Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу

Тут можно читать онлайн Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу краткое содержание

Возвращение на Цветочную улицу - описание и краткое содержание, автор Дебби Макомбер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.

И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Возвращение на Цветочную улицу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возвращение на Цветочную улицу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дебби Макомбер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анна-Мария, директриса книжного магазина Цветочной улицы, руководила читальным клубом, и в этом месяце Аликс к ним присоединилась. В апреле им задали прочитать последний детектив Брэда Мельцера. Колетта тоже посещала клуб и уже прочла эту книгу, поэтому предложила ее Аликс.

День был в самом разгаре, а Аликс еще не обедала. Она решила перекусить во «Французском кафе», где ей как работнику предоставлялась скидка. К этому времени обеденный наплыв покупателей уже закончился. Аликс подошла к прилавку и, немного поболтав с Джули, заказала свой любимый сэндвич с индейкой и чашку кофе.

Оглядев кафе, Аликс увидела в дальнем углу Колетту Блейк. Колетта принесла свое вязанье и сосредоточенно работала спицами. Аликс колебалась, думая, стоит подойти к ней или нет. На занятиях по вязанию Колетта говорила очень мало. Она всегда бывала грустна и чем-то обеспокоена, но никогда не вела себя грубо или недружелюбно. Аликс еще не успела как следует узнать Колетту. Они вообще начали занятия, так сказать, «не с той ноги», и Аликс винила в этом себя.

Когда она подошла к столику Колетты, та подняла голову и улыбнулась.

— Не возражаешь, если я присяду? — взволнованно спросила Аликс.

— Пожалуйста. — С несчастным вздохом Колетта отложила вязанье. — Все равно не понимаю, как это может успокаивать.

— Будет. Со временем, — пообещала Аликс, садясь за столик напротив Колетты. — Не торопись. Ты не представляешь, сколько раз я начинала свою первую работу заново. Как же мне тогда хотелось все бросить!

— Но ты продолжала, — пробормотала Колетта.

— И очень этому рада.

Вязание изменило ее жизнь. Тогда Аликс хотела кое-что доказать себе. Отказавшись бросить работу, она приобрела уверенность в себе.

— Вязание давалось мне так же нелегко, как тебе. Я думала, это из-за того, что я левша, но Лидия все время говорила: при вязании используются обе руки, поэтому дело в другом. Она повторяла это часто, и в итоге я ей поверила. Вскоре у меня стало получаться. Я закончила детское одеяльце и даже связала Джордану свитер. Правда, горловина получилась великоватой, но он до сих пор его носит.

При воспоминании о своем женихе в ее свитере Аликс улыбнулась. Вот и доказательство его любви к ней. Аликс хотела распустить тот свитер и начать все заново, но Джордан ей не позволил. Да и пряжа была очень дорогой. Аликс сама бы никогда не смогла такую купить. Пряжу ей подарила Кэрол Жирар. И отказалась брать что-либо взамен. Аликс впервые сталкивалась с подобным великодушием и никогда не забывала о том случае.

— Я тоже не сдамся, — решила Колетта.

Сделав глоток кофе, Аликс продолжила:

— Я заметила, что вязание очень выручает, когда меня что-то беспокоит. Тогда я могу отвлечься хотя бы на пару минут, а иногда это помогает прийти к верному решению.

— Ох. — Колетта опустила плечи. — Мне вязание ничем не помогает, — сказала она, поглядев на спицы. — Наверное, лучше заняться работой послезавтра. Если придется распускать этот ряд снова, пряжа совсем испортится.

Аликс внимательно оглядела Колетту и заметила у нее между бровей беспокойные складочки. Колетта потянулась к своей чашке и нервно сжала маленькую ручку. Аликс даже побоялась, что та отломится.

— А что будет в воскресенье? — спросила Аликс.

Она не хотела лезть в душу, но если Колетта расскажет о своей проблеме, возможно, ей станет легче. Аликс умела выслушать. Джордан научил ее тому, как важно делиться своими переживаниями… и слушать других людей. Как и Колетта, Аликс привыкла держать все в себе. Раньше ей казалось, что она вот-вот взорвется, если тут же не избавиться от накопившихся эмоций.

Аликс многому научил пастор церкви, в которой работал Джордан. Отец Дауни приводил множество простых аналогий и давал практические советы о том, как жить в реальном мире. В прошлое воскресенье, например, он сказал: трава зеленее не за соседским забором, а там, где ее поливают. Аликс так понравилась эта мысль, что она даже записала ее на заднем форзаце Библии. Аликс подумала, это хороший совет насчет замужества. И она хотела его запомнить.

— Я… я иду обедать со своим бывшим начальником, — сбивчиво пояснила Колетта.

— Твое первое свидание после смерти мужа?

Колетта смущенно пожала плечами:

— Вроде того.

Аликс не поняла, что это значит, но не стала выпытывать объяснение.

— Меня больше заботит то, с кем я иду на свидание.

Аликс кивнула, побуждая Колетту рассказывать дальше.

— Я согласилась пойти, но теперь жалею. — Колетта бросила взгляд в окно.

Аликс позволила воцариться тишине. От Джордана она научилась не бояться молчания в разговоре.

Колетта уже готова была заговорить, когда Джули, девушка, что работала в кафе по выходным, принесла Аликс ее сэндвич. Аликс подождала, пока Джули уйдет. Ее удивляло, почему Колетта согласилась на свидание, раз ей не хочется идти на него.

— Почему бы просто не отменить встречу? — спросила Аликс. Она не видела особой причины для беспокойства. Колетта имеет право не пойти на свидание с тем парнем. Женщины очень склонны менять свое решение. Впрочем, как и мужчины.

— Просто… я не знаю, чего ожидать от этого человека.

— Да зачем вообще идти с ним куда-то? — не понимала Аликс.

Колетта отвела взгляд и низко опустила голову.

— Кристиан обещал больше не беспокоить меня, если я поужинаю с ним, — тихо ответила она.

Аликс вскипела:

— Это же шантаж!

— Думаю, так и есть.

— Не думай ни о чем! Ты не можешь позволить мужчине так собой распоряжаться! — Аликс не на шутку рассердилась. Этот Кристиан ни за что не воспользуется Колеттой. Она, Аликс, этого не допустит! — Хочешь, я поговорю с этим ничтожеством?

Колетта впервые за весь разговор улыбнулась:

— Спасибо, но нет. Со мной все будет в порядке.

— Как хорошо ты его знаешь?

— Я семь лет работала в его компании и еще пять в качестве его личного ассистента.

Аликс нахмурилась, удивленная такому несоответствию.

— Это из-за него ты ушла с работы?

Колетта помолчала.

— Можно и так сказать. Но на самом деле… все гораздо сложнее.

Аликс хотелось ответить, что жизнь в принципе сложная штука, но потом просто кивнула:

— Я понимаю, — хотя она не понимала ничего.

— Я встречаюсь с ним потому, что нам нужно кое-что обсудить… Только у меня не хватает смелости это сделать.

— Может, хочешь еще с кем-то это обсудить? — спросила Аликс, готовая внимательно выслушать, если Колетте это необходимо.

Колетта долго раздумывала, прежде чем ответить.

— Я очень благодарна за заботу, но нет… — Она выглядела печальной и несчастной, словно испытывала потребность с кем-то поделиться, но не могла довериться.

— Так, значит, ты ни с кем не встречалась с тех пор, как погиб Дерек. — Аликс не знала, о чем еще говорить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебби Макомбер читать все книги автора по порядку

Дебби Макомбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение на Цветочную улицу отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение на Цветочную улицу, автор: Дебби Макомбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x