Эмили Лоринг - Звезды в твоих глазах

Тут можно читать онлайн Эмили Лоринг - Звезды в твоих глазах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ИПП АМЕХ Ltd : Континент-Пресс, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эмили Лоринг - Звезды в твоих глазах краткое содержание

Звезды в твоих глазах - описание и краткое содержание, автор Эмили Лоринг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.

Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.

Звезды в твоих глазах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звезды в твоих глазах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Лоринг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Убит агент дона Паскуаля и где, в моем доме, с ужасом думал Дрекс. За что его могли убить? Возможно, его хозяин узнал, что Мигель предатель? Возможно, его убили в связи с тем, что видели, как он передавал в церкви записку в руки бородатого майора; или, может быть, его убил фон Хаас, узнавший, что он подслушал ссору с Кастелло?

— Дрекс! Дрекс! Скажи, кто это? — раздался голос Чикиты.

— Не смотри на него! Иди в дом, Чикита!

— Не забывай, что я жила здесь во время революции и насмотрелась всякого. Я позову слуг.

— Никто не должен знать об этом. Этот человек приехал в мой дом, чтобы помогать мне.

Дрекс расстегнул рубашку Мигеля и увидел носовой платок, приложенный к ране. Значит, Мигель шел к нему, стараясь не оставить кровавый след.

Чикита опустилась на колени рядом с Дрексом.

— Послушай! Он дышит! Он жив.

— Мы должны внести его в дом и где-нибудь спрятать. Он должен сказать нам, кто пытался его убить. Нам необходимо это срочно выяснить, иначе опасность угрожает и другим людям.

— Ты имеешь в виду себя, Дрекс? — шепотом спросила Чикита. — Я уверена, что они хотели убить тебя. Мул отнесем его в мой будуар в конце коридора. Роза обработает рану. Может, она справится и без доктора. Она пережила две революции. Бери его за плечи, а я возьму за ноги. Быстрей! Мы не должны терять ни минуты.

Бесшумно ступая по лестнице, они внесли Мигеля в будуар и положили на кушетку.

Чикита позвонила в колокольчик, и в комнату вошла полусонная Роза. Увидев лежащего на кушетке раненого человека, она в испуге раскрыла рот, затем, бормоча что-то себе под нос, выскочила из комнаты и вскоре вернулась, держа в руке стакан.

— Надо взбодрить его, а потом я промою рану, — прошептала Роза, вливая вино в рот раненого.

Осмотрев рану, Роза заметила, что она не опасна.

Гамильтон ушел в свою комнату сменить перепачканный кровью белый обеденный пиджак и опять присоединился к Чиките и Розе, которые как умелые сиделки ухаживали за раненым. Медленно потекло бесконечное время — один час, другой, третий. Старинные массивные часы били каждые полчаса: им было безразлично, что чья-то жизнь висела на волоске, а над другими людьми нависла опасность.

Дрекс стоял у открытого окна и глядел в темный сад, ожидая, когда придет в себя лежащий на кушетке Мигель. Часы тянулись мучительно долго. Из-за далеких гор вставало солнце. Начинался рассвет. Именно на рассвете часто угасает человеческая жизнь. Но Мигель должен жить!

— Дрекс! — шепотом произнесла Чикита, дотрагиваясь до плеча брата. — Он очнулся.

Глаза Мигеля были широко открыты, бледные губы что-то шептали. Нагнувшись, Дрекс услышал:

— Сеньор. Ваша сеньора в опасности… Черное… и серебряное… — Мигель снова закрыл глаза.

— Да, Мигель, да. Сеньора в опасности, я это понял, но продолжай — черное и серебряное, что это?

— Черное и серебряное на бое быков… Охраняйте консула.

«Он наверняка хотел сказать, сестру консула», — подумал Дрекс, продолжая задавать вопросы:

— Кто стрелял в тебя, Мигель?

— Сеньор… он вышел… был в черном… что-то уронил… я поднял…

Мигель попытался поднять руку, но снова потерял сознание.

Гамильтон разжал его ладонь и увидел разбитое стекло монокля.

Глава двадцать вторая

Преклонив колени, Кей стояла рядом с Карлотой на грубых каменных плитах церкви и не знала, что делать. Она не ожидала увидеть здесь мексиканского майора, если только человек в черно-серебряном костюме действительно был им. Кей украдкой взглянула на Джо, стоящего у стены и оглядывающего всех входящих и выходящих из церкви. Что он собирается рассказать ей? Она обязательно должна поговорить с ним. Кажется, человек в черно-серебряном костюме покидает церковь. Слава Богу!

Карлота дотронулась до руки Кей, давая понять, что месса закончена. Следуя за Карлотой к выходу, Кей прикидывала, как ей незаметно для окружающих подать Джо знак, что она в церкви.

На улице уже светило солнце. Его лучи падали на статуи святых, установленные в нишах, окрашивая разрушенное временем дерево в розовый цвет. Где-то прокричал петух, ему ответил другой, и вскоре со всех сторон раздалось петушиное пение. Утро быстро разгоралось, а Кей все еще не знала, как ей быть.

— Карлота, мне нужно вернуться в церковь.

— Хорошо, сеньора, — ответила с понимающей улыбкой служанка. — Вы хотите встретиться там с сеньором?

«Девочка решила, что я хочу встретиться с любовником», — подумала Кей.

— Слушай меня внимательно, Карлота. Я хочу вернуться в церковь, чтобы встретиться с мужчиной. Ты заметила двоих мужчин, стоящих у стены?

— Да, сеньора. Им бы следовало стоять на коленях.

— Иди домой. Если по дороге ты встретишь сеньора в темных очках и черном с серебром костюме и он спросит тебя, кто был с тобой в церкви, ответь, что это была служанка. Не называй меня. Поняла?

— Да, сеньора. Наш Джуан тоже надевает такой костюм, когда сражается с быками, — голос девочки дрожал от возбуждения.

— Иди домой и ни с кем не разговаривай. Закрой накидкой лицо.

«Последует ли человек в черных очках за Карлотой? — думала Кей, глядя девочке вслед. — Может быть, я напрасно вовлекла ее в эту опасную игру?»

Карлота скрылась из виду. «Настало время мне сыграть свою партию в этой фантастической игре», — решила Кей и вошла в церковь.

Джо стоял там же, прислонившись к стене. Собравшись с силами, Кей подошла к нему. Губы Джо растянулись в знакомой ей беззубой улыбке.

— Если у вас есть что сказать… продать… давайте выйдем из церкви и поговорим.

— О'кей, мэм, — ответил Джо, следуя за Кей.

Кей остановилась у одной из ниш собора.

— Говорите скорее. Вы хотите сообщить мне что-то серьезное или будете шантажировать меня?

— Нет, мэм. Не для того я проделал такое расстояние, чтобы угодить в тюрьму.

— Сначала скажите мне, кто стоял с нами рядом?

— В темных очках? Просто человек, который показал мне дорогу. Он хотел знать, зачем я иду в церковь.

— Разве это не мексиканский майор из Каса-Фреско?

— Нет, мэм. Вы принесли деньги?

— Да, но я не дам их вам, пока не узнаю, что вы хотите продать что-то стоящее.

— Вы считаете, что я лжец? — В голосе Джо слышалась обида. — Я скажу вам правду. Я вовсе не мировой судья.

— Вы лжете. Мистеру Гамильтону удалось узнать, что вы судья.

— Да, в ту ночь я играл роль судьи, но это была шутка. Мы просто разыграли нас обоих. Судья не я, а мой брат Джоэль.

— Значит, я не замужем?

— Нет, мэм.

— Почему же вы не сказали мне это раньше, когда мы встретились у озера?

— Я собирался, мэм, но вы убежали от меня с такой быстротой, как будто сам дьявол гнался за вами.

— Вы так боитесь этого майора, что, не моргнув глазом, исполнили его желание. Тогда, в Каса-Фреско… — начала Кей, но, увиден вспыхнувшую в глазах Джо ярость, остановилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмили Лоринг читать все книги автора по порядку

Эмили Лоринг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звезды в твоих глазах отзывы


Отзывы читателей о книге Звезды в твоих глазах, автор: Эмили Лоринг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x