Оливия Голдсмит - Билли-талисман
- Название:Билли-талисман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Red Fish, Амфора
- Год:2004
- Город:СПб
- ISBN:ISBN 5-901582-40-3, ISBN 0-446-53110-3 (англ.)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Голдсмит - Билли-талисман краткое содержание
Билли Нолан пользуется бешеной популярностью у женщин, хотя, как правило, он их бросает — всегда и всех.
В чем же секрет обаяния Билли? Да в том, что после романа с Билли, заканчивающегося неизменным расставанием — по инициативе Билли, разумеется, — несчастная отвергнутая моментально получает предложение руки и сердца от следующего встретившегося ей мужчины. Вполне естественно, что кое-кто решает использовать дар Билли, поставив дело на конвейер, — сколько женщин можно осчастливить!
Ироничная и очень актуальная книга известной американской писательницы.
Билли-талисман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кэйт, это я, Стивен.
— Стивен!
При звуке его имени Брайс и Эллиот оба чуть не выронили тарелки, которые они протирали для ужина.
— Тот самый Стивен? — прошептал Брайс.
— Немедленно брось телефон в суп, — заявил Эллиот, протягивая миску. Я настаиваю, мисс.
Кэйт жестом приказала им молчать.
— Я застал тебя в недобрый час? — спросил Стивен.
Кэйт чуть не рассмеялась. «Недобрый час» вряд ли было подходящим к случаю выражением. Она не помнила, чтобы за всю жизнь ей приходилось так долго плакать.
— Нет. Я вполне могу говорить, — ответила она.
Эллиот в ярости качал головой, но Кэйт не обращала внимания. Она вспомнила, как когда-то страстно ждала его звонков. Теперь же холод, который она ощущала при разговоре с ним, удивил ее. «Может быть, через пару лет я буду испытывать те же чувства по отношению к Билли, — подумала она. — Может, со временем я уже ни о ком не буду переживать. Только какая в том польза?»
— Послушай, если ты не занята, не составишь мне компанию чего-нибудь выпить?
— Сейчас? — спросила Кэйт и посмотрела на часы. Она думала, что уже около полуночи, но оказалось всего четверть девятого. В стиле Стивена: позвонить неожиданно и надеяться, что она вскочит и побежит. Но она не рассердилась. — Нет, не думаю, — сказала она.
— Это очень важно, — заверил Стивен. — Я понимаю, что у тебя хватает других дел, но мне нужно кое-что сказать тебе.
Кэйт сомневалась, что Стивен способен сказать хоть что-нибудь интересное ей, разве только он устроился распространителем чеков лотереи «Паблишере Клиринг Хаус», и она в результате выиграла. А если и так, что ей делать с деньгами? Купить большую квартиру и быть в ней одинокой? Мысль о пустой квартире заставила ее согласиться.
— Где? — спросила она, пока Эллиот качал головой и крутил палец у виска.
— Ты можешь приехать в центр?
Как характерно для него: ему нужно, а она должна ехать. Она думала: «Черт», — и выглядела как черт, но ответила ему «да». О чем ей беспокоиться? Он дал ей адрес, и она повесила трубку.
— Кэйт, только не говори мне, что ты пойдешь, — волновался Эллиот.
— Пойду. — Кэйт порылась в косметичке, достала зеркало и наложила тени под глаза.
— Терапия отскоком — не самый подходящий способ в подобном случае.
Кэйт встала, бросила свои раскиданные вещи обратно в сумку и посмотрела на Брайса с Эллиотом.
— Я не собираюсь никуда отскакивать. Я вам не чертов баскетбольный мяч. — Она направилась к выходу, затем обернулась к ним — счастливой паре в мире пар. — Я уже разрушила свою жизнь, — сказала она. — Вам уже больше не о чем переживать.
Глава XLV
Кэйт сидела рядом со Стивеном, держа сумочку на коленях и скрестив ноги. Одной ногой она упиралась в перекладину стула в баре. Кэйт теперь уже радовалась тому, что он назначил встречу в «Темпле», поскольку это, вероятно, было самое темное заведение в Манхэттэне. Особый его шик заключался, вероятно, в том, что оно не имело даже вывески на входе. Именно такие места были известны Стивену, и он их часто посещал. Обитое темным бархатом, элегантно освещенное и предлагавшее «космополитен» за семь долларов заведение располагало к тихим беседам. Ничего общего с баром «Барбер». Это был настоящий Манхэттэн.
Стивен, казалось, не заметил, что она неважно выглядит, а если и заметил, то галантно не упомянул об этом. Посидев с ним некоторое время и понаблюдав за ним, Кэйт поняла, что он не только не был расположен замечать что-то в других, а, напротив, сам как-то отличался от себя обычного сегодня. В его манерах — в том, как он откидывал со лба прядь темных волос, как держал голову, как жестикулировал, — всегда было, как считала Кэйт, что-то напоминавшее игру на публику, не важно, реальную или воображаемую. Сейчас она просто сидела, усталая и грустная, и пыталась слушать его. Это был долгий монолог.
— …И я заслужил это. Правда, — говорил он. — Знаю, я обидел тебя, и знаю, что был глупцом. Наверно, мне хотелось продлить свое детство.
Он отвернулся, но Кэйт видела его отражение в зеркалах напротив. Она уныло размышляла, с какой стати ей снова проходить через все это. Эллиоту не о чем беспокоиться. Хорошей новостью было то, что она ни в коем случае не собирается спать с этим актером, ни за что не позволит больше так ранить себя. Но была и плохая новость: она стала такой безразличной, что вряд ли что-нибудь могло теперь досадить ей.
— Я много рылся в своей душе, — продолжал Стивен, — и нашел отвратительным то, что обнаружил. — «Запишись в клуб», — подумалось Кэйт, но она только кивала. — Я был безответственным. Фактически я поступал как мальчишка, не как мужчина.
«И ты, и еще пятьсот тысяч других одиноких мужчин в Манхэттэне», — думала Кэйт. Но она снова кивнула. И как она только могла связаться с ним? Встречаться с кем-то опять, завести нового мужчину и сидеть с ним в барах, как этот, слушать рассуждения и принимать их всерьез — все это не стоило переживаний, которыми подобные отношения сопровождались и являлись в каком-то смысле пыткой, которой никому не пожелаешь. И где Международная Амнистия, когда в ней так нуждаются? Кэйт размышляла, сможет ли она теперь снова начать встречаться с кем-то или ей лучше просто поставить на всем этом крест и дожидаться, пока все ее подруги обзаведутся детьми, и сделать карьеру записной тетушки.
Неожиданно Стивен нагнулся и взял ее за руку. Кэйт слегка вздрогнула, но не уронила сумку с колен и не спустила ногу с перекладины.
— Я знаю, ты не слушаешь, и я тебя за это не упрекаю, — сказал он. Эти слова заставили Кэйт обратить на него внимание. Возможно, Стивен относился к другим с большим пониманием, чем она от него ожидала. — Кэйт, что я пытаюсь сказать: когда мы встречались, у нас были разные цели. По крайней мере, я так думал. Но у меня было много времени поразмышлять об этом, и большую часть этого времени я жалел о том, что потерял тебя.
Кэйт взглянула ему прямо в лицо, в первый раз. К чему он клонит?
Стивен вздыхал.
— Я не могу поверить, что вел себя настолько глупо, когда мы встречались в последний раз, — сказал он. — С моей стороны было самонадеянно думать, что простого извинения будет достаточно, чтобы помириться после нашего разрыва. — Он посмотрел в сторону. — Иногда мне не хватает… наверно, мне многого не хватает. Но прежде всего мне не хватает тебя, я бы хотел со временем доказать, что я все же изменился.
Несмотря на свое отчаянное настроение, Кэйт пыталась проанализировать, действительно ли он тогда вел себя глупее, чем обычно. Проблема Стивена, как она понимала, состояла в том, что он получил все блага слишком рано. Он никогда не страдал и не работал ради удовлетворения своих насущных желаний, и естественно, что он возомнил, будто может получить что угодно, стоит ему только попросить об этом. Кэйт убрала руку. Он некоторое время, опустив глаза, смотрел вниз, переваривая ее молчаливый упрек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: