Инид Джохансон - Магия чувств
- Название:Магия чувств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инид Джохансон - Магия чувств краткое содержание
Англичанка Клара Хартли отправляется в Италию на поиски отца, которому угрожает отомстить за поруганную честь своей сестры итальянский аристократ Леонардо Висконти. Однако в Италии Леонардо заманивает девушку в свое родовое поместье и держит ее в качестве заложницы. Несмотря на унижения и оскорбления, Клара полюбила своенравного аристократа. Ответит ли он на ее чувства или расстанется с ней, обменяв на сестру? Клара в раздумье…
Магия чувств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Последние дни девушка пребывала в постоянном раздражении из-за того, что благодаря безрассудству отца втянута в пренеприятнейшую историю. Но теперь к этому чувству примешивалось другое, похожее на азарт. Кларе начинала нравиться игра, в которой ей сопутствовала удача. А при ее успешном окончании появится возможность, доказать итальянскому синьору несостоятельность его чрезмерного самомнения.
«Феррари», окутанный облаком пыли, исчез за очередным поворотом. Надо признать, что синьор Висконти оказался чрезвычайно осторожным водителем. Он не мог бы ехать медленнее, даже если бы решил побить рекорд. Зачем же приобретать такую мощную машину, если не хватает духу использовать ее уникальные скоростные возможности? Или машина является только символом высокого материального благосостояния? А может, способом привлечения внимания к своей персоне?
Клара улыбнулась мыслям, вертевшимся в голове. Вместо того чтобы язвить, не лучше ли тебе благодарить Бога, что Висконти не любит быструю езду. Иначе никакое такси в жизни не угналось бы за ним. А ей бы не удалось предотвратить ужасные последствия встречи разъяренного синьора и Билла, беспечно отдыхающего в обществе юной красавицы.
Внезапно девушка забыла, о чем думала, ибо от потрясающей панорамы, открывшейся взору, захватило дыхание. Вдоль крутого горного склона простиралась огромная каменная стена, местами обвалившаяся, скорее всего от старости. В образовавшиеся щели проглядывала маленькая деревушка, раскинувшаяся в зеленой долине. А наверху горного отрога взмывал в голубое небо стройными башнями старинный замок-палаццо, окруженный древними зубчатыми стенами.
Каково же было удивление Клары, когда «феррари», кокетливо вильнув стоп-фарами, свернул с дороги и, проехав под внушительными сводчатыми воротами, направился именно к величественному сооружению.
Нет, что-то не верится, чтобы Билл и Глория скрывались в таком роскошном дворце. Очевидно, у таксиста тоже возникли сомнения. Он притормозил и, повернувшись к ней, указывая на ворота рукой, спросил что-то по-итальянски.
Она посмотрела на него и напряженно свела брови. Что ему нужно? – испуганно подумала Клара, не поняв ни слова. Очевидно, он ждет дальнейших распоряжений, догадалась девушка и решительно замотала головой. Вряд ли от внимания Леонардо ускользнет тот факт, что такси вслед за ним пересекает границы частного владения. Она не должна обнаружить своего присутствия, пока не окажется внутри замка. Ей совсем не хотелось, чтобы массивные двери захлопнулись перед ее носом, и ей пришлось бы бездействовать, пока Леонардо Висконти приводит в исполнение свой приговор.
– Спасибо, дальше я доберусь сама.
Выражение лица шофера не изменилось, он по-прежнему вопросительно глядел на пассажирку. Ну, конечно же, он не понимает по-английски, вспомнила она и вытащила из сумки кошелек. Белозубая улыбка заиграла на смуглом лице таксиста. Она щедро расплатилась, быстро забрала вещи и направилась прямо к воротам, стараясь не проявлять признаков паники, внезапно охватившей ее.
Ну почему ты вдруг разволновалась? Ничего особенного пока не случилось, успокаивала себя девушка, пытаясь заглушить непонятный страх, наполнивший ее, когда она ступила под своды высокой каменной арки. До сих пор тебе везло, осталось совсем немного: проникнуть за толстые стены, белеющие впереди, и, прибегнув к помощи разума, обуздать бушующие страсти. Только представь, как будет обескуражен Висконти, когда ты внезапно появишься! В твоем присутствии он явно не причинит вреда Биллу.
Наконец арка, которая из-за толщины стен напоминала туннель, осталась позади, и Клара остановилась, чтобы оглядеться. Приближался вечер, но двор еще заливали солнечные лучи. На всякий случай она решила надеть жакет. В любом случае, чем свободнее будут ее руки, тем лучше. Напротив двери, которая, судя по богатому оформлению, служила центральным входом, в сводчатом проеме стоял знакомый «феррари».
Странное чувство, что за ней кто-то следит, не покидало девушку. Скорее всего оно вызвано суровым неприступным видом палаццо, по архитектуре напоминающего крепость. Казалось, каменный великан настороженно наблюдает за деревушкой, белеющей в зыбком мареве далеко внизу. Но ласточки, гнездящиеся в трещинах стен, наполняли воздух нежным щебетом, и замок приятного медового оттенка не казался слишком строгим и неприступным.
Стоп! Чем ты занялась?! Рассуждения о достоинствах древнего строения ни на шаг не приблизили к цели. Ты просто теряешь драгоценное время. Подбадривая себя подобным образом, Клара расправила худенькие плечи и отважно двинулась через двор. Она приехала сюда не ради любопытства, а с миротворческой миссией. И раз уж она взялась за дело, то обязана выполнить задуманное несмотря ни на что.
Клара Хартли всегда была целеустремленной женщиной и поэтому добилась в деловой сфере результатов, которыми вправе могли гордиться представители сильного пола. И очень скоро синьор Висконти поймет, что столкнулся с достойным противником, способным постоять не только за себя, но и за своих близких.
Боже, что за медлительность! Леонардо, видимо, давно в замке и, возможно, уже добрался до Билла. И представив, что могло произойти, девушка поспешила. Если главная дверь заперта, понадобится какое-то время, чтобы найти другой вход. А времени-то нет.
Когда Клара подбежала к двери, над которой возвышался каменный, с выбитым замысловатым орнаментом свод, она с трудом перевела дыхание. Сухой жаркий воздух мешал дышать.
Массивную дверь покрывал литой орнамент из железа. Клара неуверенно повернула ручку в виде массивного бронзового кольца. Замок щелкнул, и дверь, не скрипнув на хорошо смазанных петлях, легко отворилась.
Девушка с замиранием сердца шагнула, как она думала, в таинственный замок. Повеяло прохладой. Шагнула и остановилась. Дверь за ее спиной беззвучно закрылась. Кругом была пугающая тишина. Но Клара очутилась внутри еще одного двора, поменьше. Она слышала удары сердца и еще… да-да, чье-то отчетливое дыхание.
Она замерла, и тут густой, низкий и очень знакомый голос произнес:
– Добро пожаловать, синьорита!…
Глава 4
Итак, она, благоразумная, уравновешенная мисс Хартли, легко попалась на удочку. Синьор Висконти довольно ловко заманил ее в свой замок и намерен сделать ее пленницей.
Клара огляделась. Темницей служила огромная спальня, которая украсила бы номер-люкс пятизвездочного отеля. Средневековое великолепие прекрасно сочеталось с роскошным современным интерьером, подобранным с отменным вкусом. Но даже клетка, сделанная из чистого золота, останется клеткой, а потому блеск и богатство обстановки оставили девушку равнодушной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: