LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Айлин Даймонд - Сердолик без оправы

Айлин Даймонд - Сердолик без оправы

Тут можно читать онлайн Айлин Даймонд - Сердолик без оправы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айлин Даймонд - Сердолик без оправы
  • Название:
    Сердолик без оправы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-7024-2804-8
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Айлин Даймонд - Сердолик без оправы краткое содержание

Сердолик без оправы - описание и краткое содержание, автор Айлин Даймонд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннабел Кловер с детства грезила о неприступных вершинах, скрытых в облаках, об отвесных скалах, бесплодных и диких, мечтала о таинственных ущельях и опасных расщелинах, и вот наконец свершилось — в один прекрасный день она получает путевку на двухнедельную поездку в горы. Обычный туристический вояж подарил незабываемые ощущения: крутые горы и не менее крутой роман с парнем, умеющим покорять не только вершины, но и сердца…

Сердолик без оправы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сердолик без оправы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Айлин Даймонд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты сказала? — Глаза Гарри радостно светились. — Что ты сказала?

— Ты сошел с ума!

— Нет! Другое!

— У нас будет ребенок, дорогой, — нежно по слогам прошептала Аннабел прямо ему в ухо. — У нас будет ребенок.

Гарри улыбнулся широко и счастливо. И снова закрыл глаза.

— Как хорошо, — тихо произнес он. — Как хорошо. Значит, будет…

— Да.

И время выжидательно остановилось. Но ничего особенного не произошло. Двое не собирались отрываться друг от друга. Время покатилось дальше. В дверь просунулась голова в зеленом колпаке.

— Мисс Кловер, время уходить.

— Иду, — сказала Аннабел, нехотя вставая с колен. — Иду. До свидания, Гарри. Завтра я к тебе приду снова.

— До свидания, — повторил Гарри, счастливыми глазами провожая уходившую Аннабел. Она не успела закрыть дверь, как он крикнул вслед: — А кто будет?! Мальчик?! Девочка?! Тройня?!

Ответом был двойной женский смех за дверью.

26

День за днем в положенный час Аннабел открывала дверь палаты, с нетерпением ожидая новых сведений о ходе лечения Гарри. В положенный час выходила из дверей госпиталя и направлялась в отель, в котором остановилась на время пребывания в городе. В положенное время выходила из отеля, спеша на прием к доктору по собственным делам.

После длинного сердитого телефонного монолога, который ей довелось выслушать от наблюдавшего ее акушера, Аннабел послушно передала себя в руки медиков из госпиталя и была счастлива сообщить врачу, что угроза выкидыша миновала.

— Значит, мои назначения подействовали, — авторитетно заявил доктор. — Хвалю за послушание.

Аннабел со смехом поблагодарила его за своевременное содействие. Она не стала высказывать собственное мнение: просто все стало на свои места, и природа покатила по указанной ей дорожке к намеченным срокам и результатам.

Не оправдались и беспокойства доктора по поводу возможных осложнений в состоянии больного мистера Стоуна. Трудно сказать, сумел бы он так быстро выкарабкаться, если бы не видел каждый день над собой любящие глаза, не чувствовал на лице ласковый поцелуй, не слышал бы родной голос, неутомимо твердивший слова ободрения, не держался бы в часы обострений за теплую тонкую руку.

А их было немало. Но часы просветления становились все длиннее, а разговоры больного и его добровольной сестры милосердия — все дольше.

Лишь только Аннабел убедилась, что ее возлюбленный жив, по-прежнему любит ее и постепенно возвращается к жизни, она безумно захотела узнать обо всем, что с ним произошло. Но Гарри отмалчивался в ответ на прямые вопросы, уклонялся от намеков, переводил разговор на другие рельсы. Наконец поняв, что ответа она не добьется, Аннабел, как и раньше, решила для себя, что все это в принципе неважно. Даже если он никогда не скажет, что с ним произошло.

Тем более что она и сама постепенно начала обо всем догадываться.

Чем дальше, тем ярче в ее памяти разворачивались произошедшие в горах события и тем с большей радостью она осознавала, что все случилось так, как и должно было случиться.

Если бы пришлось все повторить сначала, она снова бы отправилась по этой страшной тропе, снова кинулась бы в глотку водяного дьявола, снова так же решительно, без каких-либо сомнений и предосторожностей отдала бы себя в руки этому замечательному парню.

Занимая любимого незамысловатой болтовней, Аннабел снова мысленно переживала тот чудесный миг, который подарил ей Гарри на смотровой площадке над пропастью.

Она едва сдерживала счастливую улыбку, вспоминая его протяжный крик: «Я люблю Аннабел!.. Будь моей женой, Аннабел!».

Да, он поклялся этому горному священнику, что она станет его женой. Она ею и стала — в ту же ночь, раз и навсегда. Отныне, и присно, и во веки веков!

Как все было хорошо! А будет еще лучше!

Аннабел незаметно поглаживала живот. Больше не болит, и утренние неприятности прекратились. Доктор был прав.

Но как хорошо, что она его не послушалась! Правда, путь в Сан-Франциско она и не заметила, как и дорогу в отель, а потом — в госпиталь. Казалось, ноги сами привели ее к хирургической койке, на которой был распластан ее любимый.

Как хорошо, что никто здесь не догадывался о ее состоянии! Решительно объявив себя женой мистера Стоуна, она подошла к распятому на подвесках перебинтованному телу с таким спокойствием, что потом и сама себе удивлялась.

Словно всю жизнь только и делала, что наблюдала разбившихся скалолазов.

А может быть, она уже была когда-то подготовлена к этому зрелищу своевременной лекцией самого скалолаза?

Как бы то ни было, первая встреча с Гарри прошла без каких-либо неприятных последствий и даже больше: вновь вернулись спокойствие, уверенность в себе, в нем и в завтрашнем дне.

Остальное все неважно. Остальное выяснится с течением времени.

Вскоре после этой встречи доктор в Роквестере и получил от пациентки убедительные свидетельства, зафиксированные медиками госпиталя, что угроза выкидыша миновала.

Теперь ничто и никто не мог помешать Аннабел выполнять свои обязанности добровольной сестры милосердия. Она подружилась с деловитой толстушкой Мей, под ее руководством училась кормить и поить Гарри, и хотя не раз сердце замирало при виде того, с каким трудом он шевелит зашитой челюстью, но тем веселее и жизнерадостнее сообщала любимому, что по сравнению со вчерашним днем у него все получается куда лучше. И Гарри охотно верил ей.

Аннабел не понадобилось много времени, чтобы самой понять, что могло случиться с ее любимым. В конце концов, куда же он мог отправиться перед приездом к невесте, как не на прощание с любимыми горами, со своим заповедным уголком?..

Мы приедем с тобой, Гарри, сюда еще не раз, мысленно уверяла его Аннабел. Обязательно пройдем по этим тропам, вернемся к нашему водопаду — уже со спальниками и палаткой — и проведем нашу очередную брачную ночь по всем правилам. Но помнишь, как ты мне тогда сказал? «Теперь у нас другая задача». У нас с тобой сейчас другие задачи. Тебе — выкарабкаться, стать на ноги. Мне — дать жизнь нашему наследнику. Да, дорогой, это будет сын. Я уверена, хотя сканирование еще и не может ничего показать. Это будет сын, такой же сильный и прекрасный, как ты, Гарри. Ведь я прошла эту, как ты назвал, инициацию и готова к самым трудным испытаниям.

Одно из них мы с тобой сейчас и проходим.

Но куда же ты ходил? Ты, неуязвимый, сверхопытный, знающий все тропинки и скалы, — как ты мог сорваться?

Аннабел боялась узнавать об обстоятельствах катастрофы и у докторов, и у самого Гарри. Она чувствовала, что все равно ей никто не скажет правду. Однако сама довольно скоро догадалась, с чем это могло быть связано. Разве не он сам посвятил ее в индейские легенды?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айлин Даймонд читать все книги автора по порядку

Айлин Даймонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердолик без оправы отзывы


Отзывы читателей о книге Сердолик без оправы, автор: Айлин Даймонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img