Шерил Андерсон - Роковой коктейль
- Название:Роковой коктейль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2010
- ISBN:978-5-389-00652-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шерил Андерсон - Роковой коктейль краткое содержание
Молли Форрестер, ведущая в женском журнале колонку писем, однажды уже расследовала убийство. А теперь она со своими закадычными подругами Кэссиди и Трисией приезжает на уик-энд к тете, чтобы поддержать подругу. Ее братья вечно выбирают «не тех» женщин, и сегодня в роскошном доме тети Синтии празднуют помолвку Дэвида с ужасной девицей по имени Лисбет. Ужаснее всего то, что вечером Лисбет убивают, а желать ее смерти мог кто угодно. И тогда Трисия просит Молли найти убийцу…
Роковой коктейль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она арендовала машину, чтобы меня задавить! Она меня ненавидит! Она хочет меня убить!
— С чего бы это? — удивилась Кэссиди.
Раз Лара следила за ним, то и за мной тоже следила она. Значит, она и есть та женщина в «Алгонквине». Но мотив у нее не тот, что я думала. Допустим, когда Джейк вышел от Лисбет, Лара убила ее в припадке ревности. А когда я пришла к ним домой, она подумала, что я подозреваю не ее, а Джейка. Вполне логично. Да и мотив для убийства достаточно веский.
— В отеле «Пенинсула» отличные бары. Выпить не хотите?
Кэссиди вызвалась сторожить Джейка и не подпускать его к телефону, а мы с Трисией отправились в отель. Судя по всему, Джейк был на грани нервного срыва, но, если он начнет буянить, Кэссиди справится с ним скорее, чем мы, ведь она крупнее Трисии и даже брала уроки самообороны.
— Позвонишь Кайлу? — спросила Трисия в такси. — Я только спросила.
— Нет. У него другое на уме.
Трисия, у которой много чего было на уме, кивнула, а через секунду сказала:
— Я знаю, что ты делаешь это ради Дэйви, Молли, и я тебе признательна, но не хочу, чтобы ты из-за нас потеряла Кайла.
Я было стала объяснять ей, что не хочу потерять ее дружбу, но ведь мы помирились и не стоит сыпать соль на раны. Наши с Кайлом отношения мне очень дороги, но только если он будет ценить мое мнение о том, что хорошо и что плохо, пусть у меня и нет полномочий детектива.
— Спасибо, — сказала я.
Отель «Пенинсула» на Пятой авеню — шикарное здание в стиле Beaux Arts [37] Изящные искусства (фр.). Здесь: «стиль бозар».
, всё в позолоте и финтифлюшках. Когда входишь в его вертящиеся двери и ступаешь на величественную двойную лестницу под огромной люстрой, кажется, что по ней, как в шоу Басби Беркли, вот-вот спустится кордебалет.
Трисия сняла трубку внутреннего телефона и попросила соединить ее с номером Лары. Когда та ответила, Трисия на безупречном французском поинтересовалась, готова ли ее grand-mere [38] Бабушка (фр.).
сойти к ужину, или ей еще требуется время. Лара сказала, что она ошиблась номером, и положила трубку. Убедившись, что она у себя, мы сели на диванчик перед лифтами, и я позвонила ей на мобильный. Есть множество способов поднять куропатку.
— Алло? — раздраженно ответила она, наверное, потому, что не узнала номера звонившего.
— Лара, это Молли Форрестер, не бросай трубку.
— Чего это ради?
— Джейк в беде.
— И поделом. — Она отсоединилась.
Проклятье, прямоты ей не занимать. И все-таки я перезвонила в надежде, что ее заинтересовало положение Джейка и она снова ответит. Так и вышло.
— Чего еще?
— Он в больнице, Лара.
— Так ему и надо.
— Почему?
Пауза была краткой, но красноречивой.
— Потому.
— Где ты, Лара? Можешь его навестить?
— Вряд ли.
— А он просит, чтобы ты пришла. И камеру захвати.
Следующая пауза была для меня неожиданной. Неужели она раздумывает?
— Как жаль. — Ну еще бы.
— Лара, пожалуйста, приходи. Тут полиция, и Джейк очень огорчен…
— Я тоже. Он лживый мерзавец, негодяй и… — Тут голос у нее осекся, и я подумала, она подыскивает подходящее слово, но затем услышала всхлип и поняла: она плачет. От жалости — к Джейку или к себе?
— Клиника Нью-Йоркского университета, отделение скорой помощи, — ласково сообщила я ей.
— Ладно. — Она дала отбой.
— Ложь во спасение тоже ложь? — спросила Трисия, когда я захлопнула телефон и мы остановились у лифта.
— Не знаю. А красивая женщина в жутких туфлях все равно будет красивой?
— Ты это про меня? — забеспокоилась она, глядя на свои черные кожаные босоножки от Нарцисо Родригеса с ремешками вокруг лодыжек.
— Я рассуждаю теоретически.
— А я в этом не сильна.
— От этого ты еще очаровательнее.
Я чуть не упустила Лару, потому что из лифта вышли две пары и принялись оживленно спорить, выпить им перед ужином в отеле или прямо ехать в ресторан. Лара была в платке от «Гермес» и в солнечных очках «Шанель» в стиле Джейки О. Я заметила ее, когда она опустила сумку с камерой на пол, чтобы поправить свой джинсовый жакет «Барберри».
Скользя по зеркальному полу, я устремилась к ней и схватила сумку, прежде чем она успела ее поднять.
— Поставь! Это не твое! — запротестовала она.
— Но и не твое. Может, хочешь устроить сцену? — Трисия куда-то испарилась, но я боялась упустить Лару. — Тогда придется объяснить полиции, откуда у тебя камера Джейка. И его кредитная карточка. А еще — что ты делала несколько часов назад.
Она сорвала очки, и тут я увидела ее опухшие глаза. Наверное, она долго рыдала, если такой толстый слой тонального крема не мог это скрыть.
— Уходи, — потребовала она.
Я повесила камеру себе на плечо.
— Здесь ведь все, что ты сняла на вечеринке, Лара? Чем меньше ты будешь скрывать, тем лучше.
— Не пойму, о чем ты.
— Когда так говорят, обычно прекрасно понимают, о чем речь.
Водрузив очки обратно на нос, она оттолкнула меня и ринулась к выходу. Я поспешила за ней, но Трисия успела нас обойти и оказалась на пути у Лары, так что та рыбкой полетела на натертый пол. К ней на помощь поспешили служащие отеля, но мы с Трисией помогли Ларе встать и заверили их, что все в порядке. А сами подхватили Лару под руки и повели к двери.
— Ненавижу вас! Отпустите! — вопила она.
— А ведь нас заверили, что это лучший реабилитационный центр на Восточном побережье, — говорила мне Трисия, слегка повысив голос. — Какое разочарование!
— Будем требовать возмещения убытков или отправим ее туда еще на пару недель? — вторила ей я.
Несколько постояльцев отеля, чье внимание мы привлекли, сочувственно покачали головой и вернулись к своим делам.
Швейцар распахнул перед нами дверцу такси, и мы, не выпуская Лару, забрались на заднее сиденье, словно брыкающееся чудище о шести ногах.
— Тебя привлекут к суду как соучастника похищения, — прошипела Лара водителю.
Водитель, рябой славянин с большими печальными глазами и огромным животом, открыл бардачок, вынул блокнотик на пружинке и взглянул на часы.
— Через полчаса начинается служба в церкви Святого Эйдана, — сообщил он нам, закрывая бардачок.
— Спасибо, но нам надо кое-кого навестить. — Я назвала ему адрес Джейка.
— Нет! — завизжала Лара. — Я больше не желаю его видеть! Ненавижу его! Ненавижу!
Покачав головой, водитель нажал на газ:
— Похоже, ей нужен другой врач.
— И не только, — ответила я.
Трисия зашептала Ларе на ухо:
— Для вас же лучше сотрудничать с полицией. Если из-за того, что вы натворили, пострадает мой брат, я лично буду присутствовать при вашей казни.
— При чем здесь ваш брат? — огрызнулась Лара.
Мы с Трисией недоуменно переглянулись.
— Лара, все считают, что Лисбет убил Дэвид. В том числе и полиция, — сказала я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: