Сэнди Блэр - Незнакомец в килте
- Название:Незнакомец в килте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-033206-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэнди Блэр - Незнакомец в килте краткое содержание
Мужественный шотландский горец Дункан Макдугал, лорд Блэкстоун, обречен на печальное одиночество, пока его не полюбит новая хозяйка родового замка.
Вот только у очаровательной Элизабет Паддинг ужасные манеры, и, чтобы превратить ее в благовоспитанную леди, потребуется не один месяц.
Что ж, Элизабет настолько хороша собой, что Дункан ради нее готов на все…
Незнакомец в килте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На следующее утро в отличие от остальных членов клана, которые громкими криками, гиканьем и свистом подбадривали дравшихся на мечах Дункана и Ангуса, оглашая при этом двор замка звоном стали и треском дерева, Бет при каждом ударе вздрагивала и сжимала руки с такой силой, что ногти впивались в ладони. Она ужасно жалела, что предложила Дункану поупражняться перед турниром. Как они могли подтрунивать друг над другом и смеяться, одновременно пытаясь снести друг другу головы с плеч, было выше ее понимания.
– Не волнуйтесь, миледи, – прошептала, подходя к ней Флора. – Ваш муж великолепно умеет управляться с мечом. Смотрите, Ангусу еще ни разу не удалось выбить его из седла, а ведь он очень сильный и коварный.
Подвинувшись, чтобы дать Флоре место, Бет улыбнулась впервые за несколько часов.
– Доброе утро, Флора.
– Доброе утро.
Но улыбка Бет тотчас же сменилась гримасой, когда копье Ангуса ударило по мечу мужа с такой силой, что раздался громкий треск.
– Одна мысль о том, что он может упасть и погибнуть под копытами этого огромного животного…
Массивный боевой конь, на котором восседал Дункан, должно быть, весит целую тонну.
Флора покачала головой:
– Лошади никогда не наступают на что-то мягкое, миледи. Кроме того, Рэнсом очень привязан к своему хозяину и никогда не раздавит, если его вдруг выбьют из седла.
– Хочется верить, что вы правы.
Дункан рассказывал ей, что приобрел этого жеребца во Франции шесть лет назад и что такого умного животного ему еще никогда не доводилось видеть.
– Я вижу, вы прикололи брошь, – шепотом проговорила Флора.
– Да. Она очень красивая, Флора. Еще раз вас благодарю.
– Не стоит благодарности. Я пришла спросить вас, вы видели шерстяную ткань, которую совсем недавно соткала жена Шона? Она такая тонкая и мягкая, просто загляденье.
– Мне бы очень хотелось на нее взглянуть.
Бет действительно ужасно хотелось посмотреть, каким кустарным производством располагал Дункан: прожив всю жизнь в двадцать первом веке, она наверняка могла бы дать какой-нибудь дельный совет по его усовершенствованию, чтобы предприятие могло приносить стабильный доход. Тогда Дункан остался бы дома, и ему бы не пришлось вновь становиться наемным солдатом ради заработка.
– Давайте посмотрим ткань, миледи, после того как мужчины закончат поединок. Жена Шона живет вон в той деревне. – Флора указала на холм, возвышавшийся справа от Драсмура. – Там же находится и ткацкий станок.
– Хорошо. Я очень вам благодарна за это предложение.
С того дня, как в гостях у них побывал Брюс, Флора сильно изменилась. Всю эту неделю она первой появлялась в зале, чтобы помочь накрыть столы к обеду. Радуясь тому, что Флора решила выказать ей свое расположение еще одним способом, Бет сказала:
– Мне всегда хотелось посмотреть, как работает ткацкий станок.
– Вот и отлично. Кто-нибудь из рыбаков может отвезти нас в Драсмур, а к обеду мы уже вернемся.
– Ну, женушка моя? – спросил, подходя к Бет и стягивая шлем, Дункан. Его мокрые от пота волосы прилипли к голове. – Что скажешь? Теперь ты убедилась, что я отличный воин?
Он был невероятно доволен собой, и Бет искренне ответила:
– Да, милорд. Такого великолепного воина, удалого и отважного, я в жизни не видела.
Она и в самом деле так считала: в поблескивающих на солнце доспехах, высокий, красивый, Дункан определенно являл собой образец мужественности.
Стянув латные рукавицы, он подхватил ее на руки и прошептал:
– Я рассеял твои страхи, детка?
– Да. – Бет звонко поцеловала его в щеку, зная, что он будет только рад, если она похвалит его в присутствии всего клана. В конце концов, безопасность его людей и их благополучие зависели от его умения владеть оружием. Однако в глубине ее души притаился страх. Ангус, конечно, сильный противник, но Брюс еще сильнее.
Поставив Бет на землю, Дункан крикнул сыну Рейчел:
– Эй, оруженосец, а ну-ка принеси своему рыцарю попить!
Тощий парнишка лет двенадцати так и просиял:
– Слушаюсь, милорд!
– Знаешь, Рейчел тебе голову оторвет, если ты будешь поощрять желание мальчика стать рыцарем, – прошептала Бет.
Дункан расхохотался:
– Парень должен уметь защитить себя, и Айзек с этим согласен.
Заметив недовольное выражение лица Рейчел, Бет пробормотала:
– Только не говори, что я тебя не предупреждала.
– Ты слишком беспокоишься о малыше, миледи.
Бет раздраженно воздела глаза к небу.
– Кто-то должен это делать.
Дункан громко рассмеялся и, осушив кружку с элем, которую подал ему Якоб, крикнул:
– Эй, Ангус, слабак ты этакий, готов подраться со мной на шпагах?
– Пока ты еще не надел доспехи, – крикнул Ангус в ответ, – поищи-ка нескольких дюжих молодцев, хвастун, чтобы они оттащили тебя с поля боя!
Рассмеявшись, Дункан чмокнул Бет в нос.
– Потом поговорим, жена моя. Сначала я должен побить этого дикаря.
Едва Бет и Флора заняли свои места на корме баркаса, как послышался крик:
– Стойте! Погодите!
К удивлению Бет, Флора тихонько выругалась, заметив Рейчел, которая, тяжело дыша, с пунцовыми от быстрого бега щеками, мчалась по пристани. Рядом с ней бежал какой-то мужчина.
– Спасибо, – с трудом проговорила она, когда один из сидевших на веслах мужчин помог ей забраться в лодку. Бросив на дно свою сумку, Рейчел пояснила: – Я так боялась, что вы уже отплыли. Малышка Мэри, миледи, никак не может разродиться. – Она указала на мужчину, сидевшего у нее за спиной. – А это ее муж, Алекс. – Мужчина в отличие от Рейчел был крайне возбужден и, похоже, с трудом сдерживал слезы.
– Здравствуйте, – кивнула ему Бет. – Почему она не может родить?
– Не знаю, миледи, повитуха мне не говорит, но она попросила меня как можно скорее привезти вас. – По щекам его покатились слезы, и Флора побледнела.
Мужчины взялись за весла и принялись грести изо всех сил.
Чувствуя себя как рыба, вытащенная из воды, Бет прошептала, обращаясь к Рейчел и Флоре:
– Кто-нибудь из вас знает, что делать?
Флора покачала головой.
– Может, я и смогу чем-то помочь, – прошептала Рейчел в ответ, – а если нет, то наше присутствие хоть как-то ободрит бедняжку. – Она зашептала еще тише: – Эта Мэри такая хрупкая! Она и первого ребенка еле родила, а этот у нее уже третий.
Как только лодка причалила к берегу, женщины торопливо выбрались из нее и устремились следом за Алексом.
Бет опасалась, что потеряет его из виду, но страхи ее рассеялись как дым, когда она услышала леденящий душу крик, доносившийся из небольшого каменного домика.
Внутри оказалось всего две комнаты. Первой в дом вошла Рейчел и тотчас же бросилась к койке, на которой лежала бледная, вся покрытая липким потом роженица.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: