Сэнди Блэр - Незнакомец в килте
- Название:Незнакомец в килте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-033206-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэнди Блэр - Незнакомец в килте краткое содержание
Мужественный шотландский горец Дункан Макдугал, лорд Блэкстоун, обречен на печальное одиночество, пока его не полюбит новая хозяйка родового замка.
Вот только у очаровательной Элизабет Паддинг ужасные манеры, и, чтобы превратить ее в благовоспитанную леди, потребуется не один месяц.
Что ж, Элизабет настолько хороша собой, что Дункан ради нее готов на все…
Незнакомец в килте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Дункану показалось, что он сейчас лопнет, в зал вошли дюжина женщин с подносами, уставленными тарелками с хлебным пудингом, политым густым соусом из виски и сливок.
Бет потянулась к своему кубку с вином, и Дункан, отбросив всякую осторожность, схватил ее за руку, прежде чем она успела ее отдернуть. Он помирится с ней во что бы то ни стало, чего бы это ему ни стоило. Поднеся ее руку к губам, он тихо, так чтобы только Бет могла его слышать, прошептал:
– Моя дорогая жена. Я никогда в жизни и нигде так вкусно не ел: ни в Италии, ни за столом у Олбани. – Перевернув ее руку ладонью вверх, он поцеловал запястье. – Просто не знаю, что бы я без тебя делал, леди Катрин.
Глава 18
Сердце Бет исступленно застучало в груди. Глядя на Дункана широко раскрытыми глазами, она прошептала:
– Повтори, муж мой, прошу тебя.
Озорно сверкнув глазами, Дункан поцеловал ее пальцы и произнес:
– По выражению твоего лица я вижу, что ты меня прекрасно слышала.
Бет затрепетала: наконец-то он понял! Отодвинув от стола стул, Дункан проговорил:
– Пойдем, моя драгоценная женушка, мы должны поговорить с тобой… наедине.
Чувствуя, что кровь прилила к щекам, Бет обвела глазами зал:
– А как же наши гости? Не можем же мы…
Она перевела взгляд с музыкантов, готовившихся услаждать слух присутствующих своей игрой, на многочисленных гостей и почему-то остановила его на Флоре, которая сидела в середине второго ряда.
Внезапно Бет нахмурилась, заметив, что красавица держится обеими руками за горло. Обычно гладкое и белое, как фарфор, личико Флоры сделалось бордово-красным; полными ужаса глазами она смотрела прямо перед собой.
Черт подери! Недоумевая, почему эта особа не могла задохнуться где-нибудь в безлюдном месте, Бет вскочила, вырвала свою руку из руки Дункана и, не обращая внимания на его изумленный возглас, помчалась к Флоре.
Пока она протискивалась между рядами, мужчина, сидевший слева от Флоры, похоже, догадался, что с его соседкой по столу происходит что-то неладное, и принялся бить ее по спине. Безуспешно. Бет, успевшая добежать до стола, где сидела Флора, оттолкнула его в сторону и встала за ее спиной.
Чувствуя, как кровь стучит в висках, она сжала руки в один большой кулак и с силой стукнула несчастную пониже солнечного сплетения. В туже секунду изо рта красотки вылетел большой кусок мяса и, перелетев через стол, шлепнулся на пол.
Услышав, как Флора выдохнула, Бет облегченно вздохнула.
– Вы о'кей? Гм… Надеюсь, вам лучше? – спросила она.
Флора, на глазах которой выступили слезы, а цвет лица постепенно возвращался к нормальному, кивнула.
– Вот и хорошо. – Бет приложила к ее губам кубок. – А теперь сделайте маленький глоток.
Когда Флора послушно отхлебнула из кубка и без всякого труда проглотила, Бет потрепала ее по плечу, а про себя подумала:
«О Боже, ну почему я постоянно должна кого-то спасать? Может быть, пора дать мне передышку?»
Красотка Флора была третьей, кому она не позволила задохнуться за последний год. Да уж, на той службе, которая была у нее, поневоле всему научишься.
Бет подняла голову: Дункан с Брюсом стояли плечом к плечу и с изумлением смотрели на нее. Затем Брюс нахмурил брови, а в синих со стальным блеском глазах Дункана появилось то ли удивление, то ли одобрение. Впрочем, это не важно. Он получил назад свою любовницу и должен поблагодарить за это жену, а она имеет право выпить кубок вина или два. А может быть, и три.
Дункан оставался стоять до тех пор, пока Бет не опустилась на свой стул. В это время Брюс прошептал ему на ухо:
– А ты не преувеличивал, Макдугал, говоря, что твоя жена изобретательна.
Дункан кивнул и, взяв со стола бутыль с вином, молча наполнил кубок Бет. Он все еще никак не мог прийти в себя от увиденного. Какая же все-таки его жена молодец! И реакция у нее мгновенная, к счастью для Флоры. Дункану уже доводилось видеть, как один человек при точно таких же обстоятельствах погиб от удушья.
– Возьми, детка, тебе сейчас это необходимо, – проговорил он, протягивая ей кубок.
– Спасибо.
Подошедшая в этот момент Рейчел стиснула ее плечо:
– Mon ami! Я и не поняла, что случилось, пока не увидела, как мясо летит по воздуху. – Похоже к Флоре уже вернулось привычное самообладание. – Вы должны enseigner… demonstrer… о Господи! – Она раздраженно всплеснула руками.
– Слово, которое ты ищешь, «научить», дорогая, – проговорил Айзек, подходя, и, улыбнувшись Бет, продолжал: – Вы просто молодец, миледи. – Он повернулся к жене. – Пойдем, дорогая, дадим нашей госпоже спокойно поесть. Ты можешь поговорить с ней позже. – Поклонившись Бет, Айзек взял Рейчел за руку и повел ее прочь.
В этот момент Ангус, оторвавшись наконец от подноса с едой и удовлетворенно рыгнув, удивленно спросил:
– Что случилось? Я что-то пропустил?
Внезапно Бет расхохоталась. Смех становился все громче и громче, в нем уже стали проскальзывать истерические нотки.
– Что с тобой? – обеспокоенно спросил Дункан, пристально глядя на жену.
– Все в порядке, – с трудом выдавила она из себя и, пытаясь сдержать слезы, сделала ему знак сесть. – Попроси музыкантов, чтобы начали играть. – Переведя взгляд на Ангуса, Бет вновь залилась смехом. Затем к ней присоединился Брюс.
Покачав головой, Дункан отошел от стола, чтобы выполнить просьбу Бет, и вскоре комнату наполнили чарующие звуки флейты и мандолины.
Выпив еще два кубка вина, Бет начала напевать и пристукивать ногой.
– Похоже, твоя жена уже готова пуститься в пляс, – заметил Брюс, наклоняясь к Дункану.
Бет удивленно взглянула на него:
– Мы можем потанцевать, Дункан? Правда?
Дункан ухмыльнулся. Право, его женушка, которая определенно выглядела сегодня очаровательно, слегка навеселе. Вот бы остаться с ней сейчас наедине. Но ничего, успеется, вечер только начался.
– Почему бы нет? – ответил он и подозвал девушку, убирающую со стола.
– Пожалуйста, передай, что я приказал освободить место для танцев. – Когда она поспешила выполнить его распоряжение, Дункан крикнул вдогонку: – Да скажи Шону, что нам потребуется его волынка!
Глядя, как Бет и Дункан кружатся по залу под оглушающие звуки музыки, Айзек прошептал жене по-французски:
– Как ты думаешь, любовь моя, она в здравом уме или все-таки нет?
– Не могу сказать наверняка, дорогой, но, по-моему, она нормальнее нас с тобой. – Понаблюдав несколько секунд за танцующей парой, Рейчел добавила: – Насколько мне известно, бывает, что по воле Всевышнего душа умершего вселяется в другого человека, ведь так?
Айзек кивнул – он тоже слышал о переселении душ.
Рейчел задумчиво покачала головой:
– Наверное, это объясняет, почему Бет так не похожа на всех нас. – Она усмехнулась. – Ты знаешь, а ведь она влюблена в него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: