Розмари Роджерс - Лабиринты любви
- Название:Лабиринты любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-009979-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розмари Роджерс - Лабиринты любви краткое содержание
Когда Дилайт, сводная сестра Сары, бежала с красивым итальянцем, Саре пришлось играть ее роль. Необычайное сходство позволяло девушке легко дурачить окружающих, и спектакль удался бы на славу, не появись в ее жизни герцог ди Кавальери. Все началось как игра, но кто знает, где кончается игра и начинается любовь…
Лабиринты любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет? Но наверное…
Девушка полной грудью вдохнула прохладный вечерний воздух, прежде чем уже гораздо сдержаннее ответить:
– Не сегодня, а завтра ночью, если вы все еще готовы рискнуть. Ну а днем… думаю, не помешает открыть глаза как благородной мачехе его светлости, так и его непорочной невесте. Пусть узнают, какова настоящая сущность герцога! В конце концов я имею полное право поквитаться с ним за все грубости и жестокость, что пришлось вынести. И хоть немного отплатить за Дилайт, которой он тоже успел потрепать нервы. Представляю, в каком восторге будет мама Мона! Она по праву может гордиться мной и вами за то, что спасли ее дитя.
– Вы действительно так считаете? Подумать только, наконец я познакомлюсь с вашей прелестной мамой! Ну что ж, правду говорят, месть сладка, и какое значение имеют лишних несколько часов?
Сара понимала, что ей должно быть стыдно, – не стоило водить за нос беднягу Анджело, но он так по-детски радовался, убежденный в собственной неотразимости!
– Не волнуйся, детка! Жди меня здесь и постарайся избавиться от остальных! Можешь быть уверена – я появлюсь. Единственное, о чем я жалею, что не увижу их физиономий, когда все выплывет наружу!
Анджело тоже будет ею гордиться, поклялась Сара после его бесшумного исчезновения. Она собирается насладиться каждой мельчайшей подробностью своего отмщения, но ведь и он тоже станет достойным участником драмы! О, как она будет торжествовать!
Сара долго вертелась без сна в широкой постели. Вероятно, она успела выспаться днем, на этом жарком первобытном солнце, в первобытной стране, где она начисто отрезана от цивилизации и реальности, настоящая невольница темнокожего мавра – хищника, корсара, для которого женщина всего лишь вещь. Слава Богу, хоть Анджело открыл ей глаза! Но как она теперь презирает себя за то, что едва не… едва не влюбилась в Марко, несмотря на его явное презрение к ней!
Сара спрыгнула с постели и почти бегом направилась к холодильнику. Да что это на нее нашло?! Какая несусветная чушь лезет в голову. Влюблена – страшно подумать, да еще именно в него? Она попросту спутала любовь с ненавистью и отвращением! Но почему так вышло?
По-прежнему досадуя и искренне желая выбросить все из головы, Сара включила свет и себе назло выпила едва не бутылку вина. В зеркале отразилась растрепанная девушка с разметавшимися по плечам, доходившими чуть ли не до сосков волосами…
«Немедленно прекрати! Довольно!» Возможно, ей следовало бы уехать с Анджело сегодня и не подвергаться ненужному риску. Ладно, завтра все станет ясно!
Глава 36
Завтрашний день, которого так боялась и ждала Сара, наступил для нее поздно – девушке удалось уснуть только под утро, и к тому же сообразительная Серафина с коварством, которого Сара от нее не ожидала, успела прикрыть тяжелые деревянные ставни, не пропускавшие солнечных лучей. Хорошо еще, что на сей раз она не видела ни одного сна, достаточно яркого, чтобы потом припомнить и ужаснуться!
Сара открыла глаза и с недоумением уставилась на молоденькую горничную, сидевшую у ее постели. Девушка поспешно вскочила и метнулась к двери.
– Добрый день, синьорина. Серафина велела позвать ее, как только…
И поспешно явившаяся Серафина, и что-то смущенно лепечущая горничная в два голоса уговаривали Сару подольше полежать в кровати – у синьорины круги под глазами от недосыпания! Сара едва улучила минуту, чтобы попросить их принести завтрак. Правда, есть она так и не смогла, зато, собравшись с силами и призвав на помощь всю свою выдержку, притворилась, будто согласна на все, и рассеянно пообещала подольше позагорать на террасе.
– Прекрасная мысль, синьорина! У меня много дел, но Катерина посидит за дверью на тот случай, если вам что-нибудь понадобится. Я приду, когда освобожусь.
– Спасибо, Серафина. Мне даже лень двинуться с места! Пожалуйста, не забудьте разбудить меня, как вчера. Боюсь, что усну на солнце и сгорю.
Ах, как легко слетают с языка лживые слова! Слова, предназначенные, чтобы ввести в заблуждение, усыпить бдительность, обмануть, отвлечь и нанести удар. Бедняжка Катерина, такая наивная дурочка, провести ее ничего не стоит!
Сара вынудила себя по заведенному обычаю отправиться на террасу, где и провела около часа. Сколько еще здесь торчать? Нет, уж лучше приступить к действиям, пока мужество не окончательно ее покинуло! Сара поднялась и босиком прошлепала к двери.
– Катерина! Ты здесь?
Девушка буквально ввалилась в комнату.
– Да, синьорина! Всегда к вашим услугам! Что-нибудь угодно?
– Пожалуйста, приготовь ванну и… и принеси еще вина. Кажется, Серафина знает, где оно стоит.
Все оказалось еще проще, чем она предполагала. Серафины нигде не было видно, а Катерина, слишком строго вымуштрованная, несмотря на возраст, не осмелилась ослушаться. И почему бы нет? Синьорина ведет себя, как обычно; откуда же бедняжке было знать, что та задумала? Она открыла краны в ванной и мигом слетела вниз по лестнице, чтобы достать именно то вино, которое так нравилось синьорине. Спеша угодить, Катерина, к несчастью, запамятовала то печальное обстоятельство, что на дверях, которые ей было велено охранять, отсутствовали запоры. Кто бы мог предположить, что прелестной синьорине с солнечными отблесками в волосах придет в голову тоже спуститься вниз? Да еще едва ли не голышом – в одном наспех наброшенном полотенце!
Должно быть, само Провидение было в тот день на ее стороне, ибо, даже правильно рассчитай она время и знай, что герцогиня предпочла именно в этот час наслаждаться обедом у бассейна, не могла бы подгадать лучше!
Возможно, в Саре и впрямь взыграла материнская кровь, и оказалось, что она гораздо больше похожа на Мону и Дилайт, чем предполагала. Или это ледяная ярость несла ее вперед и придавала сил медленно, с притворной небрежностью спускаться по бесконечным мраморным ступенькам. Во всяком случае, в памяти отчетливо запечатлелись два женских лица, повернутых к ней, две пары глаз, потрясенно наблюдавших за ее драматическим выходом. Ею словно двигала неведомая сила, управляющая всеми действиями и поступками; давно разыгрываемая роль превратилась в жестокую реальность.
Такое не забывается. Даже застывшие, превратившиеся в соляные столбы слуги, по-видимому, будут помнить происходившее до смертного часа. К сожалению, и Серафина, и Катерина, нетерпеливо искавшие нужный сорт вина, пропустили самую грандиозную и триумфальную сцену в короткой артистической карьере Сары.
Ах, видела бы мать, с каким неподдельным изумлением она вытаращила глаза на женщин, с раздражением отметив, что одна из них молода и неплоха собой, хотя, если приглядеться, довольно бесцветна. Что взять с блондинки! Иногда таким явно не хватает красок!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: