Сьюзен Мейер - Тысяча поцелуев
- Название:Тысяча поцелуев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03981-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Мейер - Тысяча поцелуев краткое содержание
Шеннон Райли не могла поверить в то, что Рори Воллас и его маленькая дочь не только не празднуют Рождество, но и не любят этот волшебный праздник. Тогда она еще не знала, какие ужасные воспоминания связаны у них с этим временем. Но Шеннон уверена, что сможет помочь им вернуть потерянный дух Рождества. Правда, помогая им, Шеннон теряет свое сердце...
Тысяча поцелуев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нам нужно вернуться к Финли.
Глава 6
Около шести часов вечера Рори и Финли вошли в лучший номер единственного в Гринхиле отеля. Две кровати, кресла, журнальный столик, телевизор, у дальней стены рабочий стол со всем, что может понадобиться для работы современному бизнесмену.
Но все то время, пока они ехали в отель и разбирали вещи, Рори ни на секунду не оставляли мысли об их поцелуе с Шеннон. Жаль, что все прекрасные чувства, которые он испытал в тот момент, были скомканы неловкостью, возникшей между ними после этого.
Кроме того, он не мог прекратить думать о будущем Шеннон. Что она будет делать, если продаст магазин? Может, он и не отбирает у нее мечту, но ведь он лишает ее работы, а скорее всего, и дома, ведь в Гринхиле нет другого магазина, которым она могла бы управлять. А значит, ей придется переехать.
Весь остаток дня они были погружены в работу, поэтому Шеннон избежала разговора о том, что произошло между ними, и сейчас эта недосказанность не давала Рори покоя. Он не мог сидеть здесь в отеле, гадая, что же Шеннон думает об их поцелуе.
— Финли, хорошая моя, — он повернулся к дочери, которая как раз устроилась в кресле с ноутбуком. — Хочу попросить тебя об услуге. Ты помнишь, что Шеннон позволила нам остаться с ней на эти выходные?
Финли кивнула, явно не понимая, куда он клонит.
— Это было большое одолжение.
— Угу.
— И теперь мы должны отплатить ей тем же.
— Должны? — усомнилась Финли, но энтузиазм Рори был неисчерпаем.
— Обязаны! — Рори перевел дух. Конечно, его план был не идеален, но попробовать стоило. — Из-за нас Шеннон не смогла вовремя украсить дом к Рождеству.
Глаза Финли расширились от страха. Она была умной девочкой и понимала, к чему все идет.
— Так как мы у нее в долгу, думаю, мы должны пойти к Шеннон и предложить свою помощь.
— Я не хочу, — нахмурилась Финли.
— Не сомневаюсь, но, милая, Шеннон ведь научила тебя думать о Рождестве как о мультиках. После этого ты ведь стала лучше относиться к этому празднику?
— Да...
— Значит, она помогла нам не только тем, что позволила переночевать, правда? Теперь мы должны отплатить ей тем же. Так устроена жизнь, тебе придется потерпеть. И постарайся вести себя хорошо. Может быть, тебе не нравится Рождество, но Шеннон его очень любит. Давай одеваться.
Финли тяжело вздохнула, но спорить не стала.
По дороге они заехали в маленький китайский ресторанчик и купили еды на вынос, так что на пороге дома Шеннон они стояли с тремя аппетитно пахнущими коробочками в руках.
Дверь открылась после первого же стука, словно Шеннон ждала их прихода. Когда Рори увидел улыбку, осветившую ее лицо, он понял, что пришел не зря.
— Привет. — Он поднял перед собой коробочку с едой из ресторана. — Мы решили преломить с тобой хлеб для примирения.
— Какого примирения?
— Ты потратила на нас свой выходной и не смогла вовремя украсить дом, поэтому мы пришли помочь.
Шеннон с удивлением перевела взгляд с него на Финли:
— Правда?
— Правда, — вздохнула малышка под строгим взглядом отца.
Вслед за Шеннон они прошли на кухню и поставили коробочки с едой на стол.
— Спасибо большое, ваша помощь мне пригодится. Что вы предпочитаете: сначала есть, а потом украшать, или сначала украшать, а уже потом есть?
— Как насчет того, чтобы есть и украшать одновременно? — Рори указал глазами на дочь: пока Финли будет занята едой они смогут спокойно поработать.
Шеннон чуть кивнула, показывая, что поняла его замысел.
— У меня, кажется, оставались бумажные тарелки. Можем взять еду в гостиную и устроить небольшой пикник.
Они удобно устроились на диване, расставив тарелки с едой на кофейном столике. Пока они болтали с Финли и делили по тарелкам рис с курицей в кисло-сладком соусе, все было в порядке. Но когда они занялись едой и в комнате стало тихо, по коже Шеннон побежали мурашки.
Сегодня днем от их внезапного поцелуя ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Это было волшебно. Они действительно нравились друг другу. Два с половиной дня, проведенные вместе, еще раз подтвердили это, и физическое притяжение, которое возникло между ними, как только Рори переступил порог ее дома, переросло в эмоциональную привязанность.
Это было прекрасно... и пугающе... и совершенно неправильно.
Она знала, куда ведет конец этой прекрасной радуги. Если они начнут встречаться, рано или поздно ей придется открыть ему свой секрет. И все рухнет, потому что Рори уже никогда не будет относиться к ней так, как прежде.
Шеннон на мгновение закрыла глаза и приказала себе успокоиться. Если Рори купит магазин, она уедет. Если не купит и вернется назад в Вирджинию, то она останется здесь. Их жизни не связаны ничем, кроме этой сделки, а значит, после того как все закончится, их пути разойдутся. И ей ничего не придется рассказывать.
Так почему бы сейчас не насладиться вечером?
А заодно попытаться помочь Финли преодолеть свою ненависть к Рождеству. Это волшебный праздник, полный счастья и чудес, и девочка не должна быть лишена его из-за бессердечности матери, бросившей ее в это лучшее время года. Она уже научилась смеяться над рождественскими песенками, так, может, пора сделать еще шаг?
— Знаешь, Финли, мне нравится украшать дом под рождественскую музыку. Надеюсь, ты не будешь против, если я включу CD? Ты ведь уже научилась думать о них как о песенках из мультфильмов?
Финли с тяжелым вздохом кивнула и, когда Шеннон включила магнитофон, сосредоточилась на своем ужине.
Шеннон решила, что надо пользоваться помощью, пока ее предлагают, а не терять время. Она вытащила из верхней коробки длинные красные и серебристые гирлянды.
— Я хочу подвесить их под потолком.
Рори с улыбкой посмотрел на нее:
— Это такой тонкий намек на то, что тебе нужна помощь кого-нибудь высокого?
— Именно так, — рассмеялась Шеннон.
Рори забрал у нее первую гирлянду и замер в ожидании инструкций.
— Мой папа всегда развешивал их так, чтобы они сходились в центре комнаты вокруг люстры, а концы закреплял в углах, — объяснила она.
Рори попытался представить себе эту картину, не преуспел и взмолился:
— Давай ты просто будешь мной руководить, а я, как не слишком умный, но послушный робот, буду выполнять твои команды.
— Хорошо, — с энтузиазмом кивнула Шеннон. — Иди вон в тот угол и закрепи там хвост гирлянды. Нет, выше. Левее... Замечательно. А теперь другой конец прицепи к люстре.
Закончив с первой гирляндой, он оглядел дело рук своих и остался доволен:
— Совсем неплохо. Очень празднично.
— Рада, что тебе нравится, потому что осталось еще три.
Когда они закончили, она протянула ему веточку омелы:
— Повесь ее в центре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: