Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу
- Название:Возвращение на Цветочную улицу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- ISBN:978-5-227-03146-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу краткое содержание
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.
И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.
Возвращение на Цветочную улицу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кристиан отпил шампанского, которое Колетта упорно игнорировала, и заглянул в меню. Потом отложил его и наклонился к Колетте.
— Ты встречаешься со Стивом Гришэмом? — спросил он.
Вопрос застал Колетту врасплох. Кристиан пригласил ее поужинать, чтобы закончить их отношения на хорошей ноте, и вдруг спрашивает о человеке, о котором она упоминала всего раз? Возможно, на самом деле Кристиан хотел выяснить, как много Колетте известно о его делах. И рассказала ли она о них Стиву.
— Это тебя не касается. — Колетта быстро просмотрела меню и выбрала лосося на гриле под острым соусом из манго.
— Я так не думаю, — возразил Кристиан. — Этот человек является представителем власти, так что мой интерес вполне понятен.
Колетта тут же бросила на Кристиана взгляд. Он над ней смеется?
— Я никому и слова не сказала о твоих делах, — холодно ответила Колетта.
— Никому, кроме властей, — заметил Кристиан с улыбкой. Видимо, он и правда считал это забавным.
— Думаешь, это смешно? — разозлилась Колетта. Она тяжело сглотнула и сжала льняную салфетку на коленях. Кристиан совершил омерзительное преступление и находил это смешным? Это поразило Колетту больше всего.
— Прости, — пробормотал он.
Немного успокоившись, Колетта кивнула:
— Я никому ничего не сказала. Уверяю тебя. Ни одной живой душе.
Кристиан склонил голову:
— Спасибо тебе за это.
Ей не требовалась его благодарность.
Кристиан помолчал, потом добавил:
— Ты и правда очень красивая женщина.
Он пристально смотрел на Колетту секунду-две, чем очень ее смутил.
— Лесть не заставит меня передумать, Кристиан, — заявила Колетта. Весь этот разговор приводил ее в замешательство. — Я знаю, каков ты… теперь. Меня можно было одурачить раньше, но не сейчас.
— Несмотря на твое мнение обо мне, я действительно так считаю, Колетта.
— Не говори ерунды. — Ее щеки покрылись румянцем, она бросила на него свирепый взгляд.
— Хорошо-хорошо. — Кристиан поднял руку. — Помнится, я спрашивал, собираешься ли ты встречаться с другом своего мужа.
— А мне помнится, я ответила, что это тебя не касается.
— Да, — согласился Кристиан. — И я спрашиваю снова. Не по той причине, о которой ты подумала.
— Какая тебе разница? — Колетта не стала отводить взгляд. — И какая у тебя может быть причина спрашивать об этом?
Кристиан нахмурился:
— Пожалуйста, просто ответь на вопрос. Да или нет?
Колетта поняла: Кристиан не отступится, пока она ему не ответит.
— Мы со Стивом пару раз беседовали, — сказала Колетта.
— Но никуда не ходили вместе, верно?
— Пока нет, но я увижусь с ним на следующей неделе. — Колетта не понимала, зачем Кристиану все это знать. Он специально озаботился о еженедельной доставке цветов «Сада Сюзанны» для своей женщины. Более того, Кристиан вынудил Колетту принять заказ. То есть ему хвастаться своей новой подружкой можно, а ей встречаться с кем-то не следует, не получив на то разрешение!
— Не надо, — резко ответил Кристиан. — Отмени встречу.
— Ты можешь назвать хотя бы одну причину, почему мне не стоит этого делать?
— Не могу…
И тогда Колетту прорвало.
— Стив Гришэм мне очень нравится, — выпалила она. — Он был хорошим другом моего мужа. Мы знакомы уже несколько лет.
Кристиан отодвинул меню и с беспокойством взглянул на Колетту. Какая резкая перемена! Холодный и безразличный всего минуту назад, Кристиан изменился совершенно.
— Полагаю, ты и сам кого-то недавно встретил, — продолжала Колетта. Любопытство потихоньку брало верх. — Женщину, которой ты посылаешь розы.
Кристиан кивнул:
— Должен признать, она для меня особенный человек.
От ревности у Колетты скрутило желудок. Однако ответила она вполне беззаботно:
— Конечно особенный, раз ты заказал для нее цветы на целый год вперед. Насколько я помню, ни одна твоя связь не длилась так долго.
Кристиан удивленно поднял брови, а Колетта усмехнулась:
— Ты забываешь, кто резервировал в ресторанах столики и заказывал цветы.
Кристиан поднял голову:
— Но заметь, я не привел тебя ни в один из тех ресторанов.
Колетта не сдержала улыбки:
— Так вот зачем нам понадобилось выезжать из Сиэтла. Новых ресторанов в городе для тебя уже не осталось.
От необходимости отвечать Кристиана спас официант, который подошел принять заказ. Потом Кристиан и Колетта перешли на другую тему и принялись обсуждать общих знакомых. По крайней мере, эта тема была безопасной.
Сказать, что еда была божественной, было бы преуменьшением. Каждое блюдо от супа из обжаренных помидоров и розмариновых булочек и до салата из сердцевины пальмы буквально таяло на языке.
— Ты не пила шампанское, — заметил Кристиан, когда официант унес пустые тарелки. Кристиан указал на нетронутый бокал.
— Нет, не пила.
Его лицо омрачилось, и он пристально посмотрел на Колетту.
— Но почему? Потому, что мое присутствие тебя не радует? Или есть другая причина?
Слова Кристиана заставили ее вздрогнуть, но они являлись прекрасным поводом перейти к тому, о чем Колетта хотела поговорить. Собиралась поговорить, но вместо этого слушала, как стая адвокатов пытается спасти Кристиана от закона. Поэтому Колетте не хотелось рассказывать Кристиану о ребенке. По крайней мере, не сейчас. Лучше подождать и увидеть, что будет через пару месяцев.
— Ты хочешь знать, не беременна ли я? — с улыбкой спросила Колетта, словно этот вопрос был более чем глупым. — Я уже отвечала на него, помнишь? У меня нет причин лгать.
Плечи Кристиана тут же расслабились.
— Но если бы я была беременна, — Колетта решила провести эксперимент, — ты бы рассказал мне о своих чувствах к будущему ребенку, верно?
Разговор о беременности сбил Кристиана с толку.
— Раз эта тема неактуальна, не думаю, что ее стоит касаться.
Колетта поспешно кивнула:
— Согласна.
Они открыли меню десертов. Кристиан пил второй бокал шампанского. Названия десертов ласкали слух и искушали, но Колетта заказала лишь чай. Кристиан тоже. Вскоре он оплатил счет.
На обратном пути к Сиэтлу, несмотря на все попытки Колетты не заснуть, она все же задремала. В машине было уютно и тепло, ехали спокойно, мягко звучала, музыка. Кристиан повернул на Цветочную улицу, и Колетта внезапно проснулась, не сразу сообразив, где находится. Она бросила взгляд на строгий профиль Кристиана, потом посмотрела в окно на знакомую улицу.
Кристиан не стал парковать машину на улице, как делал это днем. Он заехал прямо в проулок, к черному ходу в магазин. Мотор затих, и они остались сидеть в темноте. Говорить было особенно не о чем.
Колеттой завладела грусть, и она пожалела, что их с Кристианом отношения превратились в сплошные секреты друг от друга, сплошную ложь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: