Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу
- Название:Возвращение на Цветочную улицу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- ISBN:978-5-227-03146-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу краткое содержание
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.
И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.
Возвращение на Цветочную улицу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я не хотела быть грубой, — твердо сказала Аликс, — но…
— Может, спросим Джордана? — предложила Сьюзен, словно в этом была какая-то необходимость.
Аликс очень не хотела вовлекать в женские склоки своего жениха. Но возможно, это единственный шанс раз и навсегда уладить все разногласия. Джордан знает, что она всегда мечтала сама испечь свадебный торт. Как раз вчера они обсуждали ее идею. Конечно, Джордан был уставшим и не очень вслушивался в разговор, но все же с ней согласился. Его не очень-то заботило, будет ли торт белым, желтым или фиолетовым. Как и Аликс, Джордан желал, чтобы свадьба поскорее осталась позади.
— Он сейчас в церкви. — Сьюзен достала из сумочки телефон и нажала на кнопку быстрого вызова. — Будьте добры Джордана Тернера, — попросила она, улыбаясь Аликс.
Аликс скрестила руки на груди и нетерпеливо ждала, уже жалея, что не позвонила Джордану сама.
— Алло, Джордан. — Сьюзен жизнерадостно улыбалась. — Мы тут с девочками говорим о свадьбе и, кажется, зашли в тупик.
Через секунду Сьюзен рассмеялась.
Аликс нахмурилась. Что же такого смешного сказал Джордан?
— Нет-нет, ничего такого, — продолжала Сьюзен и бросила взгляд на Аликс. — Мы обсуждаем свадебный торт…
Спустя несколько секунд Сьюзен громко вздохнула и передала телефон Аликс:
— Джордан хочет поговорить с тобой.
Аликс взяла трубку:
— Это я.
— Привет, милая, — ответил Джордан.
— Привет.
Аликс вдруг забеспокоилась, а помнит ли Джордан о вчерашнем разговоре? У нее скрутило желудок и защемило сердце.
— И что со свадебным тортом? — спросил Джордан.
— Жаклин хочет чизкейк, покрытый глазурью из подслащенного сливочного сыра.
В ответ Джордан что-то промычал, мол, продолжай, я слушаю.
— А твоя мама предложила несколько разных тортов на любой вкус.
— Тоже ничего, — невнятно пробормотал Джордан.
— Джордан, ты вообще меня слушаешь?
— Извини, я просматривал почту.
— Это очень важно, — разозлилась Аликс.
Она подошла к окну и повернулась к Жаклин и Сьюзен спиной.
— Мы говорим о нашем свадебном торте, Джордан. Нашем.
Другими словами, торт в честь начала их супружеской жизни должны выбрать они, и никто другой.
— Конечно же важно, — согласился Джордан. — Слушай, не могла бы ты подождать. У меня звонок на другой линии.
И прежде чем Аликс успела что-либо ответить, Джордан переключился. Становилось понятно: подготовка к свадьбе ему совершенно неинтересна.
— Извини, — сказал Джордан спустя две ужасно долгих минуты.
— Без проблем, — солгала Аликс. Проблема была. Вся их свадьба — одна большая проблема. Тут же зачесался локоть, и Аликс потерла его через джинсовую куртку.
— О чем мы говорили?
— Обсуждаем наш свадебный торт, — напомнила Аликс, стараясь не выдать голосом свое раздражение. — Ты и я, Джордан. — Она говорила медленно и четко. — Вчера мы об этом уже говорили и пришли к решению.
— Да.
— Ты помнишь, к какому решению мы пришли?
Джордан рассмеялся:
— Это проверка?
— Да, и, похоже, серьезная проверка, — спокойно произнесла Аликс. — Можешь считать это выпускным экзаменом.
Голос Джордана тут же стал серьезным:
— Ты расстроена из-за свадебного торта?
— Именно так.
— Что мы вчера решили?
— Ты не помнишь?
Заранее зная, что за свадебный торт развернется настоящая битва, Аликс хотела заручиться поддержкой Джордана. Она рассказала, как сильно хочет внести какой-то личный вклад в эту свадьбу. И что самым лучшим вариантом было бы самой испечь торт. Аликс уже пекла свадебные торты, и пекла хорошо. Не важно, что там Жаклин и Сьюзен думают о ее способностях. Она превратит свадебный торт в настоящий шедевр.
— Я прошу тебя сказать своей маме о нашем решении, — повторила Аликс, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
— Извини, Аликс, я вчера очень устал и думал о другом.
— Я… понятно.
— Это правда так важно?
— Очевидно, нет, — ответила Аликс, ни капли не заботясь о том, что говорит слишком резко.
Джордан вздохнул:
— Перестань, Аликс.
Она ответила ему холодным молчанием.
— Я подумал, что хотя бы один вопрос ты в состоянии решить сама. Делай что хочешь. Если для тебя это так важно, испеки этот чертов торт. — Теперь Джордан не скрывал раздражения.
— Хорошо.
— У меня звонок на другой линии, — ответил Джордан и без предупреждения снова переключился.
Аликс нажала кнопку отбоя. Помедлив мгновение, чтобы успокоить нервы, она повернулась к Жаклин и Сьюзен.
— Мы решили, — сообщила она.
— Слава богу, — вздохнула Сьюзен.
— Чизкейк? — с надеждой спросила Жаклин.
— Да, мы решили насчет торта, — кивнула Аликс.
— Вам понравилось мое предложение? — Сьюзен захлопала в ладоши, словно маленькая девочка, которой пообещали конфетку. — Будет несколько маленьких тортов?
И снова Аликс кивнула.
— И все торты будут разными? — спросила Сьюзен. — Конечно, одним из них будет чизкейк.
— Это было бы здорово. — Аликс пересекла кухню и отдала Сьюзен ее телефон.
— Надеюсь, Джордан отговорил тебя от затеи печь самой торт. — Сьюзен кинула телефон в сумочку и посмотрела на Аликс.
— Да.
— Вот и хорошо, — улыбнулась Жаклин. — Потом ты еще благодарить нас будешь, Аликс. Просто подожди и сама все поймешь.
У Аликс зазвонил телефон. Даже не глядя на дисплей, она знала: это Джордан. Аликс сбросила вызов.
— Ты приняла правильное решение, — заверила Сьюзен. — В день свадьбы тебе будет совсем не до торта.
Аликс что-то промычала в знак согласия. Однако теперь уже серьезно сомневалась, состоится ли вообще ее свадьба.
Глава 20
Колетта Блейк
Колетта посмотрела на часы. В семь тридцать у нее назначена встреча со Стивом Гришэмом, они решили вместе поужинать. Сейчас лишь десять минут восьмого. Колетта еще ни разу не была в этом итальянском ресторане, поэтому приехала пораньше.
Ей не хотелось, чтобы Стив за ней заезжал. Ресторан порекомендовал муж Сюзанны, Джо. Очень романтичное место с маленькими уютными кабинками, освещенное лишь тусклым светом пламени свечей. С кухни доносился пикантный запах чеснока. Если еда здесь так же вкусна, как и ароматна, подумала Колетта, то она сойдет с ума от удовольствия.
Колетта не знала, почему ей не хочется, чтобы Стив приходил в ее квартиру, ведь он был у нее уже несколько раз. Просто удобнее встретиться в ресторане, убеждала себя Колетта.
Официант принес ей чай со льдом. Колетта поблагодарила и заплатила. Они со Стивом встречались уже в четвертый раз. Колетте нравилась его компания, но какого-то особого влечения, выходящего за рамки дружбы, она не испытывала. Впрочем, как и самой дружбы. Стив больше общался с Дереком, чем с ней. А потом что-то произошло, и они отдалились друг от друга, хотя продолжали встречаться семьями. Дерек и Стив несколько лет работали вместе. Потом Дерек получил новую должность. Как поняла Колетта, назначение пришло из штаба. Но сейчас она уже не была так в этом уверена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: