Керстин Гир - Непристойное предложение

Тут можно читать онлайн Керстин Гир - Непристойное предложение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Керстин Гир - Непристойное предложение краткое содержание

Непристойное предложение - описание и краткое содержание, автор Керстин Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Старик миллионер, кажется, ВЫЖИЛ ИЗ УМА окончательно.

Как иначе оценить нелепое требование, чтобы непутевые сыновья НЕМЕДЛЕННО ПОМЕНЯЛИСЬ ЖЕНАМИ? В противном случае они лишатся наследства.

Итак… мечтательная, романтичная Оливия достанется цинику Оливеру?!

А его «бывшая» — резкая, решительная Эвелин — тихому, влюбленному в сельскую жизнь Штефану?!

Кошмар?

Бред?

Но время идет — и, похоже, вздорный старикан не так уж и ошибался!

Непристойное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Непристойное предложение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керстин Гир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В четверть первого Петра уже снимала рабочий халат. Мы со Штефаном разрешили ей уходить пораньше, чтобы вовремя успеть забрать малышей из детского садика. Малышей звали Тимо и Нико, и они были похожи на маленьких хорьков. Впрочем, когда дело касается детей, то это выглядит довольно мило. Если малыши подхватывали насморк или садик по какой-то причине закрывали, Петра приводила детей с собой на работу. Тогда они почти все время сидели в офисе и смотрели мультики из серии «Боб-строитель». Поначалу я хотела и их пристроить к какой-нибудь работе в оранжерее (во мне, похоже, неистребима тяга к миссионерству): полоть траву, удобрять грядки — ну, короче, к тому, к чему ляжет душа. И дети-то были, в общем, не против. В этом плане, похоже, они пошли в папу.

Однако Петра не хотела, чтобы они пачкали свои ручонки.

— Не хватало еще, чтобы мои дети стали похожи на трубкозубок, — заявила она.

Конечно, просмотр видео про «Боба-строителя» был в этом плане куда более достойным времяпровождением.

— Господин главный са-а-адовник, — пропела Петра, просунув голову в кабинет Штефана. — Я за-а-акон-чила на сегодня. Пока-а!

— Пока-а — и большое спасибо, — пропел в ответ Штефан.

Я поморщилась, настолько неприятно было слышать это идиотское «пока-а».

— Тогда я пошла, — сказала Петра, обращаясь уже ко мне, и куда только делся ее певучий голосок. — Боже мой, посмотри на свои ногти. Черные как…

— …у-уголь, — нараспев добавила я и с деланной скорбью принялась рассматривать руки. — Ну и что же мне теперь делать с вами, мои грязные рученьки?

— Ты могла работать в перчатках, как делают все нормальные люди. — Петра шмыгнула на прощание носом. — Тогда пока, до среды.

Я махнула ей на прощание своей рабоче-крестьянской лапой.

— Большой привет детям и мужу.

С последним, впрочем, я не была знакома, но по-человечески мне почему-то было его жаль.

— Ох ты, черт! — Петра с кем-то крепко столкнулась в дверях.

Так как Петра не затруднила себя извинениями, можно было с большой уверенностью предположить, что это женщина.

— Вообще-то у нас сейчас обеденный перерыв, — весьма недружелюбно произнесла она в адрес оппонентки.

— Это тем не менее не дает вам права пихать меня в ребра сумочкой. Пусть это даже и подделка под Гуччи, — парировала входившая в магазин женщина.

Это была моя невестка Эвелин. Как всегда сверхэлегантна и слегка небрежна. У дверей магазина виднелся припаркованный «БМВ» — кабриолет серебристого цвета.

— Эта сумка совсем не от Гуччи! — прошипела Петра.

Эвелин протиснулась мимо нее в дверной проем.

— Я и говорю. Дешевая подделка. Как и ваша парфюмерия.

— Вот парфюмерия как раз настоящая! — гордо ответила Петра и закрыла за собой дверь.

— Только пахнет все равно какой-то дешевкой. — Эти слова Эвелин произнесла, обращаясь уже ко мне.

— Средство для дезинфекции, — ответила я. Эвелин продолжала наблюдать за Петрой через стекло витрины.

— И давно у вас работает эта кривоногая дура?

— Уже два месяца, — ответила я. — А что здесь ты делаешь? Хочешь прикупить себе домой каких-нибудь растений?

В пентхаусе Оливера и Эвелин имелась великолепная мансарда под самой крышей дома. Однако в этом огромном, по моим понятиям, помещении не было почти никакой растительности. Его украшали лишь статуэтка из тикового дерева и пальма в кадке, подаренные им мной на новоселье.

— Нет, — ответила Эвелин и грациозно облокотилась на витрину. — Ты же знаешь, что с растениями и домашними животными общего языка я не нахожу. Я хочу поговорить с тобой о деле.

— О каком деле?

— О деле на миллион евро, — небрежно произнесла Эвелин.

— Ах, об этом деле, — сказала я.

Об этом я и сама страсть как хотела поговорить. Если не считать одной досадной мелочи; я понятия не имела, в чем это дело заключается.

Эвелин провела рукой по прекрасно уложенным волосам.

— Оливер склоняется к выводу, что мы не должны этого делать. Но он не имеет права решать это в одиночку. Или ты другого мнения?

— Ха, миллион евро — очень большая сумма, — осмотрительно произнесла я. Ведь до этого момента я была в курсе дела. — Но Штефан тоже считает, что вопрос не подлежит обсуждению.

— А что думаешь ты?

— А… что? — делая вид, что задумалась, сказала я. Как же глупо, что я до сих пор пребываю в полной темноте.

— Оливия!

Я вздрогнула под пронизывающим взглядом Эвелин.

— Видишь ли, я не очень хорошо понимаю, что все это может означать. Что ты сама думаешь?

— Я считаю, что мы должны это сделать, — сказала Эвелин. — Мы никогда больше не сможем так легко получить такую сумму. За миллион евро и старуха согласится связать длинный… [13] В книге много неточностей в переводе. Эта фраза, например, в оригинале звучит: «Für eine Million Euro muss eine alte Frau lange fi … äh stricken». В переводе: «Чтоб получить миллион евро старой женщине надо много трах… эээ… работать». А теперь, когда я практически осталась без работы, мне бы такая сумма пригодилась.

— Но это же… аморально! — напыщенно произнесла я.

— Аморально? — повторила Эвелин. — Ну, это как посмотреть. Мы не собираемся творить ничего противозаконного.

— Нет? — переспросила я и почувствовала себя немного лучше.

— Конечно, нет. Или ты знаешь закон, запрещающий делать это?

— Ах ты! На эту тему я должна еще немного «пореюссировать»…

Теперь до Эвелин дошло. Она была совсем не глупой.

— Что?! Штефан так ничего тебе и не рассказал?

Я удрученно покачала головой.

— Трус несчастный! — прошипела Эвелин и огляделась. — Где он?

— В кабинете. Он нас не слышит.

— Ладно, тогда слушай меня: Фриц собирается дать каждому из своих сыновей по миллиону евро, если они поменяются женами на полгода.

— Что? — вырвалось у меня.

Сказанное Эвелин прозвучало наивно и сложно одновременно. Но это было совершеннейшим бредом.

— И как все это должно выглядеть?

— Очень просто: ты переедешь на шесть месяцев к Оливеру в нашу квартиру, а я на тот же срок поселюсь здесь, в вашей развалюхе со Штефаном. Вот и все.

— Да, но… для чего все это? Я хочу сказать, что Фрицу толку от всего этого?

— Положительные эмоции, — сказала Эвелин.

— Полный бред! Оливер и Штефан имеют право объявить старика недееспособным. Он сам не понимает, что говорит.

— Он лишь считает, что его сыновья женаты не на тех женщинах.

— И поэтому он решил, что, поменявшись, мы станем лучше подходить друг другу?

Брэд Питт для Дженнифер Энистон, Блуменколь для Блуменкёльхен — конечно!

Эвелин слегка поменяла позу.

— Определенно. Он же думает, что это мы во всем виноваты. И в том, что его сыновья не смогли сделать приличную карьеру, и в том, что у нас нет детей.

— Но это не моя вина, — пыталась протестовать я. — Кроме того, если я погубила карьеру одного из сыновей, то как я смогу повлиять на становление второго в положительном плане?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Керстин Гир читать все книги автора по порядку

Керстин Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Непристойное предложение отзывы


Отзывы читателей о книге Непристойное предложение, автор: Керстин Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x