она станет миссис Хэрриот. Более того, это просто черт знает что такое!… Неожиданно чувство к лорду Рокингему затмило для нее все остальное.

По иронии судьбы, она сама подвела дело к помолвке. Причем с упрямством, достойным лучшего применения. Она упустила свой шанс, когда Ричард запросился на свободу. Словом, что посеешь, то и пожнешь. Или, вернее, она угодила в яму, которую сама и вырыла…

Дик уже ей осточертел. Осточертели его дурацкий идеализм и тайное обожание Кэры… Правда, с некоторых пор он стал обходиться с ней куда нежнее. Изображал из себя жениха, хотя таковым себя не чувствовал. Увы, это не доставляло ей особенного удовольствия. Ей казалось, что она его любит, и поэтому она пыталась его удержать… Теперь она в нем разочаровалась, и он стал ей не нужен.

Ей был нужен Джамбо.

Джамбо сумел доказать ей, что он вовсе не переросток с мозгами школьника, хохочущий по всякому поводу. Джамбо был серьезным и упрямым мужчиной, способным добиваться своего. Судя по всему, он не испытывал неприязни к Ричарду. Просто интуиция подсказывала ему, что, если Филиппа оставит жениха с носом, для Ричарда это не будет большим ударом. Не говоря уж о том, что Джамбо не было никакого дела до того, что скажут родственники и знакомые.

– Ты создана для меня, Филиппа, и сама это понимаешь, – заявил он сегодня днем, когда она сидели в машине на Сассекс Лейн. – Плюнь на все и давай убежим. Как делали наши предки. Наберись храбрости!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Деннис Робинс читать все книги автора по порядку

Деннис Робинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цена любви отзывы


Отзывы читателей о книге Цена любви, автор: Деннис Робинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x