Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа
- Название:Прекрасная катастрофа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа краткое содержание
Чувственно. Опасно. Захватывающе.
Новая Эбби Абернати — хорошая девочка. Она не пьет и не ругается матом, а в ее гардеробе присутствует одежда, в основном, классического стиля. Эбби верит, что между ней и ее темным прошлым пролегает большая пропасть. Но когда она, вместе со своей лучшей подругой, приезжает в «Восточный Университет», то понимает, что на пути к новой жизни ее ждут нелегкие испытания.
Трэвис Мэддокс, худой и накаченный парень, покрытый татуировками. В общем, один из тех, с которыми Эбби хочет — и должна — избежать знакомства. Он проводит ночи выигрывая деньги на бойцовских рингах, а днем играет роль самого привлекательного парня в кампусе. Будучи заинтригованным безразличностью Эбби к его шарму, он предлагает ей пари на то, что она выдержит его ритм жизни. Если выигрывает Эбби, то Трэвис дает обет воздержания на месяц, если выигрывает Трэвис — Эбби будет жить в его квартире то же время. Молодой человек и не подозревает, насколько достойного соперника он встретил…
Прекрасная катастрофа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она сказала, что в порядке.
Трэвис держал меня за плечи на расстоянии вытянутой руки и нахмурился.
— Он сделал тебе больно, Голубка?
Я покачала головой и увидела, как первая часть толпы начала выбегать из подвала, спускаясь по пожарной лестнице. Трэвис крепко держал меня в руках, молча разглядывая лица. Маленький, коренастый парень спрыгнул с лестницы и замер, когда заметил нас, стоящих на тротуаре.
— Ты! — сердито проговорил Трэвис.
Он отпустил меня, побежал по газону и свалил его на землю. Растерявшись и ужаснувшись, я посмотрела на Шепли.
— Это тот парень, который постоянно затаскивал Трэва обратно на ринг, — сказал он.
Маленькая толпа собралась вокруг них, дравшихся на земле. Трэвис снова и снова бил кулаками по лицу того парня. Шепли прижал меня к своей груди, все еще тяжело дыша. Парень перестал отвечать ударом на удар, и Трэвис оставил его на траве в кровавом месиве. Те, кто собрался вокруг него, начали рассеиваться, обходя Мэддокса стороной, при виде ярости в его глазах.
— Трэвис! — закричал Шепли, указывая на другую сторону здания.
Итан, прихрамывая, шел в тени, опираясь на кирпичную стену Хеллертона. Когда он услышал, как Шепли зовет Трэвиса, то повернулся и посмотрел на своего противника. Затем, он заковылял через газон, выбросив бутылку пива, которую держал в руках, и побежал в сторону улицы настолько быстро, насколько позволяли ему ноги. Стоило ему добраться до своей машины, как Трэвис схватил его и прижал к ней.
Мужчина умолял Трэвиса остановиться, даже когда тот схватил его за рубашку и ударил головой об дверь машины. Мольба прервалась громким звуком от соприкосновения его черепа с лобовым стеклом. Трэв оттащил Итана к передней части машины и разбил фару его лицом. Затем кинул его на капот, вдавливая голову в металл и выкрикивая оскорбления.
— Черт! — сказал Шепли.
Я обернулась и увидела, что здание Хеллертон переливается, синим и красным цветом от мигалок быстро приближающейся патрульной машины. Множество людей спрыгивали с лестничной площадки, словно водопад, стекая по пожарной лестнице. Толпы студентов разбегались во всех направлениях.
— Трэвис! — крикнула я.
Он оставил обмякшее тело Итана на капоте машины и побежал к нам навстречу. Шепли отвел меня на парковку и резко открыл дверь. Я запрыгнула на заднее сидение, с нетерпением ожидая, когда они оба сядут внутрь. Машины вылетали со своих мест на проезжую часть, скрипя тормозами, когда вторая патрульная машина заблокировала дорогу.
Братья прыгнули на свои места, и Шепли выругался, когда увидел, что заманенные в ловушку машины возвращались обратно из единственного выезда. Он резко вдавил педаль газа, и Чарджер подпрыгнул, когда мы заехали на бордюр. Он развернулся на газоне, и мы пролетели между двумя зданиями, снова подпрыгнув, когда выехали на дорогу за школой.
Завизжали шины, и зарычал двигатель, когда Шепли вновь вдавил педаль газа. При повороте, я скатилась по сидению к стенке машины, ударившись и так уже пораненным локтем. Фонари молниями проносились перед окном, пока мы мчались до квартиры. Но, несмотря на скорость, казалось, что прошел уже час, когда машина заехала на парковку.
Шепли припарковал Чарджер и заглушил мотор. Парни молча открыли двери, и Трэвис подошел к заднему сидению, чтобы взять меня на руки.
— Что случилось? Черт возьми, Трэв, что с твоим лицом? — спросила Америка, спускаясь по лестнице.
— Я все расскажу тебе внутри, — сказал Шепли, направляя ее к двери.
Трэвис в тишине пронес меня вверх по лестнице, через гостиную и коридор, а затем положил на кровать. Тото цеплялся лапками за мои ноги и запрыгнул на кровать, чтобы облизать лицо.
— Не сейчас, приятель, — сказал Трэвис тихим голосом, выставляя щенка в коридор и закрывая дверь.
Он встал на колени, трогая обтрепанные края моего рукава. На его глазу появлялись первые признаки фингала — он был красным и опухшим. Воспаленная кожа над ним была исцарапана и кровоточила. Его губы были алыми, а с некоторых пальцев была содрана кожа. Когда-то белая футболка теперь была пропитана коктейлем из крови, травы и грязи.
Я коснулась его глаза, но он сморщился от боли и дернулся от моей руки.
— Прости, Голубка. Я пытался до тебя добраться. Я пытался…
Он прочистил свое горло от злости и переживаний, которые душили его.
— Я не мог до тебя добраться.
— Можешь попросить Америку отвезти меня в Морган Холл? — спросила я.
— Ты не можешь сегодня туда вернуться. Он кишит копами. Оставайся здесь. Я буду спать на диване.
Я прерывисто вздохнула, пытаясь удержать слезы. Он и так плохо себя чувствовал.
Трэвис встал и открыл дверь.
— Куда ты идешь? — спросила я.
— Мне нужно принять душ. Я скоро вернусь.
Америка пробежала мимо него, садясь со мной на кровати, и прижала меня к груди.
— Мне так жаль, что меня не было рядом!
— Я в норме, — сказала я, вытирая заплаканное лицо.
Шепли постучал в дверь и принес мне полстакана виски.
— Держи, — сказал он, отдавая его Америке.
Она обвила мои руки вокруг стакана и подбодрила меня. Я наклонила назад голову, и жидкость стекла вниз по горлу. Мое лицо сморщилось, когда обжигающий виски оказался в желудке.
— Спасибо, — сказала я, отдавая стакан обратно Шепли.
— Я должен был добраться до нее раньше. Я даже не понял, что она исчезла. Прости, Эбби. Я должен был…
— Ты не виноват, Шеп. Никто не виноват.
— Итан виноват, — он разозлился. — Этот больной ублюдок имитировал секс с ней у стены.
— Крошка! — вскрикнула обеспокоенная Америка, перетягивая меня на свою сторону.
— Мне нужно еще выпить, — сказала я, показывая пустой стакан Шепли.
— И мне, — сказал он, возвращаясь на кухню.
Трэвис вошел в комнату с полотенцем вокруг талии, держа холодную банку пива на глазу. Америка молча вышла из комнаты, пока Трэвис натягивал свои боксеры. Шепли, на этот раз, принес четыре стакана, доверху наполненные янтарным ликером. Недолго думая, мы залпом выпили виски.
— Увидимся утром, — сказала Америка, целуя меня в щеку.
Трэвис взял мой стакан и поставил его на прикроватный столик. Он с мгновение смотрел на меня, а потом подошел к своему шкафу, снял с вешалки футболку и бросил ее на кровать.
— Прости, я так налажал, — сказал он, держа пиво на глазу.
— Ты ужасно выглядишь. Завтра будешь чувствовать себя совсем паршиво.
Он покачал головой, чувствуя отвращение.
— Эбби, на тебя сегодня напали. Не переживай за меня.
— Трудно этого не делать, когда твой глаз опух до такой степени, что не открывается, — сказала я, кладя его футболку на свои колени.
Его челюсть напряглась.
— Этого бы не случилось, если бы я позволил тебе остаться с Паркером. Но я знал, что если я тебя попрошу, ты пойдешь. Я хотел показать ему, что ты все еще моя — и вот, тебе причинили боль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: