Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов

Тут можно читать онлайн Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов краткое содержание

Любовь в стране эвкалиптов - описание и краткое содержание, автор Дороти Иден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная новобрачная Эбби с трудом осваивается, переехав в Австралию. За ней все время подглядывают странные и даже зловещие соседи Моффаты, а любимый муж Люк становится замкнутым и мрачным. Сердце Эбби начинает терзать ревность — ей кажется, что Люк неравнодушен к дочери Моффатов…

Любовь в стране эвкалиптов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь в стране эвкалиптов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Иден
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эбби приняла ванну, оделась и тщательно накрасилась, стараясь придать лицу свежий и здоровый вид. Да уж, на молодую счастливую женушку она никак не тянет, подумала Эбби, глядя на себя в зеркало. Девушка вышла в гостиную и выпила приготовленный мужем кофе. Люк собрал чашки, отнес их в кухню и вымыл. При взгляде на его стройную фигуру у раковины боль в сердце стала практически невыносимой. Какая милая домашняя сцена! Девушка выскочила на улицу и вдохнула свежего воздуха.

Кусты герани, которые она высадила вчера с такой любовью, свесили головки. Она собралась было полить их, но Люк остановил ее:

— Что ты делаешь? У нас нет на это времени. Джок вполне может полить сад. Я крикну ему. Заодно присмотрит за домом, пока нас нет.

— Этот старый мерзавец! — вырвалось у Эбби.

— Вот видишь, опять ты за свое, — вздохнул Люк. — Ну нельзя же, в самом деле, считать всех мерзавцами и злыднями. Чем старина Джок заслужил подобное обращение? Или Лола? Или ни в чем не повинные люди, с которыми ты случайно встретилась на Кросс? И даже я? Что с тобой, Эбби? Ты ведь совсем другой была. Откуда эта подозрительность, нервность, эти странные фантазии?

Эбби пришла в полное замешательство.

— Но не все же я выдумала. Ограбление, например…

Может, действительно Люк прав: это она изменилась, а не он?

— Ну вот, опять та же бледность и несчастный вид. Поехали-ка отсюда.

Эбби сказала мужу, что, кроме перечисленных Люком вещей, ей бы очень хотелось посмотреть в «Симпсонз» пояс для чулок, тот самый, по поводу которого звонила продавщица. Может, Люк ее внизу подождет?

Люк искоса поглядел на жену. Опять подозревает? Но нет, муж легко согласился.

— Ладно. Только не слишком задерживайся. Я думал отвезти тебя пообедать на залив.

— На какой?

— Да на любой. В Роуз-Бей, если хочешь.

— Как здорово! — сказала Эбби. («Поезжайте в Роуз-Бей», — посоветовала ей та женщина. Через пару минут она узнает почему…)

Эбби доехала на лифте до третьего этажа, чтобы муж не заподозрил, куда именно она направляется, потом сбежала вниз по лестнице. Отдел косметики располагался на первом этаже, но довольно далеко от того места, где она оставила Люка, к тому же в универмаге толкалась масса народу, так что он не должен заметить ее. Ко всему прочему, Эбби заранее обо всем позаботилась и специально надела неприметный серый костюм.

За прилавком стояла все та же улыбчивая красотка. Эбби наклонилась к ней и зашептала:

— Я миссис Ферон, помните меня? Хотела поблагодарить вас за то, что позвонили мне. Но почему вы велели мне ехать в Роуз-Бей?

— Миссис Ферон? — озадаченно оглядела ее молодая женщина. — И я вам звонила?

— Да! Да. Разве вы не помните? Насчет компании «Роуз-Бей косметикс».

— Ах да, конечно! Вы вчера приходили. Но я вам не звонила, миссис Ферон. Ничего насчет этой фирмы разузнать не удалось. Даже наш главный поставщик и тот не в курсе. Извините, что ничем не смогла вам помочь.

Туман, опять этот проклятый туман вокруг. Ни зги не видать.

— Тогда кто же мне звонил, если не вы?

— Откуда же мне знать! А вы в других местах не спрашивали?

Только на Кингз-Кросс. А оттуда никто ей позвонить не мог. Никто не знал, кто она такая. Если только…

— Все равно спасибо. — Эбби старалась говорить спокойно. — Здесь есть телефон?

— Вон там, у двери. У вас мелочь есть?

— Да, благодарю. — Эбби трясущимися пальцами пересчитала монетки. Где Люк? Эбби надеялась, что не рядом с телефонной будкой.

Она была уверена, что проскользнула к телефону незамеченной. Пришлось порыться в справочнике. Корт, портниха. Милая женщина со странным блеском в глазах. Она наверняка узнает ее голос, если услышит снова, даже если та намеренно старалась изменить его.

Ага, вот. Мисс М. Корт, портниха, Кингз-Кросс. Эбби запомнила номер и набрала его.

Через несколько гудков высокий голос ответил:

— Алло.

— Это мисс Корт?

— Нет. Это ее магазин.

Эбби узнала голос глуповатой продавщицы.

— Мисс Корт на месте? Мне бы хотелось переговорить с ней.

— Пока нет. Она будет позже.

Эбби нетерпеливо сжала пальцы.

— Не могли бы вы дать мне ее домашний телефон?

— Ну… если это срочно… наверное, можно. Хотя ей не нравится, когда домой звонят.

— Просто дайте мне номер, и дело с концом, — настаивала Эбби.

Какая удача, что у нее оказалась еще одна монетка. Просто чудо какое-то! Она смогла сделать еще один звонок и теперь с замиранием сердца ждала ответа.

— Да? Кто это? — донесся издалека хрипловатый голос.

— Это миссис Ферон. По-моему, вы звонили мне вчера вечером. Я хотела бы узнать…

— Миссис Ферон. Никогда такого имени не слыхала. Кто дал вам мой номер? Я как раз спала… — пробрюзжал в телефоне старческий голос.

Ошибка.

— А мог кто-то другой звонить мне из вашего дома? — сделала последнюю попытку Эбби. — Не могли бы вы узнать? Это очень важно.

— Не стоит звонить мне, милая. Я уже давно платьев не шью. Артрит замучил. Мне уже восемьдесят шесть стукнуло. Если вы звоните… — Голос внезапно отдалился, в трубке щелкнуло. Кто-то вырвал ее у старушки и положил на рычаг.

Теперь у Эбби имелся номер телефона, но не было адреса. Придется снова позвонить этой дурочке и узнать, где живет мисс Корт. Но больше монеток у Эбби не оказалось, да и Люка она уже минут двадцать как оставила. Как бы он на поиски не бросился. Не стоит слишком рисковать. Она позвонит в магазин попозже, когда представится очередная возможность, узнает у девушки адрес, а потом поедет к страдающей от артрита восьмидесятишестилетней мисс Корт, которая и иголку-то в руки взять не в состоянии, не то что кружевное платье сшить. Не говоря уже о том, чтобы ждать, когда милая пухленькая леди со склада игрушек переберется к ней в магазин…

Эбби взбежала на второй этаж, спустилась обратно на лифте и нашла Люка на том же месте. Он уже сгорал от нетерпения и сразу же заметил, что в руках у Эбби ничего нет.

— Представляешь, все впустую! — выдохнула она. — Ничего не подошло.

— Вот не думал, что у тебя такая нестандартная фигура. — Люк оглядел жену скептическим взглядом.

Эбби взяла его под руку и одарила ослепительной улыбкой:

— Цитирую: «Основа хорошего платья — роскошное белье». Кавычки закрываются. Можем мы теперь пойти пообедать? А то я сейчас в обморок от голода рухну.

Эбби пришла в голову шальная идея, что старуха с умирающим голосом и есть та самая Роуз Бей. Из-за возраста бизнес ее подошел к концу, но каким-то странным образом она оказывала на людей влияние и заставляла крутиться неведомые колесики таинственного дела.

Как и предлагал Люк, пообедали они в Роуз-Бей, в милом очаровательном местечке, которое Эбби теперь уже не собиралась исследовать. Ключ к разгадке оказался не здесь. Когда после обеда Люк предложил проехаться по побережью, Эбби с радостью согласилась. Это, конечно, означало, что муж не намерен выпускать ее из виду и что сегодня ей не удастся разузнать про мисс Корт, но ничего, подождем до следующей недели. Может, поездка на природу все же пойдет им на пользу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Иден читать все книги автора по порядку

Дороти Иден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь в стране эвкалиптов отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь в стране эвкалиптов, автор: Дороти Иден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x